Готовый перевод The Pharmacist Ladys Trading Secret / Торговая тайна госпожи фармацевта: Глава 22

- Ты можешь так легко говорить?

- Так вот о чем ты беспокоишься?

Сидя неподвижно на краю кровати, он уставился на Эйприл, забыв надеть рубашку. Его взгляд бесцельно блуждал по ее взволнованному телу. Он прикусил губу, стараясь не думать о том, как она выглядит.

- Но если они узнают, что я работаю на Маркиза, маркиз, очевидно, будет в тюрьме.—

- Ты действительно думаешь, что они могут поцарапать меня?

Он был высокомерен, но его слова были полны энергии, полученной от уверенности. Его пальцы вытерли ее слезы.

- Ты можешь взять отпуск на несколько дней. Тебе не нужно беспокоиться о том, что я заболею.

- Спасибо, но я не думаю, что смогу долго бродить. Забавно, но сейчас это самое безопасное место для меня. Они даже представить себе не могут, что я здесь.

- пробормотала она, опустив глаза. Ян кивнул в ответ. Конечно, она не столкнулась бы с этими аристократами из Карлевы, если бы жила в отдельном здании, но было очевидно, что пребывание в одном помещении заставит ее чувствовать себя обремененной.

- Вообще-то я разговаривал с герцогом, на всякий случай ... .

- Простите?

- О твоей встрече с мисс Лианной, чтобы помочь ей в исследованиях. Если ты планируешь отправиться туда, тебе не обязательно возвращаться сегодня.

- Но как я могу это сделать? Если появятся еще какие–то ненормальные симптомы ...

- Я могу их вынести. Я делал это бесчисленное количество раз.

Для него было гораздо опаснее позволить Эйприл остаться здесь. И если что-то случится, время, которое она проведет, борясь с болью, может оказаться целой жизнью, а не одним днем. Конечно, это была мнимая причина.

- Я не хочу, чтобы ты пострадала.

Поскольку Эйприл была упрямой, Яну пришлось положить этому конец. Это было то, чего он хотел больше всего.

Однако он не забыл добавить формальные слова для Эйприл, которая могла чувствовать себя неловко.

- Мой долг - защищать своих сотрудников от возможных опасностей.

Она нервно почесала запястье. Трудно было разглядеть, что образовалось вокруг ее глаз. Ян осторожно поднял руку и большим пальцем осторожно вытер капли, которые угрожали упасть. Она вздрогнула от его прикосновения, но он не видел ее лица, когда она опустила голову.

- ...Тогда я уйду сейчас.

Ян быстро накинул куртку на плечи и вышел из дома. Его глаза хотели снова поймать ее, но он боялся, что они остановят его. Вместо этого Ян позвал Клауса, как только тот вернулся в свой кабинет.

“Клаус. Отправь сообщение о присутствии Юрия.

- Да, господин.

Юрий Грей был человеком, командовавшим армейским подразделением в восточном Рейкисе, самым долгоживущим заместителем на поле боя рядом с Яном. Первоначально он должен был приехать на встречу где-то на следующей неделе, но он переехал и прибыл в столицу вчера вечером.

- Вы вызывали меня?

- Я проверил отчет. Его Королевское высочество даровал вам оружие, так что установите его на северо-восточный периметр.

- Так и сделаю.

- И еще кое-что.

Ян положил на стол толстую пачку бумаг и поманил Юрия подойти поближе. Когда Юрий склонился над столом, Ян тихо заговорил:

- Раз уж вы в столице, не могли бы вы сделать еще одну работу?

- В чем дело? Что-нибудь подозрительное—

- Нет, просто Вы должны следовать за кем-то.

- Что?

- озадаченно спросил Юрий.

- Ваша специальность - убийство. Хочу попросить вас тайно присматривать за моим доктором столько, сколько сможете.

- Если она сделает что-нибудь подозрительное ...

- Нет, наоборот. Если к ней приближается подозрительный человек, немедленно сообщите об этом, а если ситуация тяжелая, вы можете позаботиться об этом сами. Только не убивайте этого человека.

- Будет сделано.

Юрий фыркнул, принимая приказ Яна. Это было потому, что маркиз, которого он знал, никогда не отдавал никаких неспровоцированных приказов или необоснованных требований.

***

Эйприл пробыла в особняке герцога Дебюсси целый день, прежде чем выйти на следующий, когда солнце готовилось ко сну. Она закрыла лицо, насколько могла, и отказалась от эскорта на случай, если ее поймают.

'Странное ощущение'

Она была в порядке, когда была в особняке, но как только она вышла на улицу, она начала чувствовать беспокойство. Возможно, именно поэтому она все время оглядывалась.

Поместья герцога и маркиза были достаточно близко, чтобы добраться до них пешком, но сегодня расстояние казалось исключительно длинным. Она хотела добраться до места, которое ждало ее яркими огнями и добрыми людьми.

'Кажется, я что-то слышала’

Шорох едва можно было отличить от шороха листьев по улице или от чьего-то присутствия.

'Все в порядке. Все в порядке. Уверена, граф Лист уже уехал'

Она постоянно успокаивала себя, но вскоре это превратилось в бесполезную надежду.

Когда Эйприл со вздохом облегчения открыла заднюю дверь особняка маркиза, кто-то внезапно наткнулся на нее, словно ждал где-то позади.

Кто-то крепко сжал ее предплечья, и рука в черной перчатке закрыл ей рот.

“Ммф!”

Руки в кожаных перчатках - холодные. Мужчина, который поймал ее, был мускулистым. Она не сможет убежать от него, если не сделает огонь из своей ладони, подумала она.

- Молчи, или я прикончу тебя прямо сейчас.

Голос мужчины был таким же низким, как и у Яна, но тон его был совершенно другим. Его голос был хриплым, а слова - очень грубыми.

- Почему ты не можешь спокойно жить, наслаждаясь жизнью?

Голос, который был ей совершенно незнаком, зарычал на нее. Внезапно она почувствовала, как туман застилает ей глаза, а уши онемели.

Она несколько раз с усилием моргнула, пытаясь привыкнуть к темноте.

У нее раскалывалась голова, но она не могла дотянуться до лба и помассировать его. Руки у нее были связаны.

“Хаа.”

Она выдохнула, изо всех сил пытаясь осмыслить окружающее. Ей казалось, что она попала в ловушку кошмара. Однако чем больше она двигалась, тем сильнее веревки на запястье и лодыжке впивались в плоть.

‘Где я?'

Маленькая кровать и маленький письменный стол в маленькой темной комнате заполнили ее взгляд. Дверь была плотно закрыта.

Только одно окно, но оно было закрыто темными шторами. Душный воздух в комнате был похож на тот, что стоял в гостинице на окраине Карлевы, где ее когда-то прятали несколько дней. Ее дрожащее "я" боялась, что она находится где-то за пределами столицы.

- Полагаю, ты не могла позволить себе эскорт. Вот почему ты даже не знала, что за тобой следят.

Дверь открылась, представив ее похитителя. Ее глаза метнулись к источнику голоса, пытаясь сфокусироваться в тусклом свете. Страх начал сжимать когтями ее сердце.

“Ты!”

Голубые глаза, короткие светлые волосы, вертикальный шрам. Тот самый человек, которого она видела на рынке. Подойдя и опустившись на одно колено, он посмотрел на нее, а она, нахмурив брови, смотрела на него.

- Я хотел, чтобы ты сразу узнала меня, но ты, должно быть, жадная. Ты все та же, но я сильно изменился.

Он осторожно снял одну из своих кожаных перчаток и положил руку ей на спину. Когда они коснулись ее обнаженной кожи, он ощутил электрическую искру в кончиках пальцев. Мурашки пробежали по ее спине, и все тело задрожало. Его прикосновения были более интенсивными, чем у Яна, но гораздо более темными и тоскливыми.

- Карл ... .

Он ухмыльнулся, когда она пробормотала имя, которое осталось смутным в ее памяти. Бесстыдного мальчика десятилетней давности нигде не было.

- Если Граф Листа из Карлевы здесь, то .....

- Да. Я следил за тобой с того самого дня, как наткнулся на тебя на рынке. Я впечатлен, что ты нашла место под маркизом. Я думал, ты живешь на нижней ступеньке лестницы.

- Значит, ты притворился, что ничего не знаешь?

- Ну, ты не была обычной ставкой.

- сказал он, взмахнув рукой в перчатке, прежде чем натянуть кожу на другую.

Она стиснула зубы. Если он здесь, то у него должен быть эскорт, но вокруг никого не было.

- Ты долго пряталась. Не представляю, как ты оказалась аристократом.

Ей было интересно, что означают его слова. Возможно, он считал ее простой служанкой, выполняющей поручения других только потому, что она входила и выходила из дома знатной семьи. Другими словами, он не знал тайных отношений между домом Витцера и домом Дебюсси.

- Это замысел Гридлера?

- Его здесь нет. Я вышел один, потому что хотел поговорить с тобой. Кроме того, он не хочет видеть тебя лично после того, как огонь сжег его руку.

- сказал Карл, дьявольски улыбаясь. Его сольное выступление, казалось, началось с тех пор, как он встретил ее на рынке.

- Кстати, как ты к нему попала? Удивительно, что такой человек, как Ян, позволил тебе так легко войти в его поместье, не зная твоего прошлого.

- Не говори ерунды. Все совсем не так.

Его глаза сузились в щелочки, когда он опасно приблизил свое лицо к ее. Его руки вцепились в подлокотники кресла, к которому она была привязана.

- Я знал, что ты не скажешь мне правду. Знаешь, я волновался.

- сказал Карл с мрачным выражением на лице. Эйприл попыталась сесть обратно на стул, но не смогла.

- Если маркиз узнает, кто ты, как ты думаешь, он останется с тобой?

При этих словах у нее перехватило дыхание. Ее глаза, которые боялись, что их поймают, сильно затряслись, как только она услышала это.

http://tl.rulate.ru/book/45715/1309101

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь