Готовый перевод Тяжело быть Богом / Тяжело быть Богом: Глава 3.32 - Танец с нечистью (4)

- Хозяйка! – громко крикнул Славик, войдя в пространство избушки.

Из ближайшей двери почти сразу высунулась голова черноволосой девушки.

- Мр-р, это ты! – кокетливо хлопая глазами, томно произнесла красавица.

В следующий миг она показалась полностью. Из одежды на ней были только белый кружевной купальник и мягкие черные тапочки-кошечки. Она прислонилась к косяку и словно невзначай поправила фартук, отчего ее озорной сосок вывалился наружу.

Увидев сногсшибательное тело девушки модельной внешности, Славик мгновенно забыл, зачем он пришел. От возбуждения у него пересохло во рту, помутнел разум, а младшенький начал рвать ткань штанов, просясь наружу.

- Ты зайдешь или так и будешь у порога стоять? – с притворной скромностью, потупив взор, спросила его красотка.

Услышав ее нежный голос вновь, Славик неосознанно сделал пару шагов вперед.

В этот момент раздались шаркающие шаги, и в прихожую вошла Яга.

- Кыш, Малафья, - проскрипела старуха и запустила трость, на которую опиралась, прямо в девицу, - не к тебе пришел мальчонка, а ко мне.

Обиженно взвизгнув, красавица исчезла за дверью, а трость ударилась в стену. Малафья, на мгновение выглянув еще раз, показала розовый язычок Яге, подмигнула Славику и вновь исчезла.

Наваждение от ее красоты внезапно пропало, и тут Славик понял, что эта красотка напомнила ему … Мрака. А еще он вспомнил, что на самом деле это седая преклонных лет женщина, он даже перекрестился на всякий случай, чтоб больше не попасть под ее очарование.

- Вспомнил, наконец, Малафью, - усмехнулась Яга и перешла к делу, - не думала я, што ты на самом деле шможешь добыть Штояк-траву, да еще и так быстро.

- Было нелегко, но у меня был план, и я придерживался заранее намеченной стратегии …

- Ижбавь меня от пуштых подробноштей, - махнула рукой старуха, - иди-ка за мной, посадим это красавца в зачарованную землю. Только надень тапочки!

Юноша следовал за старухой, которая пробиралась через коридоры каких-то кладовок. На стеллажах, полках, в сундуках лежало огромное количество разнообразных ингредиентов, сушеных травок, среди них попадались кости животных, человеческие черепа, кожа змей, шкуры животных и многое другое. Иногда целые связки и пучки свисали прямо с потолка. В одной из комнат длинными рядами стояли клетки, в которых бегали кролики, мыши, ящерицы, был даже небольшой террариум, содержащий королевскую кобру, которая зашипела при виде юноши и плюнула в него какой-то жидкостью, та, попав в стеклянную стенку тюрьмы змейки, просто стекла вниз.

Старуха всё шла вперед, не оглядываясь, и вскоре привела Славика в пустую и светлую комнату, в которой на цепях висела одетая в лохмотья девушка с грязной белой повязкой на глазах.

Увидев девушку, Славик почувствовал к ней жалость и желание освободить ее. Но старуха, словно прочитав его мысли вдруг прошамкала:

- Жалеешь поди её? Чувствуешь геройские пожывы? Вот только она не пришпособлена к жизни за пределами этой комнаты, она даже передвигаться шамостоятельно не может, а прикована лишь для того, чтобы не навредила себе. Я же жабочусь о ней, а вжамен я ишпользую ее кровь в моих зельях.

Затем старуха подошла к стоящему в углу горшку с каким-то растением, резко выдернула его и бросила рядом.

- Шади его прямо в эту ямку, - распорядилась Яга.

- И вот эта земля зачарованная? – усомнился было Славик, опуская «сосиску» в горшок.

- А как же! – прошамкала Яга, тряся головой, - свежей кровью поливаю каждый день.

Колдунья, сгорбившись над горшком, пробормотала какое-то заклинание, и земля вдруг на мгновение засветилась ярким светом.

- Ага, вшё в порядке, - довольно пробормотала старуха, - не обманул, принес наштоящую Штояк-траву. А теперь пошли, отдам тебе то, что пообещала.

Старуха привела его в круглую с закопченными от дыма стенами комнату, в которой была огромная «русская» печь. Яга схватила ухват и вытащила из печи дымящийся котелок.

- Подштавляй посудину, - деловито прошамкала Яга, взглянув на юношу.

Тот вытащил пустую склянку, старуха прошептала очередное заклинание, и капли зелья САМИ поплыли по воздуху в сторону Славика. Он ловко ловил их, вынув пробку.

- Давать не больше одной капли, иначе деваха твоя заяндереет совсем, - предупредила старуха.

- Чё? Заяндереет? – остолбенел Славик.

- Что хотел, то и получил, - развела руками колдунья.

- Мы же договорились на зелье правды, - растерянно посмотрел Славик на Ягу.

- И правда! – хлопнула себя по лбу старуха, - штарая шовшем стала, позабыла.

Она, нисколько не стесняясь, вырвала у Славика склянку из рук и, взмахнув рукой, материализовала небольшой ларец.

- Жабирай: желье правды, обучающий свиток Огненного шара, перышко.

- Пойдут такие доспехи? – схитрил Славик, активируя броню дракона.

- Это же магия-шмагия, - закачала головой колдунья, - ей всё равно.

Сжала руку в кулак, и словно что-то бросила в сторону Славика. Тот даже не ощутил никаких изменений.

- Готово. А теперь ступай! – недовольно махнула она в сторону двери.

Славик поместил ларец в свое кольцо, открыл дверь и в очередной раз удивился чудесной избушке. Дверь вывела его прямо в южный лес без прохождения всяких кладовых.

- Лешик, - услышал юноша голос старухи прежде, чем закрыл за собой дверь, - ты сегодня заглянешь ко мне на чай? У меня для тебя сюрприз.

http://tl.rulate.ru/book/45511/1086965

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь