Готовый перевод The Calamity of a Reborn Witch / Бедствия возрожденной ведьмы: Глава 41: Испытание на благодать

— А это дворец Лилий, который используется для размещения высокопоставленных лиц, членов королевской семьи и других важных гостей, — объяснила леди Элоиза, ведя кандидатов к высоким входным воротам. Другая фрейлина вдовствующей королевы, леди Элоиза, заменила леди Сабеллу, чтобы старший помощник мог насладиться обедом.

— Вау, — воскликнула Тиффани, она и другая молодая женщина промчались мимо двух рыцарей, открывших перед ними врата. — Не могу поверить, что мы здесь останемся!

— Он огромный!

— Они все такие массивные?

— Более пяти веков назад строительством каждого дворца руководил один и тот же архитектор, поэтому они пропорциональны по размеру, — ответила леди Элоиза. — Королевский дворец Пионов находится на северной окраине королевского города. Королевский дворец Роз находится на востоке, а дворец Ирисов вдовствующей королевы - на западе.

— Почему они названы в честь цветов? — спросила молодая женщина рядом с Тиффани.

— Вы даже этого не знаете, леди Джемма? — удивленно ответила Эвелинн.

— Каждый цветок представляет уникальные качества и характеристики, — терпеливо ответила Карина. — Первые короли и королевы Лафеары выбрали эти цветы в качестве визуального напоминания для будущих монархов. Например, Лилия олицетворяет "чистоту и страсть". Чистота демонстрирует открытость королевской семьи к любому мирному союзу и дружбе. Страсть олицетворяет их стремление и амбиции во всех переговорах и сделках между нашими союзниками.

— Она попугай? — воскликнула дворянка рядом с Эвелинн. — Что, она даже научилась читать?

— Леди Мередит! — прошипела Эвелинн, а другие дамы хихикнули и прошли мимо Карины во дворец.

— Это бальный зал? — завизжала впереди Тиффани.

Карина подавила вздох и присоединилась к ним под огромными открытыми арками, открывающими большой бальный зал, занимавший половину нижнего этажа дворца.

— Кандидаты, пожалуйста! — Леди Элоиза суровым взглядом не позволила им войти в сверкающий зал. — У вас будет возможность посмотреть бальный зал позже. А теперь королева-регент приготовила для каждого из вас комнату наверху и обед, так что, пожалуйста, следуйте за мной.

Леди Элоиза направилась к лестнице, и кандидаты неохотно последовали за ней.

— Не могу поверить, что нам дали комнаты во дворце! — прошептала Мередит, проходя мимо Карины, держась за руки с Эвелинн. — И я не могу поверить, что эта штука все еще здесь.

— Девственница-полукровка, — пробормотала Эвелинн с насмешливой улыбкой. — В наши дни довольно редкий товар.

Карина проигнорировала взгляды, брошенные в ее сторону, когда она поднималась по лестнице.

— Не обращай на них внимания, — призвала Тиффани рядом с Кариной. — В конце концов, во время экзамена на добродетель был убит двоюродный брат леди Мередит.

Мередит бросила на них обеих испепеляющий взгляд, а потом повернулась к Эвелинн и спросила: — Как вы думаете, граф придет к вам в гости после того, как закончится Отбор?

— Не знаю. Лорд Перси в последнее время был ужасно занят, — ответила Эвелинн, покраснев.

Маура нахмурилась, пытаясь выяснить очевидную связь между сыном графини и леди Эвелинн.

"Что сказал Ахерон? Что-то о том, что леди Эвелинн домашнее животное Перси?"

— О, я действительно надеюсь, что он это сделает, — хмыкнула Тиффани, приближаясь к болтающей паре. — Я слышала, что он такой же красивый, как лорд Ахерон и наследный принц Николас. Хотя я сама еще не видела его на каких-либо общественных мероприятиях.

— Как я уже сказала, — холодно ответила Эвелинн. — Лорд Перси занятой человек. Он совсем недавно стал лидером Аристократической партии и скоро станет членом Палаты Лордов.

— Я думала, он был номинирован только в Палату Лордов? — сказала Тиффани, а затем поспешно добавила: — Он действительно талантливый дворянин, которому всего двадцать лет.

— Вы посмотрите на это, похоже, она положила глаз на бедного графа, — заметила Мередит.

— Что? Н-нет, я -

— Дочь новенького барона думает, что сможет стать графиней? — Мередит в хорошем настроении фыркнула. — Это почти так же смешно, как полукровка, которая ведет себя, как дворянка.

— Простите меня, — кротко сказала Тиффани, проталкиваясь мимо них, чтобы смешаться с другими кандидатами.

Карина остановилась на площадке и, прислонившись к стене, позволила оставшимся кандидатам пройти мимо нее.

— Кто-то устал.

— Возможно, она, наконец, готова вернуться туда, откуда пришла.

Карина проигнорировала их, вытащив веер и рассеянно помахав им перед лицом. Когда стайка напыщенных кур скрылась из виду, Карина подошла ближе к мраморной статуе женщины, с непринужденной элегантностью держащей на плече большую вазу.

Карина измерила расстояние от заднего правого угла статуи примерно до трех футов влево, а затем провела пальцем по стене на уровне талии. И, действительно, один из резных мраморных листьев в стене поддался ее прикосновению, и потайная дверь со скрипом открылась. Карина вгляделась в темный, затхлый коридор, затем улыбнулась и снова плотно закрыла секретный вход.

Четыре дворца, расположенные внутри крепостных стен Лафеары, были почти точными копиями друг друга, за исключением бального зала, встроенного в дворец Лилий. Поскольку все дворцы были построены одними и теми же архитектором и строителями, они следовали одной и той же базовой структуре и дизайну вплоть до проходов для слуг и общих дверных замков.

И хотя в течение многих лет по прихоти каждого правящего монарха были внесены модификации и изменения, основная структура и менее заметные особенности дворца остались, в основном, нетронутыми.

Таким образом, ее планы на будущее претворяются в жизнь. Карина поднялась по лестнице, чтобы присоединиться к своим соперницам.

*****

Как и было обещано, после обеденного перерыва леди Элоиза собрала кандидатов и повела их вниз осмотреть бальный зал.

Карина смотрела на полуночный черный холст, расписанный золотыми и серебряными лилиями, который тянулся через огромный потолок и запечатлевал захватывающую имитацию небес наверху. Чем больше Карина изучала картину, тем больше она понимала, что некоторые из звезд оказались глазами ворон или воронов, чьи темные крылья почти идеально сливались с фоном. Вид такого древнего мастерства и королевской истории был достаточным, чтобы заставить замолчать всех кандидатов, которые в изумлении оглядывали комнату.

Стены бального зала украшали колонны с резьбой из золотых дубовых листьев. Мраморные статуи волков отмечали несколько открытых альковов, которые располагались вдоль восточной стены. Слуги были заняты мытьем стеклянных дверей и зеркал, протирали хрустальные люстры и полировали мраморный пол и многоуровневую платформу, где три королевских престола покоились на сливово-пурпурном ковре, украшенном вазами с лилиями, папоротниками и гипсофилой.

— Они готовятся к приезду посла из Ветрайны, — пояснила леди Элоиза.

— Посол - дядя наследной принцессы Элеоноры, не так ли? — с любопытством спросила Тиффани.

— Да, все верно, миледи.

Во всей комнате были детали и история, куда бы вы ни посмотрели. На стенах выгравированы изображения волков и ворон, преследующих оленей и кабанов. Картины королей и королев за тронами. Трещины в мраморном полу были заполнены золотом, как напоминание о великой войне во время правления седьмого короля, когда королевская семья была почти уничтожена восстанием, возглавляемым первым Святым.

— Вы можете закончить осмотр достопримечательностей в другой раз, кандидаты, — — сказала появившаяся позади них леди Сабелла, хлопнув в ладоши. — У нас есть два теста, которые нужно пройти перед ужином, и нельзя терять ни минуты.

Леди Элоиза сделала реверанс старшей фрейлине и извинилась.

— Первое испытание, — продолжила Сабелла, — оценит вашу уравновешенность, элегантность и баланс. Каждый из вас будет работать в паре с партнером-мужчиной и танцевать на протяжении всей песни. Мы с вашим партнером будем оценивать ваш танец, элегантность и умение развлекать. Если вы калека, несогласованная, чрезмерно неуклюжая и, не дай бог, скучная, вы будете отмечены соответствующим образом.

Сабелла подвела их к центру бального зала и выстроила в линию, продолжив. — Королева Лафеара - это роза в саду Его Величества. Ее дамы должны быть лилиями, которые ее украшают. Хотя женской элегантности нужно было учить вас с рождения, отбор помогает обеспечить выщипывание и удаление обычных сорняков, прежде чем они смогут запятнать репутацию ее Высочества

— Но, леди Сабелла, — вмешалась Мередит, когда Сабелла поставила ее на место вдоль линии. — Если Избранных беспокоит имидж и репутация будущей Королевы, тогда почему разрешено соревноваться полукровкам?

— Что? — резко спросила Сабелла. — Полукровка? Кто?

Остальные шесть кандидатов обратили взоры на Карину, которая изо всех сил подавляла желание съежиться.

Сабелла быстро подошла к ней с испуганными глазами. — Это ты - полукровка?

Карина вежливо улыбнулась и сделала реверанс. — Так некоторые меня называют, хотя я предпочитаю пользоваться леди Маурой.

— Не шути со мной, девочка! — рявкнула Сабелла, вытащив свой список и просмотрев имена. — Но да, похоже, вас допустили, хотя я уверена, что это какая-то ошибка. Вы - стойте в стороне. Я разберусь с вами позже.

— Даже если леди Сабелла считает, что это ошибка, я получила письмо о принятии с королевской печатью, — спокойно ответила Карина. — Не сомневаюсь, что печать поставлена там собственной рукой Королевы-Регентши.

— Это… — Сабелла сжала губы, и ее гнев утих. — Посмотрим, — кисло добавила она. — Хорошо, вы можете остаться, но я буду рассматривать вашу кандидатуру, если вы дойдете до конца дня.

— А почему бы нет, леди Сабелла? — в окружении трех знакомых фигур появился Ахерон. Сердце Карины болезненно забилось в груди, когда к ней обратилась пара недружелюбных фиолетовых глаз. Она быстро опустила взгляд на пол.

— Ваше Величество! — Леди Сабелла сделала реверанс, когда подошли Ахерон и Николас, а за ними двое рыцарей. Карина и другие кандидаты поспешно сделали реверанс. — Я… не ожидала…

— Вы просили меня найти для этих прекрасных дам подходящих партнеров по танцам, леди Сабелла. Я думаю, что я проделал замечательную работу, — вмешался Ахерон со своей обычной игривой харизмой.

Карина осторожно взглянула и поймала взгляд Ахерона. Он ухмыльнулся, подмигнул, и она быстро отвернулась.

— Есть проблема с одним из кандидатов? — с любопытством спросил Николас.

— И, пожалуйста, встаньте, леди Сабелла. — откашлялся Ахерон.

— Другие дамы-кандидаты тоже могут подняться, — вежливо добавил Николас.

Карина и другие кандидаты поднялись, как было велено, но лишь немногие осмелились поднять взгляд, чтобы встретить взгляд своего будущего короля.

— Почему... я не уверена, Ваше Величество, — нервно ответила леди Сабелла. — Эта… — ее рука мелькнула в направлении Карины. — Кажется, она полукровка.

Карина стиснула челюсти и не отрывала взгляда от пола. Даже с ее ограниченным обзором она остро осознавала рыцаря, стоявшего слева от Николаса. Она, не глядя, могла чувствовать эти фиолетовые глаза, которые смотрели на нее с враждебной силой.

Ее сжатые руки дрожали о платье, а сердце в груди бешено колотилось.

"Достаточно. Я сказала, что мне надоело прятаться. Давай посмотрим, из чего сделаны твои убийцы, Маура."

Карина приподняла подбородок. Она проигнорировала внезапное напряжение в груди, когда встретила холодный взгляд капитана Бомонта одним из своих собственных.

http://tl.rulate.ru/book/45189/1545001

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь