Готовый перевод I Was Seduced by the Sick Male Lead / Меня соблазнил больной главный герой: Глава 37.1

Почему я об этом не подумала?

Я вскрикнула:

— Эврика! — уводя Фасолинку, нависшего над Кассисом.

Если я не могу помешать Фасолинке укусить Кассиса, есть способ дать Кассису защиту.

Я гордилась тем, что мне пришло на ум такое неожиданное решение.

Тем временем Кассис небрежно достал носовой платок и вытер слюну Фасолинки, попавшую к нему на плечо.

Затем он достал медальон и доходчиво объяснил ситуацию.

— Я спросил, могу ли я поместить защитную магию в медальон, который ты мне дала.

— Вот как...

Это был медальон, которым мы обменялись на День Благодарения.

Там был выгравирован защитный магический символ.

Я слышала, что высокая цена для таких вещей была вполне обоснована, потому что выгравировать магию на украшениях было очень непросто.

Более того, существовало ограничение на количество раз, когда его можно было починить, потому что делать это было затруднительно.

— Разве он не одноразового использования?

Я нервничала и посмотрела на Фасолинку, который был у меня в руках.

Если действие амулета было единоразовым, то Фасолинку нужно было немедленно изолировать.

Кассис медленно покачал головой.

— Ни в коем случае. Я не мог сделать подарок, который ты мне подарила, одноразовым.

— Фух, слава богу, — вздохнула я с облегчением.

Я правильно понимаю, что фраза «подарок, который ты мне подарила», была предназначена для того, чтобы придать мне силы?

Было бы обидно держать Фасолинку все это время в саду. Я почувствовала облегчение от того, что мне не придется делать это в будущем.

Потому что Фасолинка кусал только Кассиса.

Кю… кю…Говорил Фасолинка. Видимо, это означало, что, когда он вырастет, он поглотит этого ублюдка.

— Нет, не причиняй вреда Кассису.

Кю...

Фасолинка недовольно ответил.

В любом случае, он был упрям только по отношению к Кассису.

Это все из-за ошибок в том, как я проводила дородовое обучение.

Я слабо стукнула Фасолинку по голове, что едва не привело к ужасным неприятностям.

Затем я уставилась на медальон Кассиса.

Даже если он не одноразовый, его содержание стоило немало денег...

Но, думаю, для герцогства Уркио, это не имело большого значения, учитывая, какое большое количество подарков они мне подарили.

Кроме того, Кассис теперь не мог использовать магию, потому что терял ману.

Хм? Подождите минуту.

Почему меня вообще беспокоит будущее Кассиса?

Если он вернётся в столицу, ему все равно не придется беспокоиться о том, что его укусит Фасолинка.

Я отступила от него и спросила:

— Итак, почему ты здесь?

— Медальон прибыл, и ты сейчас находишься здесь... Я экспериментировал и хотел тебе кое-что показать.

Кассис постоянно что-то бормотал. Почему-то из-за множества оправданий его поведение казалось мне подозрительным.

— Ты ко мне пришел покрасоваться или поэкспериментировать?

Когда я его спросила, Кассис открыл рот и нерешительно ответил:

— Я не знаю.

Что значит, не знаешь?

Ты просто хотел похвастаться.

Я посмотрела на Кассиса, который повернул голову и коротко ответил.

Вот оно! Уши у него уже были красными.

Уголки моего рта приподнялись, когда я увидела покрасневшие уши Кассиса.

Да, наш малыш Кассис хотел похвастаться передо мной.

Вот почему ты проделал весь этот путь сюда. Теперь понятно.

Я подошла ближе и пробормотала, чтобы оправдать ожидания Кассиса:

— Приятно думать о магической гравировке на медальоне, Кассис.

— Ничего особенного. Я могу сделать и тебе, если ты хочешь. — Кассис подхватил мои лестные слова и ответил.

— Со мной все в порядке. Не думаю, что мне это и правда нужно. В любом случае, в Монтезе нет никакой опасности.

Кассис задумался над моим бормотанием и продолжил:

— ...Возможно, однажды ты приедешь в столицу. Дорога сюда может быть опасной, так не лучше ли иметь защиту?

— А? Я не собираюсь ехать в столицу.

В романе меня ослепила ревность, поэтому я последовала за героиней в столицу, чтобы с ней расправиться.

Я энергично замахала руками, вспоминая тернистый путь Эвелин в романе.

Хотя Монтез и был деревней, но это был довольно процветающий район.

Конечно, его нельзя было сравнить со столицей, но я была вполне довольна своей жизнью здесь.

Как он и сказал, возможно, однажды мне удастся поехать в столицу, но... нужно ли мне это делать?

— Ты сказала мне, что хочешь, чтобы я поскорее вернулся в столицу... — Пробормотал Кассис с обиженным выражением лица, услышав мой решительный ответ.

— Это потому, что ты родом из столицы. Но не я. Я предпочитаю Монтез, а не столицу.

— Мне тоже это место больше нравится...

Кассис перестал пытаться что-то сказать. Я быстро опровергла слова Кассиса, услышав это.

— Сейчас — да, но позже ты передумаешь. Ты будешь герцогом Уркио. Оставаться в Монтезе — пустая трата твоего таланта.

http://tl.rulate.ru/book/45778/3331040

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь