Готовый перевод Villainess Wants To Turn Over A New Leaf / Злодейка Хочет Начать Всё С Чистого Листа: Глава 27

Сначала император Линь подумал, что, возможно, эта книга "Аналектов" - подделка, и на ее страницах может содержаться что-то невыразимо постыдное. В конце концов, четвертый принц был его собственной плотью и кровью, конечно, он знал, каков характер его сына. Просить его учиться было то же самое, что просить о помиловании. Однажды он даже притворился, что падает в обморок, просто чтобы избежать посещения школы.

Император протянул руку и взял книгу у сына. Он открыл её и пролистал несколько страниц.

На самом деле это была подлинная копия!

Книга была немного потрепана. На углах её страниц были потёртые следы, что указывало на частое переворачивание страниц. Единственной ненормальностью было то, что в книге был увядший азиатский яблоневый цветок. Император Линь спросил: - Что это?

- Это называется закладкой, - честно ответил Линь Цзинъюань.

Император Линь снова спросил: - Для чего это?

Линь Цзинъюань склонил голову набок. Когда он закатил глаза, его осенила блестящая идея: - Я использую её для записи моего прогресса в чтении, чтобы избежать сгибания углов книги.

Когда император Линь услышал это заявление, он поднял брови. Он не знал, похвалить его или сделать выговор. - Я никогда не считал тебя любителем книг. Этот азиатский яблоневый цветок был помещен на эту страницу — я полагаю, это означает, что ты уже дочитал до этого момента?

- Да, - ответил Линь Цзинъюань.

Император Линь сказал с улыбкой: - Тогда позволь мне услышать, как ты читаешь этот абзац.

- ...

Мальчик опустил голову и сказал: - Я еще не запомнил его. Я планировал сначала прочитать всю книгу один раз, прежде чем начать запоминать ее с самого начала.

Супруга Сянь тут же вмешалась от имени своего сына: - Этот ребенок никогда не любил читать, но теперь он начал это делать. Как вы видели, он даже носит с собой эту книгу. Ясно, что он вкладывает в это свое сердце. Пусть Ваше Императорское Величество даст ему еще немного времени.

Раздражение на лице императора Линя мгновенно исчезло. Он всегда обожал четвертого принца и был доволен, видя, что его сын теперь так жаждет учиться. Мужчина вернул ему "Аналекты Конфуция" и сказал: - Я не видел тебя всего несколько дней, но теперь вижу, что ты изменился к лучшему. Ты хорошо поработал.

Он был так доволен, что даже пообедал во дворце Чанмин, хотя любил молодых и красивых наложниц. Супруга Сянь была уже в годах, поэтому Император больше не благоволил к ней так, как раньше. Если бы не ее сын, которого обожал его отец, она бы окончательно впала в немилость.

Однако мальчик не оправдал ее ожиданий, так как был заинтересован только в том, чтобы дурачиться. Когда ее сын был еще молод, для Императора было естественно быть более снисходительным. Однако, если он все еще будет оставаться невежественным и некомпетентным, она боялась, что принц полностью потеряет благосклонность своего отца.

Сегодня одного экземпляра "Аналектов Конфуция" было достаточно, чтобы удовлетворить императора Линя. Он даже похвалил ее за то, что она была хорошей матерью, и наградил ее многими вещами. Супруга Сянь была очень счастлива, но она тоже очень хорошо понимала характер своего сына. После того как император Линь ушел, она немедленно позвала Линь Цзинъюаня и спросила: - Откуда взялась эта книга?

Линь Цзинъюань был более честен перед собственной матерью, - Это дала мне пятая императорская сестра. - Он, казалось, что-то вспомнил, так как его глаза загорелись, - Пятая Императорская сестра запечатала удачу внутри этой закладки для меня. Это действительно сработало, правда, мама? Отец даже не ругал меня!

http://tl.rulate.ru/book/45389/1426402

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь