Готовый перевод Jiaochen / Красавица [Завершено✅]: Глава 29.4

Цзи Цинъин почувствовала разочарование и лёгкий стыд.

— Понятно. Тогда забудь об этом.

После минутного молчания девушка усилием воли подавила в себе неприятные эмоции и попыталась вернуться в прежнее настроение. Она подняла глаза и легкомысленно произнесла:

— Ну ладно, тогда я пошла.

Фу Яньчжи молча кивнул. Уголки губ девушки приподнялись. От её смущения уже не осталось и следа.

— Ложился бы ты спать пораньше.

Было уже поздно, а завтра утром мужчине придётся идти на работу. Даже если бы Цзи Цинъин захотела побыть с ним ещё немного, она бы не рискнула отбирать у него драгоценное время сна. Вскоре за девушкой хлопнула дверь. В доме наступила тишина. Фу Яньчжи постоял на балконе ещё несколько минут, прежде чем вернуться в комнату.

Закрыв стеклянную балконную дверь, он почувствовал лёгкий цветочный аромат, оставшийся в комнате. Запах жасмина, а также календулы. Это была нотка духов, которыми иногда пользовалась Цзи Цинъин.

Фу Яньчжи на мгновение остановился, принюхиваясь, а затем отправился в свою спальню, где звонил телефон. Это была госпожа Фу.

— Привет, — прохладно ответил мужчина, даже не взглянув на экран.

Госпожа Фу замерла и взглянула на набранный номер. Увидев, что на экране высветился контакт сына, женщина вопросительно подняла брови:

— Ты в плохом настроении?

— Нет.

Доктор Фу выглянул в окно и уставился на ночной пейзаж. Его голос звучал устало:

— Я не посмотрел, кто звонит. Мама, почему ты звонишь так поздно? Что-то случилось?

— Я была занята на днях, — проворчала госпожа Фу. — И у меня не было времени дозваниваться до тебя, но сегодня я вдруг кое-что вспомнила. И хочу это кое-что подтвердить.

— Продолжай.

Госпожа Фу улыбнулась, сделала глоток тёплой воды, которую принёс ей муж, и спросила:

— Ты был на Персиковом Хребте на прошлой неделе?

— Да.

Глаза госпожи Фу загорелись, и она с любопытством спросила:

— А эта девушка – она и есть та самая старшая сестра Цзи, о которой говорила Е Чжэньчжэнь?

Только тогда Фу Яньчжи понял, что его мать на самом деле пытается вытянуть подробности его с Цзи Цинъин похождений.

— И кто же на меня донёс?

— Ха, — госпожа Фу усмехнулась. — Я всё видела своими собственными глазами. Какой хороший у меня сын! Даже не заметил, что мать была в двух шагах.

Женщина ещё немного подразнила его, а затем быстро сменила тему:

— Так, быстро отвечай: она твоя девушка?

— Нет.

— А если нет, тогда почему ты возил её на Персиковый Хребет? — госпожа Фу упорно не желала отказываться от своих подозрений.

— Что вообще происходит? — лениво поинтересовался Фу Яньчжи, совершенно не желая обсуждать эту тему.

На мгновение госпожа Фу ощутила удушающее бессилие.

— Хорошо, будем считать, что она не твоя девушка. Тогда ты наверняка не интересуешься её делами, и я не собираюсь напрасно сотрясать воздух, рассказывая тебе всякие неинтересные для тебя вещи. Я вешаю трубку.

После доктор ещё долго недоуменно смотрел на погасший экран телефона.

* * *

Приближался третий раунд. Цзи Цинъин была в приподнятом настроении, и в течение двух дней подряд почти не общалась с Фу Яньчжи. Она проводила время, уютно устроившись в своей квартире, читала книги и рассматривала различные сайты. Кроме того, ей приходилось выкраивать время для заказов своих клиентов.

В день перед отъездом ей пришлось взять себя за шиворот, чтобы оторваться от текущих дел, и отправить сообщение Фу Яньчжи.

[Цзи Цинъин: Доктор Фу, во сколько ты сегодня уходишь с работы?]

Он ответил на сообщение только вечером и был предельно лаконичен: [Фу Яньчжи: На дежурстве.]

[Цзи Цинъин: Сегодня у тебя ночная смена?]

[Фу Яньчжи: Угу.]

[Цзи Цинъин: Доктор Сюй ещё не вернулся?]

[Фу Яньчжи: Ты так о нём беспокоишься?]

Девушка уставилась на сообщение, не понимая, с того ли номера оно пришло. Затем она поджала губы и напечатала:

[Цзи Цинъин: Я просто ради интереса спросила.]

Фу Яньчжи ничего не ответил.

Цзи Цинъин не совсем понимала, в чём дело. Она уставилась на исчезнувшие слова «собеседник печатает» и отправила скриншот Чэнь Синьюй.

[Цзи Цинъин: Он спросил меня об этом. Ты не находишь это странным?]

[Чэнь Синьюй: Ревнует.]

[Цзи Цинъин: ???]

[Чэнь Синьюй: Ты глупышка.]

Цзи Цинъин заметила, что в последнее время её интеллект подвергается сомнению слишком уж часто.

Не то, чтобы Фу Яньчжи передумал отвечать на сообщение девушки. Просто его отвлекла Чжао Идун, постучавшая в дверь.

— Доктор Фу, родители сяо Мэн хотят поговорить с вами.

Фу Яньчжи кивнул и тихо сказал:

— Хорошо, пригласи их.

Он сунул телефон обратно в ящик стола и забыл про него на всё время беседы о маленькой пациентке. Но когда консультация закончилась, он снова взглянул на телефон и увидел, что получил целую россыпь сообщений в WeChat. Он открыл приложение.

[Цзи Цинъин: Доктор Фу, тебе не кажется, что те слова, которые ты только что написал, немного странные?]

[Цзи Цинъин: Ты… ревнуешь?]

[Цзи Цинъин: Сердишься?]

[Цзи Цинъин: Я хотела спросить, можно ли мне приехать к тебе в больницу сегодня вечером, раз уж ты будешь на дежурстве один. Как ты думаешь? Может, в самом деле, приехать?]

[Цзи Цинъин: Доктор Фу, знаешь ли ты, как печальна жизнь девушки, когда она ждёт ответа от понравившегося мужчины? Минуты тянутся как годы...]

Фу Яньчжи мог представить себе ехидное выражение её лица, когда она печатала эти слова. Он беспомощно улыбнулся и сразу же перезвонил. Голос Цзи Цинъин был недовольным:

— Доктор Фу, сколько лет, сколько зим! Знаешь, я провела свои почти что последние годы в полном одиночестве.

— Не занята сегодня вечером?

Девушка перестроилась на серьёзный лад всего за секунду:

— Не занята, завтра я еду на конкурс, так что сегодня не помешает проветрить мозги.

— Хм, — Фу Яньчжи бросил взгляд на часы. — Ужинала?

— Нет, — из телефона донёсся звонкий смех Цзи Цинъин, перешедший в театрально-старческий скрежет: — Но на закате своих лет я хотела бы позволить доктору Фу угостить меня вкусной едой, которую я не в состоянии купить на свою скудную пенсию.

Мужчина не переставал удивляться. Тяжесть на душе, оставшаяся после разговора с семьёй пациента, мгновенно отступила и исчезла. Он рассмеялся, от чего у Цзи Цинъин пробежали мурашки по телу.

Она собралась с мыслями, улыбнулась и произнесла:

— Всё, забудь об этом! Пригласишь меня на ужин и будешь надо мной смеяться? Нет, лучше я тебя приглашу на ужин. А ты будешь мне улыбаться.

— Почему?

Цзи Цинъин коснулась своих горячих щёк и серьёзно сказала:

— Потому что я знаю, что твоя улыбка дороже, чем любая еда.

Фу Яньчжи потерял дар речи, и после его минутного молчания девушка уточнила:

— Так мне прийти к тебе?

Он покачал головой.

— Лучше вызови такси и напиши мне, когда сядешь в него.

— Нет проблем.

Цзи Цинъин взяла свою сумку и вышла. Когда она наконец спустилась вниз, чтобы дождаться такси, её телефон завибрировал. Фу Яньчжи прислал два красных конверта. Она замерла, немного сбитая с толку.

[Цзи Цинъин: ...]

[Фу Яньчжи: Ну, ты же на пенсии, и у тебя нет денег.]

[Фу Яньчжи: Это на ужин и такси.]

Девушка расплылась в улыбке. Словно тёплая волна прокатилась по её телу. Стоя на обочине дороги, она хитро прищурилась. Цзи Цинъин подумала, что такого Фу Яньчжи она готова ждать столько, сколько понадобится. Даже если необходимо будет перерождаться сотню жизней, пока снова не встретит его. Она поджала губы и попыталась сдержать своё быстро бьющееся сердце, а затем с трудом напечатала:

[Цзи Цинъин: Я не могу это принять.]

[Фу Яньчжи: ?]

[Цзи Цинъин: Если я это сделаю, то больше не смогу видеть твою улыбку.]

[Цзи Цинъин: А я хочу видеть твою улыбку гораздо больше, чем красные конверты. Ты так прекрасен, когда улыбаешься.]

[Фу Яньчжи: Убедила.]

[Цзи Цинъин: И?]

[Фу Яньчжи: И я приду к тебе.]

http://tl.rulate.ru/book/45464/1748300

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь