Готовый перевод The Villainess Became A Mother / Злодейка Стала Матерью (KR): Глава 30

Глава 30

 

"Я не буду злиться на тебя за то, что ты мне не доверяешь".

"…."

"Я даже не стану спрашивать, что ты скрываешь. Я просто подожду, пока ты решишь первой открыть мне свои секреты. Однако…"

Каликс сделал паузу на мгновение, а затем поднял голову. И, как ясное небо после дождя, на меня нежно уставились голубые глаза. Я задохнулась от такого прозрачного взгляда.

"Ты никогда не сможешь уйти от меня".

"…."

"Не покидай меня. Если только ты не хочешь увидеть, как моя душа разрывается в клочья".

Свирепый взгляд его глаз был ужасающим. Он, казалось, говорил: "В следующий раз, я не допущу ничего подобного".

Когда я сглотнула, чувствуя себя крайне напряженной, рука Каликса протянулась и нежно коснулась моего лица. Затем он медленно опустил голову.

Как только наши губы соприкоснулись, и поцелуй должен был углубиться.

Тук-тук!

Внезапно снаружи раздался стук.

"Ваша Светлость. Это Рамбери. Пришло сообщение от лорда Канело".

Какое безупречное время.

"….

Каликс раздраженно сморщил лоб и поднялся со своего места, держа меня за одну руку.

Поскольку я на некоторое время замешкалась из-за внезапно обострившегося зрения, то не сразу поняла, как мы так быстро оказались на улице.

Мое лицо раскраснелось от смущения, и я неловко поприветствовала Тесс Рамберри.

"Добрый день…".

"…."

Она взглянула на меня в объятиях Каликса и посмотрела так, будто все поняла.

"Что это за сообщение?"- спросил Каликс с кислым видом. Я крепко прижалась к его плечу, подавая ему знак глазами, чтобы он опустил меня вниз.

Однако, Каликс остался неподвижен. Напротив, он обнял меня еще крепче. Когда я в смущении попыталась ущипнуть его за предплечье, раздался голос Тесс Ромбери.

"Лорд Канело прислал приглашение. Возможно, Божественная леди сообщила лорду, что вы здесь, на этом острове….".

"Эта женщина..."

Каликс нахмурился, как будто у него разболелась голова. Затем его голубые глаза загорелись враждебностью к Сиа.

Наблюдая за его реакцией, я чувствовала себя необычайно странно. Мне все еще было непривычно видеть, как главный герой- Каликс Рочестер враждует с Сией.

'Тем не менее, я не должна слишком переживать'.

Я еще ничего не слышала об оракуле.

Вот почему у меня всегда такое предчувстви? Чувство, что ящик Пандоры внезапно откроется без всяких предупреждений?

'Или это может быть всего лишь предчувствие'.

Если бы оракул спустился, новость об этом распространилась по всему миру. Крайне маловероятно, что это осталось бы в тайне. "У меня нет другого выбора, кроме как просто молиться, чтобы все пошло не так, как в первоначальной истории".

Оглядываясь назад, можно сказать, что время появления Сии также отличалось от первоначальной хронологии. Но по какой причине?

Непредвиденным обстоятельством стало то, что у меня будет ребенок, или что чувства Каликс не изменятся, однако существование Сии само по себе было настораживающим.

'Похоже, что ее личность отличается от оригинального персонажа'.

Я серьезно размышляла над этой мыслью, когда Каликс вдруг начал шагать, неся меня на руках.

"Aх..!"

"Не беспокойся, я не собираюсь тебя похищать".

"…."

Я и не думала о том, что он меня схватит. Просто у Каликса такой извращенный образ мышления. Такой же, как и его непонимание отношений между мной и Уиллом.

'Я чувствую, что он всегда не в своем уме, когда речь заходит обо мне'.

Он называл меня своим миром. Его всем. Что я для него самая важная, но решила его бросить…

'Однако все это время я думала, что это меня бросили. Когда я увидела тебя с Сией, тогда…..

Слова, которые я не могла вырвать изо рта, больно впились мне в горло, как колючки.

Я не хотела тебя бросать...

Я боялась, что потеряю тебя из-за нее.

Я боялась, что умру от ревности.

Я боялась потерять Летти….

Пока чувства прокручивались в моей голове десятки раз, мы добрались до дома, прежде чем я успела об этом подумать.

"Я могу сама дойти до своей комнаты,"- робко сказала я Каликсу, когда мы подошли к входной двери.

Он посмотрел на меня сверху вниз и вскоре кивнул. Наконец-то я спустилась.

"Фух..."

Как только я вздохнула, ступив на землю, Каликс непонимающе посмотрел на меня.

И вскоре его глаза наполнились неумолимым холодом. Он схватил меня за плечо и принудительно сказал.

"Если вдруг я вернусь из замка, а тебя не будет здесь..."

 "Я не убегу,"- слабо вмешалась я, сказав это еще до того, как он закончит фразу, ведь это так очевидно. Он собирается арестовать отца и сына Осборнов, затем разрушить их дом и магазин, вот, вероятно, что он собирается передать.

'Как Каликс начал ненавидеть Сию? Почему он пришел за мной? Это из-за каких-то затянувшихся чувств? Почему он одержим мной? Я не могу понять ни одной вещи".

С выражением изнеможения на лице я открыла рот.

"Я не убегу…"

"….."

"Я никогда не покину тебя, поэтому ты можешь больше не беспокоиться".

Закончив говорить, я подняла голову и посмотрела на него.

Ожидая ответа, на лице Каликса промелькнуло снисхождение, после чего он яростно улыбнулся. По этой реакции я поняла.

Он не верит мне.

'Так же, как я не доверяю ему'.

Наши отношения уже были испорчены до предела.

Каликс спросил холодным, саркастическим голосом.

"Ты не можешь мне доверять, а теперь говоришь, что останешься со мной?"

"…Не этого ли ты хочешь?"- ответила я, избегая его взгляда. Он приблизился ко мне, взял меня за подбородок и заставил посмотреть ему прямо в лицо. Его голубые глаза сверкали безумием.

"Обещай мне, Лаура".

"Обещать, что…".

"Что ты никогда не покинешь меня до самой смерти, и даже после смерти, обещай мне, что мы будем похоронены рядом".

"Такого рода вещи…."

"Тогда я освобожу тебя".

Наши губы внезапно соприкоснулись. И в тот момент, когда я открыла рот от удивления, он прикусил мои губы, а его язык проник внутрь.

На этот раз в поцелуе промелькнуло то, что заставило меня насторожиться. Даже если я пыталась уклониться, он неустанно преследовал и захватывал мои губы, заставляя меня задыхаться.

Время от времени, когда наши губы на мгновение расходятся, я пытаюсь отдышаться. Сила в моих ногах исчезла, а голова онемела.

 

*

http://tl.rulate.ru/book/45658/1665447

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод  и ваш труд ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь