Готовый перевод Wedding Impossible / Свадьба Невозможна: Глава 8 - Брачный тест будущего деверя

Глава 8.

Шаткими шагами я вышел со стоянки торгового центра.

«Ты в порядке? Ты уверен, что не нужно ехать в больницу?» - На Аджун следовала за мной с беспокойством в голосе. «Было очень громко когда ты упал...Ты уверен, что с тобой все в порядке?»

Я остановился и стиснув зубы, ответил ей: «Ты что, золотая рыбка? Ты забываешь через 3 секунды? Я уже сказал тебе, что со мной все в порядке три раза».

«Просто я переживаю... ты можешь говорить, что все в порядке, но как оно на самом деле…»

«Если я не в порядке, то должна быть причина, по которой я говорю, что я в порядке!»

«Что, почему? Ты смущён? Тут нечего стесняться. Все в порядке. Ты всего лишь человек, ты можешь упасть. Не беспокойся об этом. Я понимаю», - сказала она.

«Думаешь, меня волнует, понимаешь ты или нет? Ты думаешь, что это то, что ты должна хотя бы попытаться понять в первую очередь? Это то, за что ты должна извиняться!»

«Я? Почему?»

«Потому что это все твоя вина!» - выпалил я сердито и потопал к машине.

«Что?!»

Вот именно. Я упал из-за этой девчонки. Если бы она не отвлекала меня. Если бы я не обращал на нее внимания! Я бы никогда не упал так позорно. С самого начала само ее существование было причиной моего падения!

Сделав несколько шагов, я подошел к машине и открыл дверцу с водительской стороны. На Аджун направилась к пассажирскому сиденью. Я притворился, что не заметил ее, и запер дверь, как только сел. Руки На Аджун слишком поздно схватились за дверную ручку.

«Э-э, мистер, - сказала она. - дверь не открывается!»

На Аджун постучала в окно, но я даже не взглянул на неё и тронулся с парковки. Она продолжала стучать и пошла за машиной.

«Мистер! Я ещё не села, мистер!» - отчаянно крикнула На Аджун, но после того, как дал задний ход, я с ухмылкой переключил передачу.

Глядя прямо перед собой, я прибавил скорость. Машина рванулась вперед и набрала скорость за которой На Аджун не поспевала. Когда машина проехала мимо неё, она вскрикнула. Крик был такой громкий, что это был практически вопль. Я резко нажал на тормоз и посмотрел в зеркало заднего вида. Позади машины На Аджун, казалось упала. Она держалась за ногу с болезненным выражением на лице.

***

На Аджун.

Авария произошла без предупреждения. Заднее колесо Ли Джи Хана проехалась по моим пальцам ноги. В тот момент, когда я почувствовала давление на свой большой палец, я была настолько захвачена врасплох, что закричала. Колесо машины только слегка придавило пальцы, я потеряла равновесие и упала.

«О-о-о...» - воскликнула я.

Мою ногу переехали, переехали!

Я была в шоке, держась за больную ногу. Я проверяла, все ли в порядке, когда подбежал Ли Джи Хан. Он опустился на колени рядом со мной с широко раскрытыми от шока глазами и осмотрел мою ногу.

«Я ведь не сбил тебя своей машиной, правда?» - спросил он.

Я была немного дезориентирована, поэтому смогла только кивнуть и снова проверила свою правую ногу. Мой большой палец пульсировал, и он болел так сильно, что я не могла им пошевелить.

«О, моя нога!.. Моя нога, кость, должно быть, сломана...!». - я начала плакать от страха, когда Ли Джихан закричал на меня.

«Если бы ты просто убралась с дороги, этого бы не случилось?!»

«Даааа?!»

Достаточно того, что мне было больно, я чувствовала себя настолько преданной, что слезы текли по моему лицу. Я была так поражена, что не могла контролировать свои эмоции, и слезы продолжали литься. В то же время я не могла не выразить свое недовольство.

«Что, даже это моя вина? С самого начала если появляется ошибка, это моя вина. Если ты упадешь, это будет моя вина. Если ты меня ударишь, это будет моя вина. Что же я такого плохого сделала? Я имею в виду, даже если ты так сильно меня ненавидишь, это неправильно! Зачем тебе бить человека? И машиной? Я могла бы умереть!»

«Только потому, что я слегка задел твою ногу, ты не умрешь. Хватит преувеличивать».

«А кто это побежал в больницу, потому что немного повредил ногу?» - закричала я.

Ли Джи Хан, должно быть, почувствовал укол вины, потому что он вздрогнул и посмотрел вниз, с каменным лицом, на мою ногу.

«По крайней мере, после того, как ты повредил ногу, ты смог бегать, а я даже не могу пошевелить ей! Я не могу сдвинуть её с места!» - закричала я.

«Ты действительно не можешь пошевелить ногой?» - спросил Ли Джихан с серьезным выражением лица.

«Ты что, думаешь, я притворяюсь, что не могу сдвинуть её с места? В самом деле, кем ты меня видишь?» - я была так переполнена горем, что слезы текли непрерывно.

Держась за больную ногу, я всхлипнула.

«О, моя нога... О, моя нога ...» - простонала я в агонии.

Вскоре мои стоны оборвались, потому что внезапно Ли Джи Хан поднял меня на руки. Положив одну руку мне на плечо, а другой обхватив обе ноги, он поднял меня на руки и побежал к машине.

***

Пока Ли Джи Хан ехал в больницу, я больше боялась за свою жизнь, чем за ногу. На такой скорости смерть, казалось, смотрела мне прямо в лицо. Ли Джи Хан не сказал ни слова за всю дорогу, у него было такое решительное выражение лица, как будто он был Бэтменом, спешащим на помощь.

Как только мы прибыли в больницу, Ли Джи Хан снова подхватил меня и потащил в отделение неотложной помощи. Я боялась, что упаду, поэтому обхватила его за шею так крепко, как только могла, пока он нес меня к кроватям отделения неотложной помощи.

«Ее нога попала под автомобильное колесо, пожалуйста, быстро осмотрите её», - голос Ли Джи Хана был серьезен, когда он обратился к доктору.

«Мы просто снимем с тебя обувь», - доктор протянул руку к моей правой ноге, когда я лежала на кровати. Как только руки доктора коснулись моего ботнка, я в отчаянии схватила его за руку.

«Вы просто собираетесь его снять?» - воскликнула я.

«Да, - ответил доктор. – это необходимо сделать, чтобы осмотреть.»

«Слишком больно, - ответила я. - Моя нога распухла внутри. Мои ногти на ногах, вероятно сломаны и если вы просто снимете обувь, я чувствую, что это будет больно!» - воскликнула я в страхе.

«Неужели, это так больно?» - спросил Ли Джи Хан с беспокойством, написанным на его лице. Наблюдая за этим выражением лица, я пришла в еще большее смятение. Я представляла себе, в каком ужасном состоянии будет моя нога, и обвинила его в этом.

«Аааа! .. Моя нога, моя нога ... О, что же мне делать ...»

«Разрезать обувь ножницами, было бы хорошей идеей», - сказал Ли Джи Хан доктору серьезным тоном.

«О, хорошо», - пока он ходил за ножницами, Ли Джи Хан расхаживал рядом со мной, не зная, что с собой делать.

Когда доктор поднес ножницы к моим ботинкам, Ли Джи Хан сжал мое плечо. Затем он обратился ко мне лицом к лицу.

«Просто подожди немного. Снять его вот так будет не так больно».

Доктор взял ножницы и щелк-щелк, начал разрезать ботинок. От этого звука мне показалось, что мою кожу разрезали на куски, и по спине побежали мурашки. В то же время я замерла, представляя себе другую ужасную сцену, которая заставила меня немного потерять рассудок. Я схватила Ли Джи Хана за шиворот и встряхнула.

«Ты думаешь, что если ты снимешь его, не причинив мне боли, это все? Проблема в следующем этапе! Следующем! Что ты собираешься делать с моей ногой?»

Доктор осторожно снял обувь и даже разрезал носок. Когда воздух коснулся моих босых ног, я закрыла лицо, чтобы защититься от ужасного зрелища.

«Ах, я не могу смотреть! ...»

Ли Джи Хан схватил меня за запястье, опустил его и посмотрел мне в глаза.

«На Аджунг, это не так уж и важно, - спокойно сказал он. - Даже если это так, я сделаю все возможное, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке, и возьму всю ответственность на себя, - его тон успокоил меня. - Я позабочусь об этом. Поэтому, что бы ни случилось, не паникуй.»

«Э-э, Мисс?- сказал доктор. – посмотрите сюда.»

На секунду я дернулась и посмотрела на Ли Джи Хана со страхом в глазах. Он взял мои руки в свои и посмотрел мне в глаза, чтобы напомнить, что я в порядке и кивнул головой. Другого выхода не было, поэтому я глубоко вздохнула и смирилась со своей судьбой. Мой взгляд медленно переместился на ногу.

Я уставилась на свою ногу, которая была вовсе не ужасна, а совершенно здорова. Ни единой царапины.

«Со стороны все выглядит прекрасно!» - сказал доктор.

Серьезно...почему моя нога такая нормальная? У меня даже не треснул ноготь на ноге?

«Ваш большой палец немного покраснел, но похоже, что это небольшое растяжение...сильно болит?» - доктор осмотрел мою правую ногу и покачал головой.

«Это… это больно. Это было очень больно!» - настаивала я.

«Будет больно, если вы надавите на нее. К завтрашнему дню, вероятно, появится сильный отек».

«Это не просто больно, когда я надавливаю. Мой большой палец, раньше я не могла им пошевелить».

«А сейчас?»

Я сосредоточилась на пальце ноги и осторожно попыталась пошевелить им. «Да. О...он двигается сейчас...»

Он еще не много не гнулся, но вид относительно нормального пальца ноги заставил меня задуматься о загадочном повороте событий моего тела. Я была уверена, что раньше нога болела так сильно, что я не могла пошевелить ею, но к тому времени, как я села в машину и приехала сюда, она, должно быть, зажила сама по себе. Это было загадочно и немного неловко. Черт.

Я почувствовала, как руки Ли Джи Хана выскользнули из моих, и с трудом сглотнула, в горле пересохло.

«О, я имею в виду, почему он двигается? Раньше он действительно не мог?»

«Ты хочешь, чтобы я заставил его не двигаться навсегда?» - как затишье перед бурей, я съежилась под безмятежным голосом Ли Джи Хана.

«Э-э, нет....»

«Я десять лет знал, что ты актриса, но не могу поверить, что чуть не попался на эту удочку! Мне очень понравилась твоя игра. Я никогда не видел такой реалистичной актерской игры, и мне даже не пришлось за нее платить. Не знаю, как и благодарить тебя».

«Я, это была не игра. Действительно, было очень больно!»

«Я не собираюсь верить твоим оправданиям, так что давай притворимся, что я ничего не слышал. Давай просто будем благодарны, что ты можешь ходить этой ногой. Так что ты можешь отправиться домой, используя эти две ноги, самостоятельно..»

С этими холодными словами Ли Джихан ушел, не оглядываясь.

«Э-э, мис ... мистер?» - я запнулась.

Не было даже шанса попытаться поймать его, Ли Джи Хан быстро покинул отделение неотложной помощи. Я посмотрела на свою босую правую ногу и порезанную обувь, я была вся в слезах, размышляя, что же мне делать.

***

Лежа в гостиной моей мачехи, я вспомнила неловкую сцену, произошедшую пару часов назад, и откинула одеяло.

Я имею в виду, я уверена, что это было очень больно! Почему у меня только синяк? ГРР, какой позор ....

Я закрыла лицо руками. Было бы лучше, если бы я действительно пострадала. Почему мне просто очень больно, но выглядит все ок? Он будет обращаться со мной так, будто я симулировала боль, когда была в порядке. Застрелиться. После этого позорного фиаско, как я смогу снова встретиться с Ли Джи Ханом? Просто вообразить это было безумно неудобно. Кто бы мог подумать, что я найду место более некомфортное, чем здесь.

Я оглядела свою спальню, которая на самом деле была гостиной, и подумала, что хотя она и не была лучшей, но вероятно, была лучше, чем любое место рядом с Ли Джи Ханом. Хотя я никогда не думала об этом месте как о доме, по крайней мере, Ли Джи Хана здесь не было. Уже одно это обстоятельство заставило меня понять, что мне больше ничего не нужно.

Но завтра, завтра взойдет солнце, и я снова увижу его. Как я смогу завтра встретиться с ним? Просто думать об этом было мучительно, и я пнула воздух над собой. Зазвонил мой сотовый телефон, который лежал рядом с моей головой. Я перевернулась на живот и ответила на звонок.

Именно в это время он звонил и раньше. Это же неизвестный номер. У меня появилось странное ощущение холода, и я заколебалась, прежде чем ответить.

«Ал...Алло?»

«Разве ты не идешь?»

«Что?!»

Я была так удивлена голосом Ли Джи Хана, что вскочила и села.

«Ты сказала, что получишь мое одобрение на эту свадьбу. Ты уже сдалась?»

«О, нет. Я нет, я не сдалась!»

Я услышала, как он усмехнулся в трубку.

«Если это не капитуляция, тогда тебе лучше прийти сюда прямо сейчас».

«Прямо сейчас? В этот самый момент?!»

«Я засну только после того, как удостоверюсь, что ты вернулась домой. Если ты хочешь лишить меня сна, то - вперед! Приходи так медленно, как тебе хочется».

Ли Джи Хан повесил трубку. Я вскочила на ноги и побежала так быстро, что пыль стояла столбом.

http://tl.rulate.ru/book/44936/1202738

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь