Готовый перевод Greetings, Ninth Uncle / Здравствуй, девятый дядя!: Глава 1.3 Второстепенный персонаж

Глава 1.3 Второстепенный персонаж

 

Во сне она также родилась в богатом поместье маркиза Ичунь. Хозяйка второй ветви Юань ши родила двух сестёр-двойняшек. В то время хозяйка первой ветви, великая княжна Цинфу, была замужем уже пять лет, но всё ещё бездетна. Вместо этого, молодая невестка Юань ши родила двух детей, после всего лишь одного года брака. Хотя это была всего лишь пара дочерей, они всё ещё были благоприятными первыми внуками семьи Чэн. Поэтому старая матрона Чэн взяла на себя инициативу и отдала старшую сестру из двойни своей старшей невестке, великой княжне Цинфу, как «благоприятную дочь».

 

Позже эти две сестры были названы Чэн Юй Цзинь и Чэн Юй Мо соответственно.

 

Чэн Юй Цзинь с юных лет знала, что она и её номинальная двоюродная сестра были сестрами-близнецами. Но она также понимала, что Юань ши была её тётей, а её законной матерью была только великая княжна Цинфу.

 

Только великая княжна Цинфу!

 

Чэн Юй Цзинь и Чэн Юй Мо были похожи, когда были молоды. По мере того как они становились старше и черты их лиц становились всё более выразительными, между ними также появлялась пропасть. Чэн Юй Цзинь обладала лучшим здоровьем, более красивым лицом и более спокойным характером. Напротив, Чэн Юй Мо, будучи рождённой как двойня, уже была слабее обычных детей, но родившись второй, она была ещё более слабой и худой.

 

В семье, не говоря уже о старой матроне Чэн, великой княжне Цинфу и других членах семьи, даже слуги, которые долгое время были в семье Чэн, могли с первого взгляда определить разницу между сёстрами. Но для посторонних, если только они внимательно не присматривались к их чертам лица, внешность сестёр из одной семьи была схожей, плюс они были в одном возрасте, и девочки, как правило, одевались одинаково, поэтому их часто путали.

 

Чэн Юй Цзинь росла, вынужденная ежедневно объяснять: «я - Юй Цзинь, старшая девочка», пока ей не исполнилось четырнадцать лет.

 

Той зимой, в сильный снегопад, она спасла мужчину. На следующий год она вышла за него замуж.

 

Этого мужчину звали Хо Чан Юань.

 

В день свадьбы Чэн Юй Цзинь принесла роскошное приданого, выйдя замуж за Хо Чан Юань с большой помпой. Сёстры, всё ещё жившие в своих будуарах, завидовали ей за то, что она вышла замуж за хорошего мужа. Хо Чан Юань уже в юном возрасте носила титул маркиза, и как только Чэн Юй Цзинь вышла замуж, она стала титулованной маркизой Цзин Юн, опередив своих сверстниц по меньшей мере на 20 лет. Более того, Хо Чан Юань только что добился военных успехов на северо-западе в прошлом году. Он был в центре внимания и имел многообещающее будущее. Такой муж достался Чэн Юй Цзинь, что действительно рассердило других девушек.

 

В то время Чэн Юй Цзинь ещё не знала, что она стала лишь злодейкой в истории любви других людей.

 

После свадьбы жизнь Чэн Юй Цзинь и Хо Чан Юань сложилась примерно так, как она и ожидала. За исключением того, что с её свекровью было немного сложнее иметь дело, её муж был слишком упрям, а правил в семье Хо было слишком много. В последние несколько лет посторонние наблюдали за славой Чэн Юй Цзинь и думали, что её жизнь была очень благословенной. Только она знала, с какими трудностями столкнулась за закрытой дверью. Но это пустяки. Каждая женщина должна была пройти этот путь. Ей также не нужно было обслуживать свою свекровь и брать на себя право ведения домашнего хозяйства, что уже лучше, чем у многих жён.

 

На второй год замужества она, наконец, забеременела.

 

Отец Хо Чан Юань умер, когда сыну было семь лет, и с тех пор матрона Хо, Сюэ ши, овдовела. На протяжении многих лет она изо всех сил старалась воспитать Хо Чан Юань, и мать с сыном зависели друг от друга. Таким образом, матрона Хо обладала необычайной собственнической привязанностью к своему сыну. С тех пор как Чэн Юй Цзинь вышла замуж, матроне Хо было жарко и холодно с Чэн Юй Цзинь, даже нарушая время, проведенное парой вместе. У Чэн Юй Цзинь не было другого выбора, кроме как следовать желанию свекрови и больше не быть близкой с мужем.

 

Было смешно, что матрона Хо не позволяла жене сблизиться с мужем, но всё же требовала у Чэн Юй Цзинь родить внука. Чэн Юй Цзинь даже не могла выразить свою обиду, поэтому на втором году брака, когда появился ребёнок, можно было представить, как она была счастлива.

 

Она тут же отбросила домашнее хозяйство и радостно лелеяла свою беременность. Поскольку ей было скучно, она пригласила младшую сестру в гости.

 

Раньше Чэн Юй Цзинь была отделена от Хо Чэн Юань по воле свекрови, а после беременности она не позволяла ему прикасаться к себе. В это время Хо Чэн Юань находился в отпуске и оставался дома. Чэн Юй Мо также приходила поговорить с ней каждый день. Чэн Юй Цзинь касалась своего постепенно поднимающегося живота и чувствовала счастье оттого, что её ребёнок, муж и младшая сестра были рядом. Это были действительно хорошие дни, и она ни о чем не жалела.

 

Однако цвет лица служанок вокруг неё становился всё более и более странным. Ду Жо несколько раз пытался заговорить с ней, но, увидев счастливое выражение лица Чэн Юй Цзинь, она колебалась. Но Чэн Юй Цзинь всё же не была дурой, она чувствовала, что что-то не так, и осторожно расспросила своих служанок, только чтобы узнать, что, когда она отдыхала и лелеяла свою беременность, Хо Чэн Юань часто болтал с Чэн Юй Мо с интимной улыбкой и поведением.

 

Как будто в солнечный день прогремел удар грома, Чэн Юй Цзинь остолбенела на месте. Она смеялась над собой, коря себя за то, что загордилась своим так называемым идеальным будуаром, даже не заметив, как вытекла вода, совершив такую нелепую ошибку. Чэн Юй Цзинь подумала, что из-за недостатка энергии она не смогла внимательно прочитать ситуацию, как раньше, поэтому позволила Хо Чэн Юань и Чэн Юй Мо увеличить свои шансы на то, чтобы поладить и устроить скандал такого рода. Один из них был её мужем, а другая – младшей сестрой. Чэн Юй Цзинь не хотела причинять неприятности ни одной из сторон.

 

Поэтому, когда Хо Чан Юань отправился в казармы обучать солдат, она позвала Чэн Юй Мо и много говорила. Она подумала, что сохранила достаточно достоинства для обеих сторон, любая девушка с небольшой восприимчивостью должна понимать, что ей нужно делать. Неожиданно Чэн Юй Мо не поняла, что она имела в виду, но убежала, плача, и крича, что Чэн Юй Цзинь унизила её.

 

Личность Чэн Юй Цзинь была прямолинейной, поэтому она проигнорировала Чэн Юй Мо. В тот день Чэн Юй Мо выгнали из поместья маркиза Цзин Юн и отправили домой. Матрона Хо послала кого-то спросить, но Чэн Юй Цзинь только улыбнулась и ничего не сказала, сохранив репутацию Чэн Юй Мо и Хо Чан Юань.

 

Она считала, что как жена и старшая сестра уже достаточно доброжелательна.

 

Она ждала, что Хо Чан Юань вернётся и всё ей объяснит. Неожиданно, когда Хо Чан Юань вернулся из казарм, услышав, что Чэн Юй Мо ушла, он сразу же повернулся и погнался за ней. Чэн Юй Цзинь осталась стоять одна перед слугами, не в силах отреагировать.

 

Когда Хо Чан Юань вернулся, он холодно посмотрел на неё, сказав, что она «ядовитая женщина». До самой своей смерти Чэн Юй Цзинь всё ещё ничего не понимала. Она заботилась о семейных делах для Хо Чан Юань и была терпелива к своей свекрови, в то время как у её мужа был личный роман с её младшей сестрой. Какая её часть - ядовитая женщина? Что она сделала не так?

 

В депрессии Чэн Юй Цзинь родила преждевременно и страдала дистоцией плода. После рождения ребёнка матрона Хо была занята своим внуком, не обращая внимания на Чэн Юй Цзинь, которая всё ещё лежала на родильной кровати. В тот день у Чэн Юй Цзинь было сильное кровотечение, и она вскоре умерла.

 

После того, как её «я» во сне умерло, Чэн Юй Цзинь, наконец, вырвалась из этой кошмарной жизни. Но её душа всё ещё была поймана в ловушку, плавая в поместье маркиза Цзин Юн, наблюдая за развитием истории дальше.

 

Оказалось, что с другой стороны, история была написана примерно так…

http://tl.rulate.ru/book/44968/1060786

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Да не такая уж кошмарная у неё была жизнь для дочери Ди, пусть и усыновлённой, в поместье первой ветви! А смерть от кровотечения во время родов раньше - вполне частое явление.
Развернуть
#
Все бы такого
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Очередной трусливый распутный белый лотос, не ценящий доброго отношения. Имя назвать кавалеру побоялась - не иаче, за репутацию переживала. Он тоже хорош, сам ошибся, а жена - ядовитая женщина. И, ничего не объяснив, начали крутить роман за спиной у жены/сестры. Классические «благородные герои». А ведь расскажи гг о них той же свекрови или своим родным - был бы скандал и сестричку заклеймили бы распутницей.
Развернуть
#
Свекруха огонь! Сестра пусть забирает, будет весело.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь