Готовый перевод The Rotten Lady Rosa Wants to Watch Over Love from the Shadows / Испорченная Леди Роза хочет наблюдать за своей любовью из тени: Глава 7: Роза хочет воспитать своего любимого персонажа.

— Я тебе всё отдам. ...Нет, это всё твоё с самого начала. 

— Что? 

— Всё это приготовлено для «детей семьи Лангхайм». Всё, чем я наслаждалась, должно быть у тебя. 

Роза шагнула к ошеломлённому Бернарду и взяла его за руки. Прижимая к нему музыкальную шкатулку, она втайне наслаждалась его гладкой кожей. 

— Ты думал, что крадёшь мои вещи, да? Но ты ошибался. Ты брал то, что и так должно было быть твоим. Ты мой милый младший брат. Как твоя старшая сестра, я счастлива, что могу отдать тебе всё это. 

Да, Роза была из тех людей, которые хотят отдать всё своё состояние любимому человеку. 

Притворство. Это было высшим проявлением любви. 

Он носит то, что я приготовила для него... Это значит, что я косвенно обнимаю его тело! 

Это был серьёзный извращённый образ мышления. И всё же... 

— ... 

Бернард скривил лицо, словно прикоснулся к чему-то горячему. 

— Что это за высокопарные речи?.. 

Хотя на самом деле он гнилой. 

— Я не «милый младший брат», я продал твои драгоценные вещи людям в гавани задёшево. Иметь на руках деньги – это самое лучшее. Я могу без колебаний продать твои сокровища и фамильные ценности сегодня вечером. Я такой человек. 

— Но, сестра... 

— Я никогда и не думал, что ты моя сестра! – крикнул Бернард и стряхнул её руки.

Это было так неожиданно, что музыкальная шкатулка, которую они оба держали в руках, упала на пол. 

Бам! 

Хрупкий фарфор разлетелся на мелкие кусочки. Даже лицо Бернарда напряглось, когда он увидел обнажённые механические детали. 

— Ах... 

Бессознательно его пальцы пытались коснуться осколков на полу. 

Лутц в ярости покраснел и закричал: 

— Парень!!! 

— Боже мой!.. – закричала Роза. 

Его нежные пальцы пострадают, если он дотронется до осколков!.. 

Роза не могла этого допустить. Только "Семе" мог причинить вред "Укэ" в этом мире. Роза поспешно схватила Бернарда за руку. Затем она ожесточила своё сердце и ругунулась: 

— Что ты делаешь, Бернард?! 

Бернард нахмурился и отвернулся. 

— Я уже говорил это раньше. Я такой человек... 

— Ты повредишь себе пальцы! 

Услышав это, Бернард в шоке поднял голову. Затем он уставился на неё пустым взглядом. 

Выражение его лица вернулось к окончательному "Укэ-иш" взгляду. Хорошо. Роза прижала его лицо к своей груди, чтобы Бернард не увидел её ухмыляющегося лица. Она воспользовалась шансом полностью насладиться этим чувством. 

— Эй. Пусть и дорогая, но это вещь. Мне будет гораздо грустнее, если ты повредишь себе пальцы. Пожалуйста, Бернард, будь внимательнее. 

У Бернарда была хорошая форма головы. Мягкость его щёк тоже была удивительной. 

Не в силах больше терпеть, Роза положила свои руки на щёки брата и пристально посмотрела на его невинное лицо. Она словно облизывала его взглядом. 

— Не говори, что ты такой человек. Ты очень хороший мальчик. Мой самый милый брат в мире... 

— !.. 

Однако её слова снова были прерваны. Бернард внезапно отстранился. 

Но в отличие от прежнего, его лицо было ярко-красным, а глаза полны слёз. 

— Что?.. М-милый... 

Роза рефлекторно перестала дышать, потому что красота Бернарда безжалостно врезалась ей прямо в сердце. 

Это выражение было грязным. 

Обрадовавшись, что руки Розы разжались, Бернард тут же повернулся... 

— Я соберу свой багаж и завтра же уеду. 

Он выплюнул эти слова, прежде чем уйти. 

— Какого чёрта?! Я убью его! – выругался Лутц. Затем он сжал губы, осознав свою ошибку, и взглянул на Розу. Но Роза ничего не заметила. 

Он похож на кошку со взъерошенной шерстью... Ар-ргх-х-х! 

"Уке-иш" поведение Бернарда пришло как поезд и выстрелило прямо в её сердце. 

Это плохо. Если я не успокоюсь, то снова упаду в обморок. 

Роза сказала Лутцу позвать коого-нибудь, чтобы убрать беспорядок в комнате. Она выгнала его из своей комнаты. 

Когда Роза наконец осталась одна, она легла на кровать и завертелась. Потом она села прямо и задумалась. 

Я не могу позволить ему покинуть этот особняк... 

Пора воспользоваться её светлым умом.

Она начала погружаться в глубокие раздумья.

Как только она сейчас отпустит самого лучшего "Укэ", она наверняка потеряет всякую надежду на жизнь.

Розе нужно было как-то унять недовольство Бернарда и отговорить его от побега. По крайней мере, она позаботится о том, чтобы он оставался здесь в течение двух лет, прежде чем она поступит в монастырь.

Он сказал, что хочет уйти, потому что я ему не нравлюсь. Он сказал мне, что никогда не думал обо мне как о своей сестре

Розе захотелось заплакать, когда она вспомнила, что её любимый человек ненавидит её, но она решила серьёзно подумать об этом.

Я уверена, что это потому, что я исключаю свою гнилую природу. Я должна усилить свои усилия, чтобы скрыть это. Я должна стать более способной, благородной и хладнокровной сестрой...

Однако Роза считала, что она была крайне осторожна в своём поведении. Как учительница Бернарда, она продемонстрировала ему все свои способности.

У Розы больше не было ничего, что могло бы произвести впечатление на Бернарда.

Но я проиграю, как только сдамся. Если у меня его сейчас нет, я могу просто "сделать" его.

Роза почти овладела всеми своими навыками, но она всё ещё могла улучшить свою магическую силу. В конце концов, чем больше человек подвергается опасности для жизни, тем больше его магическая сила. Так что если она попадёт в опасную ситуацию, то, несомненно, улучшит свои способности.

Да, он ещё не развил свою магическую силу. Если я покажу ему свои способности к магии, он может узнать во мне свою сестру!..

С самого раннего возраста Роза много раз подвергалась опасности достойной смерти. Хотя она пробудила свою магическую силу, её экстремальные переживания обернулись против неё. Прямо сейчас, её магическая сила не улучшится лишь из-за небольших неприятностей.

Более того, с тех пор как Роза пробудила свою гнилость, она уединялась в своей комнате, чтобы заняться кое-какими "делами". Естественно, нет никакого способа, чтобы какая-либо опасность достигла её при таких обстоятельствах, заставляя её магическую силу почти не прогрессировать.

Роза решила, что она должна поставить себя в критическое положение. Прямо сейчас. Она положила пальцы на подбородок и прищурилась.

Проблема заключалась в том, что её образ хрупкой женщины был слишком силён на территории Графа. Почти никто не нападёт на Розу...

Хулиганы в гавани?

Роза подняла голову. Ей вдруг вспомнились слова Бернарда. Она быстро просмотрела план, затем вскочила с кровати.

За окном в вечернем небе начала белеть полная луна.

К тому времени, когда она будет в зените, она улучшит свою магическую силу, покажет её Бернарду и прильнёт к нему.

Решив это, агрессивная зануда, гнилая леди Роза, выскользнула из своей комнаты.

http://tl.rulate.ru/book/44977/1204133

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Это офигенно!! Жду продолжения аки хатико. Умная и умелая героиня-яойщица. Что еще нужно для счастья?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь