Готовый перевод Marvel party. / Вечеринка Marvel.: Глава 86

Неспособность

- Чья это машина?!! - грабитель явно был на взводе.

Его пистолет дрожал около лба Лу Фанга. Он и его приспешники всё время с опаской оглядывались. Они сбежали из тюрьмы по соседству: вырубили охранников, забрали их оружие. Им нужно поторопиться, чтобы успеть смыться отсюда.

- У меня есть ключ, - паника сбежавших заключенных не сыграет Мелинде на руку, и она спокойно вытащила ключ.

- Давай сюда ключ и отойди подальше! - один из грабителей закричал и протянул руку.

- Лови, - Мелинда уже подбросила ключи.

Агент заметила, как один из грабителей подошёл к ней неприлично близко. Очень зря: Мелинда протянула руку, выхватила пистолет из его рук и ударила по лицу. И пока грабителю было больно, Мелинда схватила пистолет, Пока тот корчился от боли, она успела обезоружить второго.

- Вот чёрт! - лидер шайки недооценил посетителей магазина.

Раздались два выстрела без перерыва. Мимо цели. Он не стал ждать перезарядки, повернулся и побежал к выходу.

- Эй, кто сказал тебе уходить? - Лу Фанг еще не успел размяться и опробовать обретенные способности.

Невидимые простому смертному потоки воздуха обдували тело Лу Фанга. Здесь не было ветра, но создать его не было проблемой для него. Он дружелюбно помахал грабителю рукой - прощаясь.

- Ааааа! - завопил горе-преступник,когда его сбило с ног сильным ветром и вылетел из магазина.

Мелинда и Юрико молча смотрели на то опустевшее место, где находился грабитель. Лу Фанг закашлял в смущении:

- Нда, ошибка вышла. Я не умею это контролировать. Попробую вернуть его обратно, - он выбежал навстречу “улетевшему” противнику.

Перед хрипящим от боли грабителем остановился мотоцикл.

- Я чувствую смрад от тебя. Аромат с того мира. Мир должен быть полностью очищен от зла. Мой суд таков - ты виновен! - незнакомец на двухколесном транспорте страшно захрипел.

- Ты хочешь убить меня? - глаза Лу Фанга расширились от удивления.

Мотоциклист низко засмеялся. Его тело внезапно загорелось. От “фаер-шоу” одежда не пострадала, но волосы, кожа тлели - и плоть превратилась в горящий скелет. Из его тела выстреливали искры и слепили всех “зрителей”.

Вруумм! Врууум! Гонщик схватился за ручки руля и помчался навстречу ветру - стихии Лу Фанга.

- Хм, а как тебе такое, - оправившись от шока, Лу Фанг приподнял ногу и одним ударом пробил землю.

Бааааах! Дорога покрылась большими трещинами. Обломки от асфальта разлетелись ударной волной, которая накрыла чудо-мотоциклиста. Он не остановился и направил мотоцикл к образовавшемуся трансплину. Большой камень помог ему совершить лучший трюк - ни в каком сравнении с цирком. Это настоящая акробатика - приземлиться около Лу Фанга без единой царапины.

- Что случилось? - Мелинда и Юрико выбежали на улицу на подмогу. - Что это?

Пылающий скелет не вызывал у агента доверия, и Мелинда вытащила из пояса оружия. Юрико тоже выпустила коготки - этот акробат не доброжелателен к её хозяину.

- Слышали о многолетней техасской легенде? Легенде о Призрачном гонщике, - Лу Фанг представил “друга” своей команде.

- Это чудовище действительно существует... - Мелинда побледнела и сжала пистолет сильнее. - Как это возможно?

- Откуда мне знать, - Лу Фанг почувствовал себя виноватым. Огненный след - это то, что обещала Древняя?

Призрачный гонщик заметил подкрепление. Его глаза заблестели праведным огнём.

- Суд над вами таков - виновен! - он снова запустил двигатель и свернул в сторону Мелинды и Юрико.

Бах! Бах! Загрохотал воздух от выстрелов Мелинды. Конечно, пули не помогли. Юрико взмахнула руками и собиралась нанести точечный удар, но от взгляда Призрачного гонщика замерла.

- С дороги! - Лу Фанг бросился вперёд и толкнул Юрико в сторону.

Её способности регенерации не спасут от колёс адского байка. Лу Фанг протянул к нему руку с накопленной разрушительной энергией.

Бум! "Всадник апокалипсиса" взлетел вместе с мотоциклом на сотни метров от земли.

Лу Фанг стоял на земле и стиснул зубы от боли. Она обжигала изнутри, саму душу. Парень чувствовал, как его тело интенсивно потело.

- Дождался, - Лу Фанг посмотрел на свою раскаленную красным цветом ладонь. Это действительно рана, но не телесная.

- Магия, - он сдавленно пробормотал и сжал покрасневшую ладонь.

http://tl.rulate.ru/book/45785/1177984

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь