Готовый перевод The Villainess Became A Mother / Злодейка Стала Матерью (KR): Глава 34 (28)

Глава 34

 

- ...»

 

Эта семья действительно лишает его дара речи. Каликс покачал головой.

 

Амелия Кеймнелл ухмыльнулась и налила виски в его стакан. Затем сделала глоток. Она проглотила все, что было в стакане, одним глотком.

 

- Ты с ума сошла?»,- спросил Каликс на редкость удивленным голосом.

 

- Вам не нужно беспокоиться. Они называют меня ходячей пьяницей.»

 

Затем Амелия Кеймнелл налила в стакан еще один напиток, и Каликс посмотрела на нее с отвращением на лице.

 

Амелия, поставившая бокал с вином, прошептала:

- Однако, Ваша Светлость...»

 

Каликс нахмурился, демонстрируя признаки раздражения.

 

- Божественная Леди смотрит на меня с самого начала так, как будто хочет убить меня.»

 

- ...»

 

- Как только банкет закончится, пожалуйста, дайте ей знать. Отец велел мне сделать это...»

 

Каликс бросил вилку и громко вздохнул. Он не хочет поделиться ни единым словом с этой чертовой Божественной Леди...

 

Но если бы он ничего не сказал, то, похоже, Амелии Кеймнелл причинили бы вред. Сиа была из тех женщин, которые действительно могли бы это сделать.

 

«Божественная леди с таким характером, должно быть, скоро наступит конец света.»

 

Каликс взглянула на Сиа. Когда его глаза встретились с ее, Сиа улыбнулась.

 

Чрезвычайно претенциозная улыбка вызвала у него чувство отвращения. Каликс, который, казалось, увидел что-то нелепое, повернул голову и отвел взгляд от Сиа.

 

К тому времени, когда банкет достиг своего пика, горожане один за другим поднялись и вошли в зал. Они поклонились Сиа и Каликсу и поспешили к выходу. Было очевидно, что они пришли неохотно из-за приказа лорда.

 

У Каликса раздраженное выражение лица, и многие беспокоились, как бы его не обидели. Казалось, сам Лорд не считал себя главным виновником того, что испортил настроение Каликсу.  Он лишь мог свирепо смотреть на свою бесполезную дочь.

 

Каликс сидел, скрестив руки на груди, надеясь, что время пройдет быстро. Все, о чем он мог думать, была Лора. Он чувствовал беспокойство, тревогу, и его сердце испытывало ужасную боль, ему казалось, что он может умереть от удушья.

 

Я не убегу, так что не волнуйся.

 

- Хаа…»

 

Это был момент, когда он вздохнул, закрыв глаза, вспоминая хрупкую спину, которую видел в прошлый раз.

 

- Прибыли Элис Уинтервуд и Роза Уинтервуд Осборн.»

 

В тот момент, когда он услышал эти слова, Каликс открыл глаза.

 

***

 

Мои щеки горели.

 

Когда я прибыла в замок, и встретила Люси и остальных, я имею в виду лица тех людей, которые ненавидели меня, в их глазах была видна насмешка.

 

Возможно, это из-за моей поношенной одежды. Я старалась не обращать на это внимания. В любом случае, это ненадолго, и я скоро покину этот город.

 

Но после входа в банкетный зал. И в тот момент, когда прозвучало мое имя.

 

Взгляды всех людей, сидевших на почетном месте, были устремлены на меня. Потом у меня на мгновение закружилась голова.

 

- Талант нашего Канелло наконец-то здесь!»

 

Лорд тепло приветствовал Элис. И я стояла там, как пугало, опустив голову. Пожалуйста, не позволяй никому интересоваться мной…

 

Спереди я почувствовала, как на меня устремился острый взгляд, но я не хотела смотреть на него. Потому что мне не нужно было видеть, кто это был.

 

Каликс…

 

На первый взгляд он сидел бок о бок с Сиа за столиком посередине.

 

Я не могла разглядеть деталей, но Сиа была одета в белую, как снег, мантию, а Каликс, напротив, был одет в черную мантию.

 

Если бы я просто подняла голову и посмотрела прямо перед собой, мне пришло в голову, что я смогла бы увидеть фигуру двух людей, настолько идеальных, как будто они были сняты с картины.

 

Мое сердце было подавлено без всякой причины. Даже больше, чем в тот раз, когда я жестоко рассталась с Каликсом.

 

- Давайте, проходите и садитесь вон там.»

 

- Мы намерены лишь поприветствовать вас и уйти…»

 

- Как грустно это слышать! Вы и Ваша сестра тоже должны посидеть с нами! Служанки!»

 

- …?»

 

Когда я украдкой повернула голову при неожиданных словах, мои глаза встретились с Каликсом. В результате я быстро склонила голову. Затем мое сердце бешено заколотилось.

 

Элис оглянулась на меня и сказала:

- Я думаю, у нас нет иного выбора. Роза, я думаю, нам нужно немного посидеть и уйти…»

 

- Ах…»

 

Я мрачно склонила голову, когда Элис обняла меня за плечи и направилась к главе стола.

**

http://tl.rulate.ru/book/45658/1877522

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Гордостью сыт не будешь, детка. Могла бы позволить подруге помочь, тогда бы не сгорала от стыда теперь 🤦‍♀️
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь