Готовый перевод The Princess Wei Yang / Принцесса Вэй Ян: Глава 225, 10 лучших семей – Часть 6

Глава 225, 10 лучших семей – Часть 6

 

Хань Линь нахмурилась. Этот Сюй Ван Юань Линь был чрезвычайно высокомерным человеком, обычно холодным из-за чего людям было трудно приблизиться к нему, но каждый раз, когда он видел Го Цзя, он счастливо улыбался. Странно, что такой высокомерный и неприятный человек действительно становился прекрасным, когда улыбался. Он походил на первый лучик весеннего солнца. Было каое-то тепло, мгновенно способное растопить снег и лед.

Две сестры Хань переглянулись. У Хань Линь и Хань Цинь были очень хорошие отношения с Цзин Ван Юань Ином. Они искренне надеялись, что Ли Вэй Ян станет Цзин Ванфэй. В влиятельных родовых домах брак между двоюродными братьями и сестрами было нормой. Это укрепляло родственные связи. Дочь выйдя замуж, не уезжала в далекие края, теряя контакты.

Юань Ли ни на кого больше не смотрел. Он смотрел на Ли Вэй Ян и улыбался, отчего стал похож на невинного ребенка и его очарование было неотразимо.

Хань Цинь быстро схватила Ли Вэй Ян за руку и сказала:

- Цзя Эр, я отведу тебя к своей лошади.

И быстро увела ее, оставив Юань Ли одного.

Юань Ли улыбаясь смотрел вслед Ли Вэй Ян, затем проходя мимо Цзин Вана, произнес:

- Цзин Ван Дянься быстро действует.

Цзин Ван улыбаясь, ответил:

- Сюй Ван тоже не отстает. Мы с вами равны.

Юань Ли холодно улыбнулся. Он перестал разговаривать с Цзин Ваном и поспешил за Ли Вэй Ян.

 «Ты думаешь, что ты можешь выиграть? Все шансы победить находятся у меня в руках» подумал Цзин Ван, глядя ему вслед и тоже ускорил шаг.

…Степные народы поклоняются духам, поэтому они почитают всех небесных духов и приносят им жертвы. В центре степи были установлены высокие столбы, а на них были подвешены жертвоприношения. Под столбами пели шаманы, и повсюду веселились люди.

Знать Юэси привыкла к этому, потому что это происходило каждый раз во время ежегодной охоты.

Ли Вэй Ян никогда не приходилось подобное видеть. Это было чрезмерно шумное и оживленное действо, и она чувствовала себя здесь чужой.

Юань Ли стоял неподалеку и спокойно наблюдал за ней. Под палящим солнцем ее кожа выглядело особенно гладкой, почти сияющей, а ее темные глаза добавляли бесконечного сияния. Для него Ли Вэй Ян была самой красивой девушкой под этим небом.

Но для других людей, у Го Сяоцзе было хмурое и угрюмое лицо, и очень жестокий характер, заставляющий людей не смотреть ей прямо в глаза.

В этот момент Ли Вэй Ян уже заметила Али Гунчжу, которая танцевала среди степных девушек. У Али Гунчжу была яркая улыбка.

Ли Вэй Ян глядя на нее, немного была смущена. В отличие от мягких танцев Юэси, танцы в степи были страстными и необузданными.

Али Гунчжу была не похожа на женщин Юэси. Она за один оборот сделала три шага, отступила и снова шагнула вперед, обратно повернулась и вращаясь сделала четыре шага, постоянно меняя движения рук. Ритмические движения тела в сочетании с барабанным боем заставляли людей чувствовать оживление и страсть.

 Али Гунчжу обернулась и увидела Цзин Ван Юань Ина. Ее глаза загорелись, она улыбнулась и продолжая танцевать, направилась к нему.

Вокруг было бесчисленное количество восторженных жителей степи, которые аплодировали ей, а звуки музыкального инструмента становились все громче и громче.

Али Гунчжу хлопая в ладоши кружилась, а очаровательные кисточки на ее головном уборе летели и кружились в воздухе. Ее нежная и грациозная осанка, смелые и сильные телодвижения, кажется, раскрывали ее очарование и неотразимость.

Как будто уже понимая, что собирается сделать принцесса, Ли Вэй Ян спокойно посмотрела на нее с улыбкой на губах.

Али Гунчжу кружась, подошла к Цзин Ван Юань Ину и стала уже кружить вокруг него, хлопая в ладоши и вынуждая его танцевать вместе с ней.

Судя по выражению лица Цзин Ван был удивлен, он посмотрел на Ли Вэй Ян.

В это время Хань Линь и Хань Цинь, похоже, тоже были смущены. По их мнению, такая женщина все равно не могла стать Цзин Ванфэй.

Ли Вжй Ян наблюдала с большим интересом. Ей понравился энтузиазм Гунчжу и ее преданность Цзин Вану. В этом мире не так много девушек способных быть такими страстными и настойчивыми. Но имеет ли этот танец какое-то особое значение? Почему люди вокруг них так взволнованы?

В этот момент Го Дун тайком выбежал из палатки и, остановившись неподалеку, стал с изумление наблюдать издали за танцем Али Гунчжу.  

Цзин Ван Юань Ин слегка нахмурился и отступил на шаг, но Али Гунчжу продолжала танцевать вокруг него и не отпускала его. Люди рядом с ним аплодировали, и на лицах знати Юэси появились неоднозначные улыбки.

Юань Ли подмигнул и воспользовавшись моментом, неожиданно взяв Ли Вэй Ян за руку, не оглядываясь, побежал.

Юань Ин собирался последовать за ними, но неожиданно степняки окружили его и он не мог уйти.

Хань Цинь крикнула им вслед:

- Цзя Эр, подожди меня, я еще не показала тебе свою лошадь.

Прежде чем Ли Вэй Ян успела ей ответить Юань Ли уже увлек ее очень далеко.

Ли Вэй Ян сердито произнесла:

- Что ты делаешь? Я хотела посмотреть, как они танцуют.

Юань Ли улыбнулся:

- Ты такая глупая, это не танец, это признание.

- Признание?

Переспросила Ли Вэй Ян.

Юань Ли величественно кивнул и нисколько не стыдясь своего желания измазать грязью Цзин Вана, произнес:

- Конечно. Это был танец, в котором степная женщина признается в любви своему мужчине. Али Гунчжу публично призналась Цзин Вану. Это был брачный танец!

Когда он произносил это, в его голосе была слышна радость.

Ли Вэй Ян немного нахмурилась. Она подумала и сказала:

- Али Гунчжу в конечном итоге не прислушалась к моим уговорам. Я не настаивала на том, чтобы она отказалась, но ее действия только смутили Цзин Вана.

Ли Вэй Ян знала, что у Цзин Вана большие планы и он не женится на Али Гунчжу, так что ее нежность, излитая перед всеми, была ошибкой…Сможет ли ее будущий ее муж перестать тревожиться об этом?

В это время Юань Ли взял ее за руку и сказал:

- Пойдем! Я отведу тебя посмотреть на одну хорошую вещь.

Ли Вэй Ян удивленно посмотрела на него:

- Посмотреть на что?

Юань Ли подмигнул. Его янтарного цвета глаза заблестели на солнце, и он радостно произнес:

- Не спрашивай, просто следуй за мной!

Вскоре они пришли туда, где Ли Вэй Ян увидела, как в дали скачут лошади, крупные, сильные и очень быстрые. Одна из них была совершенно белой, без пятнышка и очень бросалась в глаза среди коричневых взрослых лошадей. Хотя она была самой молодой, ее скорость не уступала другим лошадям. Когда она пробегала мимо них, она была похожа на плывущее белое облако на зеленом лугу.

Юань Ли с восторгом посмотрел на Ли Вэй Ян, улыбнулся, приложил указательные пальцы ко рту и засвистел. Белоснежная лошадь выпрямилась и заржала в ответ. Затем она побежала в их сторону и начала кружить вокруг Юань Ли. Юань Ли погладил ее по голове. Затем, произошла самая странная вещь. Лошадь неожиданно преклонила колени перед Юань Ли. Это выглядело забавно и мило.

Юань Ли произнес:

- Послушай, это подарок от меня.

Ли Вэй Ян изумилась и посмотрев на белоснежную лошадь, рассмеялась:

- Где ты нашел эту лошадь?

Шерсть лошади блестела на солнце, как у сказочного единорога. Это было прекрасно.

Юань Ли улыбнулся:

- Попробуй проехаться.

Ли Вэй Ян засмеялась:

- На ней же нет седла. Как я могу на ней поехать?

 Юань Ли весело засмеялся:

- Это дикая лошадь, откуда взяться седлу и поводьям?...

 

 

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/4556/1078502

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь