Готовый перевод The Villainess Became A Mother / Злодейка Стала Матерью (KR): Глава 32 (26)

Глава 32

 

Мое сердце было таким тяжелым, как кусок свинца.

 

Потому что, хотя вопрос с Шоном был решен. Мне еще предстоит решить множество проблем.

 

Вопрос о моих отношениях с Каликсом. И больше всего - тревога по поводу неизвестного будущего.

 

«Каликс, должно быть, сейчас в замке а.»

 

Какое лицо я должна показать ему, когда снова столкнусь с ним лицом к лицу? Когда мы встретимся, что было бы правильно сказать…

 

«Приветственный банкет…»

 

Я села прямо на кровати и вздохнула.

 

Несколько часов назад  отправил официальное письмо в город, в котором объявил, что он проведет банкет в честь Божественной Леди и Великого герцога.

 

Каждому гражданину по всей стране без исключения было приказано приветствовать великого герцога и Божественную Леди.

 

Я раздумывала, не пойти ли мне тоже, но  послал Элис отдельное приглашение.

 

Говоря самой Элис, а также ее семье, что мы обязательно должны присутствовать.

 

«Я никогда не думала, что хорошая работа Элис в "светлости" приведет к такому результату.»

 

Если подумать, сказала ли Элис у, что покидает Канело?

 

«Думаю, пока нет. Это была беспокойная пара дней.»

 

Лорд не хотел бы, чтобы Элис уходила.

 

Но она была родом из Экри. Если Элис скажет, что возвращается туда, у Лорда не будет другого выбора, кроме как отпустить ее.

 

«Это верно. Нам не нужно слишком беспокоиться об этом.»

 

Я встала с кровати и направилась к шкафу. На данный момент самой насущной проблемой был банкет. Мы даже получили приглашение от самого Лорда, так что нам пришлось пойти, но я сама не уверена, хватит ли у меня смелости взглянуть в лицо Каликса, а у меня даже не было одежды, чтобы надеть.

 

«Есть еще несколько платьев, но...»

 

Я открыла дверцу шкафа. Затем я поискала платье, которое спрятала глубоко внутри, и вытащила его.

 

Это было платье, которое я носила давным-давно, когда еще жила в Экри. Это был дизайн, который уже давно вышел из моды даже в те времена.

 

Кроме того, ткань слегка выцвела, а белое кружево пожелтело. Как бы я на это ни смотрела, это было старое платье. Однако, кроме этого, больше нечего было надеть.

 

Все, что у меня было, - это несколько блузок, юбка и два пальто. Независимо от того, сколько простолюдинов посетит банкет, они, вероятно, оденутся очень нарядно, и было бы слишком неловко просто носить повседневную одежду.

 

«Если бы я знала, что это случится, я должна была, по крайней мере, сохранить праздничный наряд.»

 

Мама всегда носит странную одежду! Голос Летти, кажется, звучит у меня в голове. Я положила свое платье на кровать и с вытянутым лицом стала размышлять, с чего начать его исправлять.

 

***

 

- Мама просто поздоровается и вернется. Ты должна хорошо обращаться со своей бабушкой и хорошо вести себя со своими друзьями, хорошо? Ешь, буть внимательна и слушайся старших, ты поняла?»

 

- Хорошо! Но, мама, у тебя странная одежда!»

 

- Гм-гм…»

 

Мама тоже это знает. Я ответила ребенку горькой улыбкой. Затем Летти покачала головой, изобразив на лице сложное выражение.

 

- Мама симпатичная, но у тебя вся одежда странная. Позже, когда Летти заработает много денег, я куплю тебе много красивой одежды!»

 

Я намеренно напустила на себя вид, полный предвкушения.

 

- Ух ты! Правда?»

 

- Конечно!»

 

Я слегка улыбнулась и погладила по голове визжащего ребенка. Потом Летти уставилась на мою грудь и сказала.

 

- Но синяя птица хороша!»

 

- Ах…»

 

- Мистер Кэл дал это тебе, верно?!»

 

- Ах, да…»

 

Моя улыбка исчезла при мысли о Каликсе. Обеспокоенная тем, что Летти может заметить мою печаль, я немедленно изобразила яркую улыбку. К счастью, Летти, казалось, ничего не заметила, потому что страстно смотрела на брошь с синей птицей.

 

- Мама, Летти...»

 

- Хм?»

 

Летти посмотрела на меня снизу-вверх. Потом вдруг сказала серьезным тоном.

 

- Летти нравится мистер Кэл!»

 

- О… Правда?»

 

- Да! Мне так нравится мистер Кэл! Прямо как мой папа!»

 

Мое сердце упало при последних словах Летти. Я не могла ответить и могла только кусать губы, затем сзади послышался голос Элис.

 

*

http://tl.rulate.ru/book/45658/1877520

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь