Готовый перевод Problematic Sister Fell In Love With Me / Проблемная сестра влюбилась в меня,: Глава 81

Когда я уходил из школы, я все еще был немного растерян. Я никогда не любил сравнивать себя с другими. Я не мог понять, зачем это нужно, но то, что я услышал от своего старика, было тем, чего я ожидал. Однако, когда эти два чувства столкнулись, было очень трудно сказать, что за сложное чувство я испытывал сейчас.

"Чу Нан, твой отец неправильно понял наши отношения?" Донг Сяое, руля, коснулась своего живота, "как ты мог так поступить? Я так нервничала, что не решалась есть слишком много. Сейчас я так голодна".

"Шесть куриных ножек и две тарелки говядины, и ты все еще голодна?" Я уставился на ее чудесный живот и сказал: "Твой аппетит напоминает мне животное..."

"Тигра?" Донг Сяо сказала сердитым тоном: "Если я тигр, я обязательно тебя укушу! Так куда мы едем дальше? Мне скоро нужно будет вернуться на вокзал".

"В компанию недвижимости Хэн Сян, если это не по пути, я могу сам взять такси. Мне очень жаль, что мне приходится постоянно тебя беспокоить..." Я говорил правду.

Поначалу я боялся, что люди Сан Инцзе изобьют меня, поэтому я позвал Донг Сяое, но в итоге использовал ее в качестве водителя. Мне было очень жаль этого.

"Что, ты сожалеешь? Я думала, у тебя очень толстая кожа!" Донг Сяое явно имела в виду тот факт, что я привел ее познакомиться со своим стариком. На ее лице загорелся красивый румянец, и она усмехнулась: "Сегодня ты должен мне услугу. Ты должен угостить меня большим морским праздником, тогда мы будем в расчете. И не забудь о нашей договоренности, когда ты будешь в отпуске".

"Договоренность об отпуске? Свидание?"

"Бой!" Донг Сяое произнесла слова одно за другим: "Договоренность о бое!"

Черт, на этот раз мне не удалось ее обмануть. Старшая сестра тигрица все еще не сдавалась. Она все еще хотела меня побить...

...

Когда я вышел из компании Хэн Сян, уже стемнело. Я отклонил приглашение на ужин от Го Сяна и его любезное предложение подвезти меня. Когда я вышел, я почувствовал, что воздух снаружи такой свежий, а мир такой прекрасный.

Я не ожидал, что обычно застенчивый и тихий Го Сян так сильно изменится в характере, когда дело доходит до работы. Умный, красноречивый, энергичный и скрупулезный, он даже имел какой-то подробный анализ некоторых мелочей. Первоначально я просто задавал несколько простых вопросов, но весь день подвергался его страстным речам. Неудивительно, что мой старик сказал, что я не должен судить о нем по его внешности.

Поскольку я обсуждал дела с Го Сяном, мой телефон был выключен. Когда я сел в такси и достал его. Я получил серию пропущенных звонков. Были звонки от Мо Фэя и Лю Су, но большинство звонков было от Чу Юань.

Думая о свидании, я сначала позвонил Лю Су. Я изначально хотел извиниться перед ней, но не ожидал, что, как только телефонный звонок пройдет, она извинится передо мной первой.

"Наньнань, я правда очень сожалею! Я не могу пойти к тебе в гости сегодня вечером, прости!"

"Почему?" Я был в замешательстве. Вам нужно знать, что у этой девушки никогда не было случая пропустить какие-либо встречи.

"Просто маленькая проблема", - сначала Лю Су ответила на мой вопрос, а затем сказала с горькой усмешкой: "Возможно, на этот раз это действительно проблема..."

Я был ошеломлен, оптимистка Лю Су никогда раньше не была такой расстроенной: "Что случилось? Этот мух Летяга Чжан Минцзе снова тебя донимает? Сиди там, я иду!" Я ясно чувствовал, как кровь приливает к моей голове, и во мне была вспышка гнева, который я едва мог сдержать в своем теле.

"Нет, это не он." Лю Су не могла не усмехнуться: "Приехала моя мама".

"Тетя?" Из-за работы родители Лю Су не жили в городе Бей Тянь. Обычно они воссоединялись только в ежегодном отпуске. Обычно то, что ее мать приезжала навестить ее, было радостным событием, но почему она сказала, что это проблема.

Я вздохнул с облегчением и нахмурился. "Тетя редко приезжает в Бей Тянь, чтобы навестить тебя, почему ты так сказала?"

"Она приехала не просто навестить меня", - безжизненно сказала Лю Су: "она настаивала на том, чтобы познакомить меня с кузеном".

Это сбило меня с толку ещё больше: «Погоди-ка, что? Ты даже не знаешь свою двоюродную сестру? И она должна тебя с ней познакомить?»

«Наннан, мы знакомы так давно, ты когда-нибудь слышала, что у меня есть двоюродная сестра?» Кажется, в голосе Люсью проскользнуло некоторое недовольство. «Я даже не знаю, откуда эта двоюродная сестра взялась, вздох. По телефону всё толком не объяснить. Короче, у меня, возможно, проблемы. Завтра я всё подробно расскажу. И вообще, будь осторожнее на дороге и возвращайся домой пораньше, пока!»

«Пока».

В конце концов, это были семейные дела Люсью. Поскольку она не хотела говорить больше, и я не стала продолжать расспросы. Положив трубку, я позвонила Мо Фэй. Она волновалась, что я снова попала в беду, потому что я сказала ей, что вернусь в компанию около двух часов, но она до сих пор меня не видела. Я сказала ей, что всё прошло хорошо, а затем утешила её. Наконец, я позвонила младшей сестре.

«Где ты?!»

Холод и равнодушие — это всё-таки немного разные вещи. Я слишком хорошо знаю Чу Юань. Равнодушие было для неё обычным делом, но холодность — это признак крайней злости, и я была уверена, что сейчас в её голосе была именно холодность...

«На улице. Что случилось?» Я прекрасно понимала, почему она злится. Она звонила мне не меньше пятнадцати раз, но я ни на один звонок не ответила. Было бы странно, если бы она не злилась.

«Работа?» Удивительно, но Чу Юань не стала злиться, и её тон заметно смягчился, что меня очень удивило. Как это грустно, что она крайне редко становится благоразумной, но вместо радости я почему-то почувствовала неладное.

«Да, я обсуждала дела с другой компанией, поэтому телефон был на беззвучном».

«Ну, вот почему я написала тебе в QQ, а ты не ответила...» — пробормотала Чу Юань, а затем понизила голос, как вор, и прошептала: «Братик, ты занят?»

«Я уже иду домой. Что случилось?»

«Ммм... у нас гости...»

«Гости?» Я удивилась. «Кто?» Я почти ни с кем не общаюсь. Кроме сослуживцев в компании, у меня очень мало друзей, так кто же меня может навестить?

«Да...» Чу Юань замолчала, а затем, как будто боясь чего-то, быстро произнесла: «Это сложно объяснить. Короче, всё поймёшь, когда вернёшься. Пока...» И тут же повесила трубку.

Обычные гости, что же в этом сложного? Я нахмурилась, а затем у меня внезапно будто что-то в груди сжалось.

Неужели Сан Инцзе и остальные узнали о моём прошлом и уже нашли мою квартиру?! Возможно, громила Сан испугался, что меня это напугает, поэтому угрожал Чу Юань. Может, поэтому Чу Юань и не решается сказать?

При этой мысли у меня выступил холодный пот, и чем больше я об этом думала, тем сильнее пугалась. Неужели из-за каких-то трёхсот тысяч действительно нужно такое устраивать? К тому же, как они могли за каких-то неполных сутки узнать прошлое такой ничтожной особы, как я? Эта эффективность поражает!

«Вам в жилой комплекс Дачжунма, поскорее, пожалуйста!»

Я вбежала наверх на одном дыхании. Я в поте лица спешила как можно быстрее открыть дверь, но не могла найти ключи в кармане.

Я уже почти собралась выломать дверь, как она вдруг сама открылась. Передо мной предстало вовсе не злобное лицо. Наоборот, оно было чистым и очень красивым.

Увидев мою враждебную позу, хорошенькая девушка явно удивилась, но тут же изобразила безвредную улыбку и сладким голосом сказала: «Братик Нань, ты вернулся~»

Её длинные до плеч каштановые волосы были пышными и волнистыми, а чёлка была аккуратно подстрижена и закрывала брови. Большие яркие глаза переливались слоями водяных волн, как будто тая в себе невысказанную тоску и печаль, а родинка под правым уголком глаза делала её ещё более милой. Несмотря на то, что она была почти красива как кукла, первое, что я почувствовала, — это покалывание в спине.

«Дунфан Ляньжэнь?!»

Если это не она, то кто же ещё это мог быть?

Конечно, Дунфан Ляньжэнь ждала у двери, и после того, как услышала шум, она поняла, что я вернулся, поэтому она не была удивлена. Она толкнула противовзломную дверь и схватила меня за руку с энтузиазмом. "Заходи, брат Нань. Просто зови меня Дунфан. Мы теперь так хорошо знакомы. Не нужно обращаться ко мне как к незнакомке".

Это, кажется, мой дом, не так ли? Так почему же ты ведешь себя так, как будто ты хозяйка, к тому же... Разве мы так близки?

Я был ошеломлен. Неужели у этой девушки тяжелая избирательная амнезия? Она же почти убила меня вчера! Я сначала глубоко вздохнул, а потом подумал, не очередной ли это ее трюк?

http://tl.rulate.ru/book/45219/3991332

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь