Готовый перевод The Princess Wei Yang / Принцесса Вэй Ян: Глава 205, Демоны и монстры – Часть 1

Глава 205, Демоны и монстры – Часть 1

Линьань Гунжу ждала, что кто-то сопроводит Цзян Наня домой и с нетерпением прислушивалась к звукам.

В сумерках конный экипаж бесшумно остановился у входа во Дворец Линьань Гунчжу. Кучер оставил большой перевязанный сундук у входа и уехал.

Привратник был очень удивлен. Сундук был из черного лакированного дерева, на нем была печать с надписью: Линьань Гунжу.

Вскоре сундук был доставлен в гостиную принцессы.

Линьань Гунчжу внимательно выслушала доклад охраны, с тревожным чувством встала и подойдя к сундуку, холодно спросила:

- Кто прислал?

Охранник опустил голову и ответил:

- Когда я подошел проверить, человек, который привез сундук уже уехал.

Линьань Гунчжу мельком глянула на сундук и так как была в плохом настроении долго не думая посчитала, что это еще чей-либо подарок, поэтому небрежно сказала:

- Открой.

Охранники давно привыкли к подобным сценам. Благородные чиновники часто присылали подарки чтобы угодить Гунчжу, поэтому они подошли, чтобы открыть сундук.

Открыв крышку сундука, глаза охранника округлились, но не столько от удивления, сколько от ужаса и он отскочил от сундука.

Линьань Гунчжу сердито посмотрела на него:

- Что?

Затем ее взгляд медленно переместился на сундук. Она вздрогнула и выражение ее лица изменилось, она стала белой как бумага.

- Цзян Нань!

Она подбежала и схватилась за сундук.

Несмотря на то, что от него остались лишь куски тела и головы, она сразу узнала его.

Она дрожащими руками погладила мужчину в сундуке. Его любимое лицо было покрыто ужасающими следами когтей дикого зверя, но она, как будто, этого не видела. Она взяла его голову на руки и вдруг зарыдала.

Когда окружающие ее охранники увидели эту сцену, они сильно удивились, потому что они давно жили в доме Линьань Гунчжу и никогда не видели, чтобы она так скорбела о человеке! Они опустились на колени:

- Умерьте печаль, Гунчжу!

Внезапно Линьань Гунчжу подняла голову и суровым голосом произнесла:

- Эти глупцы решили прислать мне такой сундук!

И совершенно холодно добавила:

- Приведите четырех охранников, которые принесли в дом этот сундук и разрубите их!

Линьань Гунчжу сквозь зубы произнесла:

- Ли Вэй Ян! Я знаю, что это ты сделала! Ты убила моего любимого!

Она посмотрела на голову Цзян Наня и прошептала:

- Я отомщу за тебя, ты можешь быть уверен.

Сказала она так, будто шептала возлюбленному в ожидании близости.

…Глаза Линьань сверкнули:

- Идите и приготовьте мне карету, я немедленно еду во Дворец!

Служанки испуганно кивнули и побежали исполнять приказ.

Уже через полчаса Линьань Гунчжу вошла во Дворец.

Император отказался ее видеть и Императрица Пэй тоже отказалась ее принять.

Но на этот раз она упрямо упала на колени перед дверью во Дворец Императрицы Пэй.

Горничная Императрицы прошептала:

- Императрица плохо себя чувствует и не принимает гостей, поэтому вам следует вернуть домой.

Линьань Гунчжу подняла глаза и ответила:

- Я никогда не уйду. Я буду стоять здесь на коленях. Когда моя мать захочет меня увидеть, я буду здесь.

Служанки переглянулись, но никто не осмелился ее уговаривать. Они почтительно отошли и молча стали наблюдать за Гунчжу перед дверью.

Линьань Гунчжу стояла на коленях с прямой спиной. Под палящим солнцем. Выражение лица было холодным как лед, губы были плотно сжаты, а глаза полные ненависти продолжали смотреть на дверь Императрицы Пэй.

Час, два, три…через четыре часа пришла весть от Императрицы Пэй: впустить Линьанаь Гунчжу.

Принцесса встала. Ее ноги давно онемели и были не в силах ее поддерживать.

Служанка рядом с ней шагнула вперед, чтобы помочь ей, но она отмахнулась и решительно вошла.

Императрица Пэй сидела откинувшись на красивой кушетке. Одетая в пурпурную дворцовую блузку и красивую атласную юбку. Она выглядела как человек, который мучается от головной боли.

Горничная рядом с ней стояла, кажется, не решаясь дышать.

Линьань Гучжу буквально рухнула перед Императрицей Пэй на колени:

- Мухоу [обращение детей к матери-Императрице]! Прошу Вас отомстить за меня!

Императрица Пэй холодно взглянула на нее и ответила:

- Линьань, разве ты не знала, что поступаешь неправильно?

Линьань Гунчжу с негодованием сказала:

- Дочь не виновата! Я только хотела защитить своего любимого! Мухоу не помогла мне и ладно, но разве теперь она не согласится отомстить за меня?!

Холодный взгляд Императрица Пэй скользнул по лицу Линьань Гунчжу, но она все еще говорила с ней мягко:

- Я говорила тебе раньше, если твои навыки хуже чем у кого-либо, нужно это признавать, но ты не поверила и ради маленького фаворита вызвала обиду целой семьи Го! Тебе больше не нужно плакать, что бы ты ни сказала, я не отомщу за тебя! Потому что сейчас не время. Если ты поспешишь с этим, это только даст семье Го шанс, но это повредит твоему брату.

Линьань Гунчжу сначала стиснула зубы, но после неожиданно закричала:

- Мухоу, почему ты такая несправедливая! Я тоже твоя дочь, но все эти годы ты только и делаешь, что со всем усердием помнишь лишь о Юн Вэн Тайцзы и Аньго Гунчжу! Чем я хуже них? Я что тебе не родная?! Ты что меня взяла на воспитание?!...

http://tl.rulate.ru/book/4556/788212

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Может, не от того папаши, которого надо?
Развернуть
#
Думаю дело в том, что сын сам по себе важнее, а к Аньго Гунчжу она испытывала нечто сродни жалости и даже вины из-за врождённого недуга.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь