Готовый перевод My Younger Brother Forces My Flower Path / Младший брат прокладывает мне дорожку к счастливой жизни: Глава 2

Эдвин, несмотря на удивление, кивнул и согласился со мной.

“Что ж, ты достаточно взрослая, чтобы выйти замуж. Хорошо. Предоставь это этому брату”.

Конечно, конечно.

Двадцать четыре года - самое время выходить замуж. Хотя я избегала этого под предлогом занятости на работе графиней, на самом деле брак меня не интересовал. То же самое происходит и сейчас, когда мне не очень нравится эта идея, но сейчас не время думать об этом.

Сейчас я возьму Императорскую супругу и добавлю трех наложниц одну за другой…

Нет, подожди. Он только что сказал мне доверить это ему?

Я подняла глаза и увидела Эдвина, размышляющего о чем-то с горящим энтузиазмом лицом. Я успокоила свое встревоженное сердце и осторожно спросила.

“Эдди? Что ты имеешь в виду, говоря ‘Предоставь это мне”?"

“Я найду мужчину, который тебе подойдет! Чтобы стать партнером моей сестры, он должен быть, по крайней мере, самым сильным на континенте. Хорошо, я сразу составлю список и встречусь с ними лично, чтобы проверить их навыки.”

“Что?”

“В империи Солтайр есть знаменитый рыцарь. Я увижу его первым”.

“Что за чушь ты несешь, Эдди? Зачем тебе тащиться в Солтайр, чтобы найти моего мужа? Я спешу”.

“О, никаких иностранцев, сестренка?”

“Нет, если он хорош в работе, национальность не имеет значения. Но проблема не в этом, ему не обязательно быть сильнейшим на континенте”.

“Тогда нам придется поискать в Империи Семи Холмов. Хм, есть несколько человек, которые приходят на ум ...”

“Ты ублюдок, послушай меня!”

Я бросил виноградину в сторону Эдвина, который без конца что-то бормотал.

Эдвин, который известен как лучший рыцарь в империи, продемонстрировал свои быстрые рефлексы и на этот раз тоже съел виноградину. Я набила ему рот виноградиной и набросилась на него, прежде чем он успел что-либо сказать.

“Послушай, Эдди. Мне нужен кто-то, кто понимает, что я говорю, кто хорошо слушает, кто делает то, что я ему говорю, кто здоров и заслуживает доверия. Хорошо?”

“Ну что ж. Если это то, что нужно, чтобы стать мужем моей сестры”.

Эдвин кивнул с серьезным видом и встал.

“Не волнуйся, я подготовлю твою свадьбу”.

“Нет, Эдди. Я чувствую себя неловко из-за этого. Я позабочусь об этом сам”.

“Ты сказал, что занят. Не волнуйся, не волнуйся”.

Мягко помахав рукой, Эдвин вышел из кабинета.

Мне следовало приказать поймать его, привязать к кровати и следить за ним, чтобы предотвратить несчастные случаи в будущем, но я упустила момент, потому что Калеб, которого завтра назначат главным секретарем, вошел с кипой документов.

И снова я забыла о документах.

На следующий день по всей империи Семи Холмов было разослано официальное уведомление о проведении Национального турнира.

Я накричала на бывшего дворецкого, который теперь был великим камергером, чтобы он немедленно забрал Эдвина, но мне сказали, что он покинул дворец ранним утром, сказав, что собирается повидаться с моим мужем.

И он не возвращался больше недели.

Империя была очень поглощена турниром, и я держался за раскалывающуюся голову, снова пробираясь через горы документов.

К тому времени, когда я начал думать, что не имеет значения, умеет ли он читать или писать на имперском языке, или даже быть самым сильным или что-то еще, мой брат вернулся.

Затем началась регистрация участников национального турнира.

***

Калеб положил бумаги передо мной.

Просматривая документы, связанные с налогами, я посмотрела на него, и его нежные карие глаза, как у олененка, уставились на меня сверху вниз.

“Калеб. Я говорила тебе не бояться”.

“Т- благодарю вас за вашу заботу, ваше величество”.

“Что за чушь. Это все?”

“Да, это список участников турнира”.

“Почему их так много?”

“Всего 178 человек”.

Я знал, что так и будет, но хорошей новостью стало то, что было 178 кандидатов. Я уверен, что одного или двух из них стоит использовать.

Я был мотивирован прочитать этот список.

“В этом документе перечислены все благородные семьи империи. Что это? Здесь есть даже имя графа Гефантры. Разве у него нет жены?”

“Она скончалась не так давно”.

“И все же, разве ему не больше 40 лет?”

“Ему еще нет 40. Ему уже 52”.

“Он что, сумасшедший?”

Невероятно. Я посмотрела на Калеба, и он задрожал, как будто сделал что-то не так. Новый главный секретарь, которого недавно повысили, очень хорош в своей работе, но он слишком напуган.

Я выгляжу так, будто собираюсь его съесть? Он всегда так дрожит.

Когда я снова опустила голову, пришло объяснение Калеба.

“Я думаю, они думали, что если они не будут участвовать в турнире, у вас могут возникнуть подозрения в их лояльности”.

“Иметь 52-летнего графа, который хочет стать моим мужем, - это вопрос верности?”

“Я не думаю, что в его браке был сын”.

Если у него его нет, то…

Эдвин, ты негодяй. У меня такой большой объем работы без всякой причины. Прикусив язык, я просмотрела список и нашла неожиданное имя.

“Далтон Пагос? Пагосы с Востока тоже участвовали?”

“Да, ваше величество. Второй сын герцога Пагоса зарегистрировался”.

“Герцог не признает моего восхождения, и он делает эту гадость?”

“Остальные герцогства тоже участвовали”.

“Это так?”

Листая бумаги, я пробежала имена. Слова Калеба были правдой.

Пагос на востоке, Делмой на юге. Ская на Западе, Дехарт на Севере. В списке были все.

Становится все интереснее.

Если герцоги объединят силы и соберут армию, это будет очень невыгодно для меня, которая еще не установила твердых позиций.

Эдвин поведет Имперскую армию против них, но это будет тяжелая битва, независимо от того, кто победит или проиграет. И я не собирался позволять своему брату совершать такие опасные поступки.

Я собирался держать друг друга в узде и попытаться уговорить их, но я могу использовать этот турнир как возможность.

Такие мерзкие вещи. Вы не хотите признавать меня императором, но хотите помешать другим семьям стать императорскими супругами?

“Калеб, расскажи мне об участниках герцогств”.

“Далтон Пагос признан сильнейшим рыцарем на Востоке. Ему 23 года. Он второй сын, но ему доверяют стать герцогом, и он известен своим лидерством. Он немного нетерпелив.”

“Следующий”.

“Иафет Делмой, 26 лет, блестящий человек, продемонстрировавший превосходное владение мечом в Императорской академии. Ходят слухи, что у него есть аура, но это не подтвердилось ”.

“Нет, не те. Есть ли у него опыт управления поместьем или он превосходен в экономике или политике. Есть ли кто-нибудь с подобными способностями?”

Ты не можешь использовать ауру даже при нарезке фруктов. Мне нужен надежный муж, который сможет позаботиться о моей работе.

Глаза Калеба дрогнули, и он опустил голову.

“Им придется иметь дело с сэром Эдвином, поэтому я в основном выбирал кандидатов, обладающих отличными навыками владения мечом”.

“Что, черт возьми, это должно означать? Почему они имеют дело с Эдди?”

“Ваше величество не знали? Победитель турнира будет выбран в поединке с сэром Эдвином”.

“Что? Как они могут победить Эдвина? Разве он не лучший фехтовальщик в империи?”

“Вот почему все заинтересованы в участии ...”

Эдвин, этот ублюдок? Я же говорил тебе, что это срочно.

Поскольку я обещал, что переломаю ноги этому ребенку и приковаю его цепью к стулу, я отложил бумаги.

Мне нужен кто-то, кто использует мозги, а не мечи.

Вздохнув, я посмотрела на Калеба и подтолкнула локтем своего главного секретаря, к которому я испытывала немалое расположение.

“Калеб. Ты хочешь быть супругом императора?”

“Да?”

“Почему бы тебе тоже не присоединиться к турниру? Ты сказал, что умеешь обращаться с мечом”.

“Что ж, я хочу жить, ваше величество. Мне нужно быть достаточно удачливым, чтобы дойти до финала, если там будет сэр Эдвин”.

“О, не беспокойся о нем. Я свяжу его, чтобы он не выставил себя дураком”.

Я улыбнулась и заверила Калеба. Его светло-карие глаза дрогнули, и он ответил дрожащим голосом.

“Но это все равно слишком, ваше величество”.

“Почему? Ты хорош в своей работе”.

“Герцог Дехарт там. Все ожидают, что он выйдет в финальный раунд”.

“Почему он?”

“При всем моем уважении, ваше величество, но разве вы не слышали, что его называют "Монстром Севера”?"

“Это преувеличение”.

“Но я не могу этого сделать, это слишком тяжело для меня. Я буду помогать Вашему величеству в качестве главного секретаря”.

“... правда? Даже если ты убежишь, я тебя поймаю?”

“Я не убегу”.

После того, как я попросила Калеба написать меморандум, я вызвала в памяти Хейвена Дехарта. Я видела его однажды в своей прошлой жизни. Он был симпатичным мужчиной, далеко не монстром.

Семья Дехарт известна тем, что не покидает Север. Почему герцог решил стать моим супругом?

Нет, возможно, это просто договоренность. У Дехарта, возможно, нет молодого человека, которого он мог бы послать вместо себя. Прямо как у наглого графа, который сказал, что у него нет сына, и участвовал сам.

Неплохо, если это Дюк Дехарт.

Основы должны быть прочными, поскольку он правил герцогством, и если я выйду за него замуж, трем другим герцогам будет трудно действовать опрометчиво.

Это была хорошая идея.

Одна из фигур четырех герцогств может быть выбрана в качестве супруги императора, чтобы предотвратить гражданскую войну, а придворные, которые хороши в работе, могут быть выбраны в качестве наложниц. Калеб, который усердно работает над документами, будет главным приоритетом.

Я почувствовала себя лучше и встала со своего места. Калеб поднял голову и спросил.

“Ваше величество, куда вы направляетесь?”

“Сломать ногу Эдди”.

“Да?”

“Ты просто пишешь меморандум. Не забудь поставить на нем свою подпись”.

Я покинула главный дворец и отправилась на поиски Эдди, оставив Калеба рассеянно кивать.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/45240/4260500

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь