Готовый перевод Fushi no Kami: Rebuilding Civilization Starts With a Village / Восстановление цивилизации начинается с деревни: Глава 1

Книги. Прошлое и настоящее. Ответом на то, что связывает жизни поколений, непременно будут книги. На протяжении всей истории многие правители пытались уничтожать и запрещать их. Существуют даже термины, относящиеся исключительно к акту сжигания книг, такие как, например, библиокауст. Однако, до сих пор никому не удалось от них избавиться. Книги сжигались, обращались в пепел и развевались по ветру, но они никогда не исчезали полностью. Всегда был кто-то, кто украдкой спасал их от огня. Кто-то, кто прятал их в своем саду, чтобы скрыть от глаз плохих людей. Кто-то, кто воскрешал их снова и снова.

Книги всегда критиковали властей. Даже в настоящее время эта борьба всё ещё продолжается. Наравне с этим, книги оказались вовлечены ещё в одну в битву, которая началась с момента зарождения истории, или, скорее, с момента рождения книг, против величайшего тирана из всех. Беспощадный враг, который постоянно наблюдал и неустанно пытался уничтожить их. Это был тиран по имени время.

Это случилось вчера, когда я самовольно решил поучаствовать в грандиозной и благородной, великолепной и громкой, но в тоже время тихой, захватывающей битве. Меня зовут Эш. Я восьмилетний мальчик, который волей судьбы имеет воспоминаниями о своей прошлой жизни.

- Я желаю читать книги! - Страстно признался я в своих совершённых грехах перед Богом, открывая дверь церкви с громким скрипом. Ответа не последовало. Церковь была пуста, если не считать нескольких рядов потертых временем стульев и куч пыли, приветствующих меня при входе. Как и ожидалось, всё выглядело так, будто отец Фольке опять засел в свой кабинет с обратной части церкви. Церковь в этом месте должна быть не только важным религиозным учреждением, выполняющим многие важные ритуалы для жителей деревни, но и образовательным учреждением, предоставляющим определенный уровень знаний общине. В нашем храме даже должен был состояться учебный семинар.

Обшарпанные стулья предназначались для участников религиозной службы, а также для любого жителя деревни, который хотел прийти и учиться в свободное от работы время. Однако деревня, где я родился, без сомнения, была неизвестным никому захолустьем. Здесь испокон веков не существовало даже такого понятия, как семейный реестр, но, поскольку жителей в ней всего около ста человек, все так или иначе знают друг друга. Вопрос заключается в том, есть ли в этой деревне хоть один человек, у которого было бы время прийти сюда и учиться?

С точки зрения цивилизационного развития, эта деревня застряла в средневековье. Здесь не знают такого понятия, как двигатель внутреннего сгорания, здесь всё зависит исключительно от человеческой силы. Раньше у нас была одна рабочая лошадка, но и она умерла два года назад. Мы провели похороны в этой церкви, а потом эту же лошадь и съели. На самом деле это больше походило на вечеринку с барбекю, чем на похороны. Жаль, что я не могу полакомиться этим снова...

Давайте вернёмся к нашей теме. В деревне где нет тракторов, лошадей и коров, есть ли хоть кто-нибудь, у кого нашлось бы свободное время? Как и следовало ожидать, ответ отрицательный. Все жители работали изо дня в день до потери пульса. Учитывая мой возраст, я и сам мог бы стать отличным работником. Но, хотя я и был освобожден взрослыми от самого тяжелого физического труда, я отлично справлялся с выпалыванием сорняков и избавлением от камней на полях, а также собирал съедобные растения на окраине леса и ловил рыбу в реке.

В исключительных случаях, в доме деревенского старосты взрослые находили время на учебу своих детей. Однако церковью не пользовались совсем. В результате число людей, которых отец Фольке обучил грамоте с момента своего приезда год назад, равнялось нулю. Вернее, до сих пор это число равнялось нулю. Я хотел стать его первым учеником.

- Отец Фольке, отец Фольке! Это Эш, из дома Давида! Так как вы не отвечаете, я вхожу!

Стоя перед кабинетом священника в задней части церкви, заполненным идолами и стульями, я постучал в дверь, согласно надлежащему этикету прежде чем нагло ворваться. Я оказался в уютной маленькой комнате, которая была слишком маленькой для своего назначения. В комнате был мужчина, который, казалось до недавнего времени спал. Встав с убогого вида кровати, он откинул назад свои длинные волосы и посмотрел на меня.

- О, так ты сын Давида?

- Да, я Эш! Отец Фольке, что с вами? Вы выглядите ужасно.

У мужчины были круги под глазами, как будто он не спал всю ночь. Он был очень худым и неухоженным до такой степени, что совсем не походил на священника. Чтобы вы понимали, даже жители деревни тайно называли его "священником-зомби".

- Чего хочешь? У меня голова болит.

- Пожалуйста, простите меня, я просто был очень взволнован. Я пришел попросить вас дать мне почитать некоторые из ваших книг!

- Моих книг? - Фольке посмотрел на книжную полку позади себя и фыркнул. - И зачем тебе понадобились книги в такой глуши?

Казалось, он пытался намекнуть, что книги в моей ситуации бесполезны. Мазохистская улыбка на его лице, делала священника действительно похожим на зомби. И если я хочу заполучить в свои руки книгу, то мне нужно бросить вызов этому зомби, охраняющего свое кладбище книг.

- Наверное, я просто хочу немного развлечься.

Зомби-священник наклонил голову.

- Что ты сказал, малявка?

- Отец Фольке, что в этом такого? Мы же говорим о книгах! Разве цель чтения не в том, чтобы получать удовольствие? Если у тебя нет свободного времени даже на то, чтобы насладиться книгой в этом жестоком мире, тогда в чём смысл всего этого?

Для кого-то вроде меня, кому знакома роскошь богатой жизни по воспоминаниям из жизни прошлой, низкие стандарты этого мира были невыносимы. Для меня всё это было в десять раз болезненнее, чем для кого-либо другого. Однако накануне я кое-что понял. Когда жена деревенского старосты читала мне рассказ, я понял, что могу сбежать в какое-нибудь другое место, погрузившись в мир книг! Теперь это казалось мне таким очевидным! Если реальность слишком жестокая, всегда можно найти свой покой в другом месте, и этим местом был мир фантазии!

- И это не просто безосновательное утверждение! - воскликнул я. - Когда вы были бы голодны, нужна была ли вам цель, чтобы поесть? Если бы вы тонули в воде и задыхались, нужна ли бы была вам цель, чтобы вернуться на поверхность и сделать глубокий вдох?

Вынужденный отвечать на вопросы восьмилетнего ребенка, священник-зомби поспешно кивнул.

- Конечно, я бы ел и пытался спастись, это же очевидно.

- Вот именно! Точно так же и с книгами!

- Я понял тебя. - Фольке кивнул в знак согласия и неохотно потянулся к книжной полке. – Но, подожди минутку, в твоём рассуждении есть несостыковки.

- Что не так? Таковы мои чистые и искренние чувства к книгам!

Я собрал всю свою смелость и бросил на Фольке самый свирепый взгляд. Если бы взгляды могли убивать, он бы умер раз сто.

Не знаю, было ли это из-за моего пристального взгляда, но лицо священника стало ещё бледнее, и он осторожно кивнул.

- Хорошо, я одолжу тебе книгу. Но ты хоть читать то умеешь?

- Отец Фольке, вы знаете, сколько людей в этой деревне умеют читать?

- Двое. Трое, включая меня.

- Вот вы и ответили на свой вопрос.

- Ах да, естественно ты не умеешь читать.

Прошло уже восемь лет с тех пор, как я живу в этом мире и я могу уверенно сказать, что я могу пересчитать все буквы, что видел, по пальцам.

- Я не знаю, где ты научился так говорить, но у меня нет никакого интереса учить читать всяких сопляков, вроде тебя.

Ещё из слухов я узнал, что отец Фольке довольно гнилой человек. Не в том смысле, что он злой. Этот человек попросту потерял всякую мотивацию и волю к жизни после того, как был изгнан из столицы в эту далекую, бедную деревню. Следовало ожидать, что просить кого-то вроде него об одолжении будет не очень хорошей идеей.

- В таком случае, не могли бы вы, пожалуйста, одолжить мне какую-нибудь легкую для чтения книгу? Это всё, о чем я попрошу вас.

- Не смеши меня! Ты хоть представляешь, насколько ценны книги? Что мне делать, если ты её испортишь или продашь?

- Да ладно вам, никто и не заметит, если одна книга пропадет.

Услышав мои слова, отец Фольке обернулся, чтобы посмотреть на книжную полку, где скапливалась пыль. Именно поэтому он и не мог возразить моему заявлению.

- Как только у тебя хватает наглости говорить это священнику, глупое отродье.

- Как бы вы ни злились, я уверен, что никто из других жителей деревни не будет возражать. Особенно если мне удастся раздобыть немного денег за любую из этих книг.

В нашей деревне книги ничего не стоили. Даже если бы я и украл одну книжку, жители могли бы осудить меня лишь за сам акт кражи, но никто и глазом бы не моргнул, увидев у меня книгу. А если бы я ещё и поделился украденным, я был бы уверен, что даже воровство было бы полностью прощено. Если книги ничего бы не стоят, то украсть их сродни тому, что взять камень с обочины дороги и положить его в карман, никто бы не счел это воровством.

- Разве вы не согласны, отец? - сказал я, смотря на священника и улыбаясь.

- Глупый сопляк, ты мне угрожаешь?

Да ладно, ему не обязательно быть таким злым. Я просто хочу, чтобы священник нашей церкви добросовестно выполнял свою роль. Единственный, кто пытается разозлить его - это он сам. А я всего лишь требую своего права на образование. Даже ребенок понял бы, кто здесь плохой парень.

1.png

- Что ж, я надеюсь, что вы поверите мне, ведь я не собираюсь заниматься всякой ерундой, вроде продажи ваших книг. Если бы это было так, я бы украл их, а не одалживал. - Я изо всех сил старался донести эти слова, сохраняя на лице лучезарную улыбку. - Однако я не могу гарантировать, что не запачкаю ваши книги. Я буду стараться изо всех сил, но несчастные случаи случаться не по нашей воле. - Прежде чем священник успел что-то вякнуть, я добавил. - Разве книги не изнашиваются сами с течением времени?

- Ты прав. - Признал он.

Как и ожидалось, он согласился со мной. Но, если бы я разговаривал с кем-то менее образованным, это бы вряд ли сработало.

- Вот именно. Книги испортятся и в конце концов придут в негодность. Интересно, как часто читали книги, что лежат на этих полках?

Очевидно, не было никакого способа узнать правду, но я был уверен в своих словах.

- Разве эти книги не предпочли бы немного замараться, и быть прочитанными мной, вместо того, чтобы разлагаться выполняя роль обычных пылесборников? - Я продолжил. - Кроме того, если я прочитаю их, есть шанс, что они продолжать жить в будущем уже через мои воспоминания.

- Неплохо. - Священник выглядел впечатленным, когда скрестил руки на груди и несколько раз кивнул. - Я должен признать, что ты далеко не тупой мальчишка. Ты точно ребенок фермера? По-моему, ты больше похож на сына торговца.

- Я думаю вы сами знаете ответ на свой вопрос.

- Верно... Что ж, из уважения к твоим красноречивым словам я позволю тебе взять одну книгу. Однако убедись, что ты внимательно прочёл её, прежде чем передать её будущему поколению... - Но как только мне показалось, что я добился своего, оказалось, что Фольке пришёл в себя. - Подожди минутку! Ты же даже читать не умеешь!

- Черт возьми...

- Черт бы тебя побрал, опасное маленькое отродье!

- Я? Опасный? Да я бы и мухи не обидел! Я всего лишь беспомощный, невинный восьмилетний ребенок!

Какая возмутительная попытка нанести ущерб моей репутации! Я же не пытался обмануть его. Может быть я и сформулировал свою речь несколько хитро, но я же просто пытался его убедить.

- Да, это правда, на данный момент я не умею читать. Вот почему я хочу, чтобы вы одолжили мне книгу, которая была бы легкой для чтения.

- Не смеши меня! Если бы научиться читать было так легко, властям не пришлось бы посылать священников вроде меня в такие отдалённые деревни.

- А я и не говорил, что это будет легко. Пожалуйста, позвольте мне одолжить книгу с отрывками из Священных писаний, которые вы часто зачитываете во время службы. Если не ошибаюсь, это называется сборник молитв.

Отец Фольке размышлял про себя с таким видом, словно мошенник только что предложил ему схему быстрого обогащения. Должно быть, он подозревал, что я устроил ему ещё одну ловушку.

Пожалуйста, просто посмотри в мои щенячьи глаза и поверь мне.

- Вот оно! У тебя снова этот подозрительный взгляд!

У Фольке, похоже, плохое настроение. Возможно как раз из-за его бессонницы.

- Как бы то ни было, - наконец сказал он, - если ты хочешь что-то почитать, то у меня есть рукопись, которую я написал сам. Поэтому даже если ты и попытаешься продать её, то на ней ты не сможешь заработать, а если ты её как нибудь повредишь, это не будет большой проблемой.

- Большое вам спасибо, отец Фольке! Да благословит вас Господь!

В конце концов мой план сработал. Тактика “не торопиться и быть вежливым в разговоре” сработала на отлично! Насилие, а также мошенничество и угрозы – орудия варваров, которые не умеют рассуждать здраво. Разумные люди, в свою очередь, могут договариваться и без всего этого.

С чувством победителя я потянулся за рукописью, но Фольке всё ещё держал её, не желая отпускать.

- Ещё раз большое вам спасибо. Будьте уверены, я хорошо позабочусь о вашей ценнейшей рукописи. – Я попробовал потянуть рукопись ещё раз, но Фольке и сейчас не отпустил её.

Да отпусти ты её уже, ублюдок!

- Даже не думай о том, чтобы сделать что нибудь с ней .

- Я не собираюсь делать ничего странного. Просто отпустите уже. Теперь это моё.

Наконец, Фольке неохотно отпустил рукопись. Я еле воздержался от того, чтобы сказать что-либо о его щедрости, медлительности или скупости. Я быстро пролистал книгу или, скорее, стопку бумаг и обратил внимание на буквы, значение которых мне было не знакомо.

Среди них я обнаружил несколько букв, которые, казалось, я где-то видел, поэтому я спросил Фольке:

- Не могли бы вы сказать мне, как читается это предложение?

- Эй, разве ты не обещал, что больше ни о чем не будешь меня просить?

- Я действительно сказал, что это всё, о чем я хотел бы попросить вас, как священника этой деревни. Но на этот раз я прошу вас как обычного хорошего человека…. Ну же, не стойте просто так с глупым выражением лица, прочитайте мне это предложение. Клянусь, я больше ни о чем вас не попрошу... По крайней мере, не сегодня.

По словам Фольке, это была молитва, которая очень часто использовалась не только среди священников, но и среди крестьян. Там было написано: «Сильный бог - волк, мудрый бог - обезьяна и свирепый бог - дракон. Благословите нас своими великими силами.»

Как я и ожидал, это были те самые строки из молитвы, когда увидел знаки препинания и буквы, составляющие слова: "бога-волка", "бога-обезьяны" и "бога-дракона", которые были такими же, как на гравюрах идолов, которым поклонялись в церкви. Эти буквы были фонограммами, а не идеограммами. Повезло же мне!

Мне потребовался месяц, чтобы, наконец, закончить чтение тонкой рукописи. Чтение неизвестных букв уже было трудным делом, одновременно усложнявшимся тем фактом, что вся работа была написана от руки. Как бы то ни было, главной причиной, по которой это заняло у меня так много дней, была нехватка свободного времени.

Осенний сбор урожая закончился месяц назад, так что работы на ферме немного поубавилось, но это не означало, что у фермеры могли наконец отдохнуть от каторжного труда. Если бы мы не посадили пшеницу в ожидании весеннего урожая, нам грозил бы голод, а если бы мы не подготовились к зиме, то замерзли бы насмерть. Это было похоже на игру в режиме хардкор, где даже малейшая небрежность приводила к смерти. Единственным утешением было то, что у нас был более низкий уровень смертности, чем в других более холодных регионах зимой, потому что у нас не было много снега.

- Здравствуйте, могу я одолжить ещё одну книгу?

- Тебе что, эта уже надоела?

Как обычно, лишенный сна Фольке закатил глаза. Я даже догадок не имел, что его могло так разозлить.

- Не кажется ли вам, что один месяц - это довольно большой срок для этой рукописи? - возразил я.

- Это всего лишь месяц. Не может быть, чтобы твои способности к чтению так сильно выросли всего за один жалкий месяц. Особенно если учитывать то, что ты самоучка.

Мне почему-то казалось, что я говорю со стенкой. Я был немного обижен, но его слова были бы правдивы, будь я обычным ребенком, без воспоминаний о прошлой жизни. Стремясь быть толерантным человеком, я вспомнил о своём долге благодарности священнику за то, что он позволил мне одолжить книгу, и я вежливо перефразировал:

- Вообще-то нет, я уже запомнил все буквы из этой книги, так что, пожалуйста, не могли бы вы одолжить мне ещё одну?

- Не думай, что я настолько глупый. Если уж собрался лгать, то делай это получше.

Когда он вдруг засмеялся, подшучивая надо мной, все мои оставшиеся чувства благодарности исчезли в одно мгновение.

- Почему вы называете меня, невинного восьмилетнего ребенка, лжецом без каких-либо доказательств?

- Мне не нужны никакие доказательства. Научиться читать за месяц просто невозможно, об этом не может быть и речи! Я имею в виду то, что ты бы максимум смог прочитать только первое предложение, да и то только потому, что я тебя научил!

Похоже, он не собирается меня слушать.... В таком случае у меня нет другого выбора. Если я не могу разговаривать с ним как цивилизованный человек, остаётся только один выход: я должен прибегнуть к войне. И не просто к войне, а к войне священной, за правду перед лицом священнослужителя, который склонен сомневаться в чьих-то намерениях, прежде чем поверить им. Короче, я собрался выбить ковёр из-под ног этого грубого священника.

- На что вы готовы пойти, если я смогу доказать, что вы ошибаетесь? - Я бросил ему вызов.

- Не смей сомневаться в моей правоте, сопляк!

- Хорошо, тогда я хочу у вас право одолжить любую книгу под вашу ответственность, если я смогу доказать вам, что умею читать.

- Если ты сможешь доказать, что я ошибаюсь, я позволю тебе брать столько книг, сколько захочешь. - Сказал с усмешкой Фольке.

Самым быстрым способом доказать его неправоту было бы просто прочитать при нём другую книгу из его коллекции, но все они были написаны от руки. А те, что были написаны не им, могли содержать ещё более странный почерк. Вдруг ко мне в голову пришла идея.

- Не могли бы вы, пожалуйста, одолжить мне ручку и бумагу?

- Чего ты хочешь?

- Я напишу контракт, в котором будет указано, что вы позволите мне одолжить ваши книги в качестве наказания за то, что назвали меня лжецом, короче говоря, я убью двух зайцев одним выстрелом.

Поскольку я учился писать по примеру писем Фольке, было маловероятно, что он не сможет прочитать мой почерк. Но есть одно но, если я случайно допущу ошибку, контракт будет недействителен. Но, если же мне всё таки удастся все записать правильно, то я смогу заставить Фольке подписать его.

Как и ожидалось, Фольке занервничал, услышав мой план. Хотя он и думал, что это невозможно, похоже, у него возникли сомнения при упоминании о такой важной силе, как контракт.

- И что же мы будем делать дальше? Конечно, вы не обязаны делать ничего из этого, но в таком случае я хотел бы, чтобы вы извинились. Мне было очень грустно, когда вы назвали меня, невинное дитя, лжецом. Мне так больно. Я не могу перестать плакать.

Я старался выглядеть как можно более грустным и плакал как можно неестественнее. Я хотел спровоцировать его. Было бы гораздо веселее довести его до такого состояния, когда он наотрез отказался бы извиняться перед таким дерзким сопляком, как я. И, похоже, это сработало.

- О чём ты говоришь, глупое отродье, тебе нисколько не больно. Я прорвусь сквозь твою демоническую кожу и покажу тебе, кто прав.

Отец Фольке расправил плечи, прежде чем отправиться на поиски пера и бумаги. Я выиграл.

Кстати, те демоны, о которых всегда упоминают взрослые... Действительно ли они существуют в этом мире? Я всегда думал, что они просто пугала, которые существуют только для того, чтобы напугать детей. Однако, пройдя через духовный опыт очевидных воспоминаний о прошлой жизни, я больше не могу легко отшучиваться о других таинственных явлениях.

- Вот, покажи мне, на что ты способен, глупое отродье.

- Да, сэр.

Ты скрещиваешь руки на груди и выглядишь суровым, но я вижу дрожь в твоих глазах.

Я обмакнул гусиное перо в чернила и медленно начал писать. К сожалению всё прошло не очень гладко, так как я не привык писать или пользоваться гусиным пером.

- Извините за мой плохой почерк, но вы можете это прочитать? - Закончив, я вытер лоб, хотя совсем не вспотел. Когда я увидел, как побледнело лицо отца Фольке, я понял, что он может это прочесть. - Не будете ли вы так любезны прочитать это вслух?

- Я не могу в это поверить. Ты действительно научился читать и писать за один месяц?

Он был слишком удивлен, чтобы зачитать моё предложение.

Вот что я написал:

"В наказание за то, что безосновательно назвал его лжецом, священник Фолк даст Эшу разрешение брать без ограничений любую книгу под его ответственностью".

К счастью, я имел дело с фонограммами. Идеограммы я никак не смог бы выучить в течение месяца, ведь они обычно были более сложными и многочисленными, чем фонограммы, которые было легко написать в разговорной форме.

- Ты… маленький... Я имею в виду, Эш! Как ты запомнил эти письма? Ты же вообще не умел читать!

Он начал допрашивать меня, крепко схватив за плечо. Я был напуган. Когда так называемый зомби-священник приблизился к моему лицу, мне показалось, что это существо меня вот-вот укусит.

- Ну, я действительно запомнил буквы из первого предложения, которому ты меня научил, применил их к другим предложениям, а затем угадал по контексту буквы, которых я не знал.

Это было похоже на взлом кода. Используя множество предложений, которые я слышал за последние восемь лет, в качестве отправной точки для моей расшифровки, я смог заполнить множество пробелов. Однако, наверняка, всё ещё оставались какие-то буквы, которых я не знал, а также слова, которые я не мог прочитать. Мне больше казалось, что я больше учусь, а не читаю книгу.

Отец Фольке позволил себе увалиться в кресло. Не было необходимости излишне драматизировать. Хотя, учитывая, что я восьмилетний ребёнок в деревне с уровнем грамотности, близким к нулю, возможно, он не преувеличивал.

В любом случае, у меня с ним был заключен контракт. Я заставил Фольке подписать его и, таким образом, он был готов одолжить мне любую книгу.

- Если возможно, я хотел бы прочитать другую религиозную книгу или легкую историю с похожей лексикой.

Я хотел о что-то вроде банальной истории о святом или, может быть, учебника. В них обычно не было много сложных слов, и их было интересно читать. Когда я наблюдал, как отец Фольке выбирает книгу, на моём лице появилась яркая улыбка.

В конце концов, я покинул церковь вприпрыжку, радуясь новой книге. Всё, что было у меня на уме - это книги. В руке я безошибочно держал учебник по истории. Это человеческое произведение искусства, до краев наполненное надеждой, которая разжигала мою волю к жизни и подняла мне настроение до небес. Я был на такой высоте, что чувствовал, будто могу взлететь в небо и присоединиться к какому нибудь созвездию.

Мне казалось, что я плыву по небу, когда меня вдруг кто-то окликнул:

- Эй, Эш! Не мог бы ты подойти на минутку?

Конечно, я мог бы. В приподнятом настроении я вернулся на землю и с широкой улыбкой поприветствовал девчушку, которая позвала меня.

- Привет, Майка. Сегодня просто замечательная погода, не так ли?

Майка была моей ровесницей и самой популярной девочкой в деревне, так как у неё всегда была яркая улыбка на лице и она была очень общительной. Как обычно, её конский хвост развевался на ветру, а улыбка казалась лучом солнца в этой мрачной деревне.

- Да, сегодня такая... Хотя... Разве ты не видел все эти тучи? - Её лицо внезапно омрачилось, совсем как небо впереди над нами. Это было редкое зрелище.

Размышляя о возможности того, что погода на самом деле была связана с её настроением, я кивнул.

- Да, и облака, и температура стали ниже. Похоже, наконец-то наступила зима.

Я с улыбкой добавил, что ей следует позаботиться о том, чтобы не простудиться в такую погоду.

Однако все больше и больше сомнений пробегало по её лицу. Оно выглядело так, словно вот-вот разразится градом.

- В твоих словах мало смысла... У тебя что, хорошее настроение?

- Да, действительно, очень хорошее...

Я ответил с солнечной улыбкой, пытаясь противостоять Майке, которая выглядела так, словно надвигалась зимняя буря. Зимой солнце обычно было слабым, но из-за моего разрушающего атмосферу, энергичного настроения моя улыбка сияла ярче, чем любое летнее солнце.

1-2.png

- Я не думала, что ты умеешь так улыбаться. - Сказала она.

Услышав, как она пробормотала эти слова, я наклонил голову. Разве я не всегда улыбался? Ну да, внутри я постоянно пребывал в отчаянии, так что, если уж на то пошло, это было в основном выражением моей покорности судьбе. Только недавно я смог улыбнуться от всего сердца. Я думал, что моя улыбка всё ещё выглядит так же, но, возможно, Майка смогла заметить разницу. Однако прямо сейчас она была как будто в трансе.

- Майка? Ты в порядке?

Было ли с ней что-то не так? Я подошел немного ближе, чтобы рассмотреть её красивое лицо, и заметил, что оно было залито нездоровым темно-красным цветом. Был ли он таким же красным как раньше? Она также прижимала руки к груди и выглядела так, как будто ей было больно.

- Ты что, простудилась? – Спросил я.

Это было бы плохо. В этом мире, да и в этой деревне, обычная простуда всё ещё оставалась смертельной болезнью. Вдобавок к рациону, в котором не хватало питательных веществ и лекарств, которые были обычным товаром в мире из моих воспоминаний о прошлой жизни, здесь практически всего этого не существовало. В результате простуда была сродни смертному приговору.

- Если ты плохо себя чувствуешь, тебе не следует выходить на улицу. Давай я отведу тебя домой, - Предложил я.

Прикоснувшись к плечу Майки, её маленькое тело (хоть я говорю “маленькое”, но она была выше меня) начало трястись, как будто она была потрясена. Было ли это какое-то статическое электричество? Сам я ничего не почувствовал, но, учитывая сухой воздух, это было возможно.

- Нет, я в порядке! - Майка энергично замахала руками в знак отрицания и сделала шаг назад. Она посмотрела на меня и начала играть со своими волосами. - Тебе действительно не нужно беспокоиться обо мне, у меня нет простуды.

- Уверена?

Её лицо всё ещё было красным, но, возможно, она просто переволновалась, потому что я подошёл слишком близко. Я думал, что у неё не было проблем с мальчиками, так как я видел, как она играла с некоторыми накануне, но, думаю, я ошибся. В конце концов, девочки, как правило, взрослеют гораздо быстрее, чем мальчики.

- Я рад, что с тобой всё в порядке, но будь осторожна. В конце концов, ты важная персона.

Майка была очень дружелюбной девочкой, но в тоже время она была дочерью старосты деревни. Как таковая, она имела здесь большое значение, и если всё пойдет хорошо, она станет следующей старостой. Учитывая, какой милой и высокой она была, неудивительно, что она была популярна среди мальчиков нашего возраста.

- Я - важная персона? - Повторила Майка.

- Да, очень. - Кивнул я, в знак согласия. - Поэтому, пожалуйста, помни как ты важна для деревни.

- Э... Да... Я думаю... - Пробормотала Майка, опустив глаза.

Казалось, у неё уже было некоторое взрослое самосознание, но, в конце концов, она всё ещё была ребенком, поэтому естественно, что она хотела поиграть. Кроме того, ей, похоже, нравилось гулять больше, чем мальчикам её возраста, так что даже если бы вы сказали ей успокоиться и идти домой, она, вероятно, не стала бы вас слушать.

В то время как лицо Майки медленно возвращало свой здоровый вид, этого же я не мог сказать про небо над нашей головой. Я хотел избежать попадания под холодный ливень.

- Ты ещё о чем-нибудь хотела поговорить?

- Э-э... Хм... Нет, я просто хотела поздороваться.

- Тогда, наверное, мне лучше идти!

Я склонил голову и крепче сжал книгу, прежде чем отправиться домой.

Интересно, сколько я смогу прочесть до захода солнца? Я говорю "прочесть", но, вероятно, в конечном итоге мне придется расшифровывать половину текста. Не могу дождаться, когда смогу просто почитать.

http://tl.rulate.ru/book/45399/1646815

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь