Готовый перевод Jiaochen / Красавица [Завершено✅]: Глава 20.3

Девушка смутилась, а Фу Яньчжи добавил:

— Я вообще никогда не могу это контролировать.

Когда эти слова слетели с его губ, они с Цзи Цинъин молча переглянулись. Даже будучи хирургом, он не был властен над состоянием пациента. Отделение, в котором работал Фу Яньчжи, можно было бы назвать самым опасным отделением в больнице как с точки зрения болезней, так и с точки зрения психического здоровья врача. Даже в тех случаях, когда пациент вот-вот собирается выписываться, он может внезапно умереть. И с этим невозможно ничего сделать. Как невозможно и ничего не чувствовать в тех случаях, когда человек угасает на глазах.

В жизни Фу Яньчжи была одна главная беда, с которой он не мог справиться. По сравнению с ней всё остальное казалось неважным и не заслуживающим беспокойства.

Машина въехала на стоянку жилого комплекса. Фу Яньчжи припарковался, прежде чем высадить пассажирку. Он отстегнул ремень безопасности и посмотрел на неё сквозь тусклое освещение.

— В чём ещё дело?

Цзи Цинъин укоризненно покачала головой и сверкнула улыбкой.

— Доктор Фу...

Мужчина продолжал пристально смотреть на неё. Уголки её губ изогнулись, когда она тихо произнесла:

— Я действительно выбрала не того человека.

Она продолжала тыкать в его больное место и томно поддразнивать, как будто он был слишком робок, чтобы найти радикальное решение этой проблемы. Фу Яньчжи улыбнулся:

— Хорошее настроение, да?

Девушка хотела просто кивнуть, но, подумав немного, вместо этого покачала головой:

— Нет, — лукаво прищурив глаза, она посмотрела на собеседника и пожаловалась: — Похоже, мне снова может понадобиться сеанс психоанализа от доктора Фу. Моё сердце очень хрупкое, поэтому я часто расстраиваюсь по пустякам.

Фу Яньчжи проигнорировал её слова и холодно сказал:

— Теперь ты можешь выйти.

Пара минут молчания – и они добрались до подъезда. Цзи Цинъин вышла из лифта и оглянулась:

— Спасибо тебе.

Это была благодарность за то, что он поработал сегодня её водителем. Фу Яньчжи кивнул. Но как только она закончила вводить пароль, чтобы отпереть дверь, сзади прозвучал язвительный мужской голос:

— Психоанализ... — он склонил голову и посмотрел на неё с непередаваемым выражением лица. — Не нужен тебе никакой психоанализ. Я говорил тебе вчера, что не стоит беспокоиться или думать о неприятных вещах.

Цзи Цинъин обернулась и удивлённо взглянула на него. Мужчина немного помолчал и неторопливо продолжил, казалось, подыскивая нужные слова:

— Что касается другого вопроса…

В коридоре на некоторое время воцарилась тишина, и даже верхний свет слегка потускнел. В ночной тишине она услышала его последнюю фразу.

— Ты можешь рассказать об этом, если захочешь.

Свет в коридоре снова зажегся. Цзи Цинъин встретилась с ним взглядом.

— А ты будешь слушать?

Фу Яньчжи кивнул:

— Да.

Его голос всё ещё звучал слабо и без особых эмоций. Но когда девушка услышала эти простые слова, они полностью разрушили её психологическую защиту.

Он продолжал смотреть на неё.

— Так ты хочешь рассказать это сейчас?

Цзи Цинъин покачала головой. Она ещё не придумала, как говорить о своей проблеме. Фу Яньчжи, казалось, понял её состояние и прошептал:

— Тогда ступай и отдохни немного.

Она кивнула в знак согласия и попрощалась:

— Хорошо... Спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

Сегодня вечером бремя воспоминаний Цзи Цинъин снова стало легче. Когда она проснулась на следующий день, её настроение было отличным.

Закончив свою работу, девушка зашла в ресторан «Три блюда», чтобы забрать обед и отправиться в больницу. Цзи Цинъин уже несколько дней подряд ходила туда. Чжао Идун это казалось весьма любопытным, и, когда женщина снова увидела постоянную посетительницу, то остановилась поболтать с ней.

— Дорогая кузина, вам разве не нужно ходить на занятия? Я слышала от доктора Сюй, что вы всё ещё учитесь, или, может быть, я неправильно его поняла?

Цзи Цинъин на мгновение растерялась, а затем вспомнила о своей «легенде» двоюродной сестры. Она почувствовала, что необходимо прояснить дело сейчас, пока недопонимание не превратилось в обман.

— Неправильно.

— А? — Чжао Идун подозрительно посмотрела на Цзи Цинъин и недоверчиво уточнила: — Вы не учитесь в университете?

Цзи Цинъин покачала головой.

— Нет, я хочу сказать, что я даже не двоюродная сестра Фу Яньчжи. Извините, что я не объяснила вам это должным образом раньше.

Чжао Идун растерянно заморгала. Она продолжала смотреть на девушку, не говоря больше ни слова. Под этим взглядом Цзи Цинъин не могла не почувствовать себя не в своей тарелке. Но как раз в тот момент, когда Цзи Цинъин подумала, что медсестра разозлится, та вдруг положила руку ей на плечо и сказала:

— Ну, тогда всё в порядке.

Цзи Цинъин была совершенно сбита с толку:

— Почему… в порядке?

Чжао Идун огляделась и понизила голос:

— У нас все считали очень странным, что вы каждый день приходили доставлять еду для доктора Фу. Какая сестра будет таскать обеды для брата каждый день? В наши дни уже не принято, чтобы близкие родственники женились друг на друге.

Цзи Цинъин почувствовала лёгкое смущение. Чжао Идун покосилась на неё и продолжила:

— Ну, ещё одной причиной для беспокойства была личность доктора Фу. Этот человек не похож на того, кто каждый день обедает с кузинами.

Девушка засмеялась.

— Ой, извините.

— Не волнуйтесь. Я понимаю, что иногда такие разговоры довольно забавны, — Чжао Идун махнула рукой, показывая, что не приняла её смех близко к сердцу, а затем шёпотом уточнила. — Так вы встречаетесь с доктором Фу?

— Нет, — Цзи Цинъин поджала губы и улыбнулась. — Но я пытаюсь этого добиться.

Чжао Идун долго смотрела на Цзи Цинъин, а затем снова прошептала:

— Тогда... удачи вам!

— Спасибо, — Цзи Цинъин улыбнулась и кивнула.

— А я пойду поем, — медсестра улыбнулась в ответ.

— Хорошо...

В тот же день сплетня о безответной любви к доктору Фу распространилась повсюду. Источником её была другая медсестра, которая подслушала разговор в коридоре. Теперь все кругом узнали, что красивая дама, которая любит носить чонсам, ошивается в больнице в надежде охмурить Фу Яньчжи.

Когда главный герой этих слухов зашёл в столовую на обед, он смог услышать это лично.

— Ты слышал? Кое-кто каждый день наведывается больницу, чтобы поухаживать за нашим доктором Фу.

— Конечно! И мне сказали, что девушка, которая бегает за ним, на этот раз очень красива и с хорошей фигуркой.

Он понял, что коллеги, вероятно, обсуждают Цзи Цинъин. Всего через мгновение доктор увидел Линь Хаожаня, заходящего с другого входа. И, похоже, тот тоже всё слышал. Он многозначительно усмехнулся, усаживаясь напротив друга со своей тарелкой.

— Нет.

Линь Хаожань посмотрел на Фу Яньчжи, умудрившегося ответить на вопрос, который он ещё не успел озвучить. Но всё же мужчина уточнил:

— Так эта красотка Цзи бегает за тобой, верно?

Фу Яньчжи бросил на него быстрый взгляд и смолчал. Тогда Линь Хаожань громко цокнул языком и довольно неуклюже продолжил свой монолог:

— Знаешь, что? Это дело распространилось на весь наш отдел.

По этому поводу Линь Хаожань не мог ни смеяться, ни плакать, а только ворчать.

http://tl.rulate.ru/book/45464/1636078

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь