Готовый перевод The Landlady and The Amnesiac / Рожденные для богатой жизни: Глава 22.1

.

Ло Бэй действительно подозревала, что ее соседка может устроить скандал Чжоу Цзяньго, поэтому она и пришла искать его.

Но Чжоу Цзяньго сказал, что он даже не закончил начальную школу, чему она совсем не поверила. Как она могла это понять? Это было женское шестое чувство. Она чувствовала, что Чжоу Цзяньго очень способный человек, но у каждого были свои секреты. Чжоу Цзяньго не хотел говорить об этом, поэтому она не стала его расспрашивать.

В этот момент Чжоу Цзяньго был готов идти на работу, раз уже принял душ.

Каждое утро он уходил на стройку и возвращался только после обеда. Поев и приняв душ, около десяти часов он доставлял еду, и даже развозил воду. Ло Бэй почувствовала, что даже железный человек не выдержит этого.

Чжоу Цзяньго вдруг спросил:

— А ты не думаешь, что сон — это пустая трата времени?

Ло Бэй подумала: «Разве сон — это пустая трата времени?» Она не могла дождаться выходных, чтобы понежиться в постели два дня.

— Согласно исследованиям, средний человек, который спит семь-восемь часов в день, имеет самую долгую продолжительность жизни. У 80% тех, кто спит более десяти часов ночью, жизнь будет короткой. Каждый день я доставляю еду и возвращаюсь домой около десяти часов вечера. Я чищу зубы, умываюсь и принимаю душ не более двадцати минут. Поскольку я был занят весь день, я довольно быстро засыпаю. Обычно я засыпаю до одиннадцати вечера и просыпаюсь в 6:30 утра, а за целый день сплю максимум семь с половиной часов. Я думаю, это в самый раз.

— Более того, насколько я знаю, большинство молодых людей редко ложатся раньше двенадцати часов. Неважно, играют ли они на мобильном телефоне или смотрят телевизор, я считаю это пустой тратой времени.

Ло Бэй была действительно впечатлена.

Ей почти промыли мозги.

На самом деле, не так много молодых людей, которые могут лечь спать до одиннадцати часов.

Распорядок дня Чжоу Цзяньго был очень строгим.

На втором этаже Ло Бэй отделилась от Чжоу Цзяньго. Она искренне сказала:

— Я действительно думаю, что в будущем ты станешь богатым.

Честно говоря, здесь нет людей, которые бы так много работали. Все работают с девяти до шести, и энтузиазм по поводу вхождения в общество молодых людей постепенно исчезает в их работе. Она никогда не видела людей, которые работают с такой высокой интенсивностью и получают от этого удовольствие, как Чжоу Цзяньго.

Она чувствовала, что даже если бы Чжоу Цзяньго не окончил школу, с его нынешним темпом работы он определенно достиг бы определенных результатов.

Чжоу Цзяньго усмехнулся:

— Тогда я дам тебе свое благословение.

Странно, но у него не было твердого мнения о цели стать богатым, ему просто нравилось ощущение того, что он усердно работает, чтобы заработать деньги.

Если подумать хорошенько, он не предъявлял высоких требований к еде, она просто должна быть простой. То же самое было и с жильем: он жил в подвале, что, по его мнению, было очень неплохо. Что касается остального, то об этом даже не стоило упоминать.

Все его коллеги по работе говорили, что он изо всех сил старается накопить денег на свадьбу. Он не отрицал этого, но в глубине души знал, что это не так.

***

Сердце Чжао Пяньпянь болело за Фан Цзинчжоу; в конце концов, она уже стала матерью. Она не могла понять таких поступков, какая мать будет клеветать на сына перед незнакомыми людьми? Какая мать заперла бы сына в маленькой комнате на несколько дней? Она не включала свет, не разговаривала с ним и полностью игнорировала его. В действительности это было даже более жестоко, чем битье и ругань.

Это действительно оставило психологический след.

Он был очень чувствителен к таким словам, как «вор». Даже если персонаж сериала произносил такое слово, он прятался. Еще серьезнее было то, что приходилось оставлять свет включенным, когда он спал; он боялся темноты.

Как и говорил Чжоу Цзяньго, это было только начало. Если Фан Цзинчжоу останется с Чэнь Лань, то однажды Ло Бэй станет недосягаемой. В какой ситуации окажется Фан Цзинчжоу? Никто не мог точно сказать, но все понимали, что ситуация будет плачевной.

Ло Бэй смутно догадывалась, что Чэнь Лань рассталась со своим парнем, и вполне вероятно, что парень знал о существовании Фан Цзинчжоу, поэтому она считала, что именно из-за этого ребенка ее жизнь изменилась к худшему, поэтому ее первоначальное пренебрежение и нетерпение сменились отвращением и ненавистью.

Ло Бэй позвонила матери Фан Цзинчжоу и вкратце объяснила ситуацию.

Бабушка сразу же заявила, что немедленно сядет на поезд, чтобы увидеть, что происходит.

Ло Бэй не была уверена, что ее действия будут эффективными, ведь она не знала, кто нужен матери в такой ситуации — дочь или внук.

Трудно было сказать, как личность человека может стать такой, но это не имело никакого отношения к ее родной семье.

На следующий день Чэнь Лань, вероятно, узнала о приезде матери. Выйдя из дома, она столкнулась с Ло Бэй. Хотя она все еще боялась Ло Бэй, она не могла не чувствовать себя рассерженной.

— Ло Бэй, не слишком ли ты наглая? Если ты хочешь заботиться о ребенке, я позволю тебе быть няней бесплатно. Зачем ты попросила мою маму прийти? Ты даже сказала моей матери по телефону, что я жестоко обращаюсь с ребенком. Несмотря ни на что, это дело моей семьи. Не надо тянуть руки туда куда тебя не просят, это неразумно.

— Разве это не жестокое обращение? Ты назвала его вором при посторонних и даже заперла его в доме на несколько дней, не включая свет. Да, ты не била его и не ругала, но твои действия — это психологическое насилие. Чэнь Лань, я искренне советую тебе обратиться к психиатру.

Ло Бэй не считала нужным быть вежливой с этим человеком. В конце концов, некоторые люди рождены для того, чтобы издеваться над слабыми и бояться сильных.

http://tl.rulate.ru/book/45465/2294223

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь