Готовый перевод Rapid transmigration of the supporting role heroine / Быстрая трансмиграция героини поддерживающей роли: привычка обнимать Мужчину-Бога: Глава 49

Развернувшись, она направилась в гордероб, там выбрала шифоновое платье, а сверху накинула трикотажное розовое пальто. Мягкие пушистые волнистые были свободно собраны на затылке. 

Су Куй, посмотрев в гардеробное зеркало, радостно щелкнула пальцами.

Неплохо! Хотя наряд не очень раскошный, но он прекрасно подчеркивает её женственную фигуру, и, к тому же немного нейтрализует её изначально слишком яркую внешность. 

Войдя в гостиную, действительно, увидела лежащий на безупречно чистом стеклянном кофейном столике пакет из оберточной бумаги, вероятно, с документами.

Сразу же взяв его в руки, она подумала, что скоро снова его увидит, и её шаги не могли не ускориться. 

***

Огненно-красный «Мазерати», подняв клубы дыма, с визгом остановился рядом с многоэтажным зданием корпорации Сун, в который входил, а также и выходил, беспрерывный поток людей, среди которых были обетые в дорогие одежды элитные “золотые воротнички”[!] с дипломатами в руках. Они, наклонив головы, оглядывались назад.

[!] - [金领 jīnlǐng [цзиньлин] - золотой воротничок, (обр.) руководитель высшего ранга или высококвалифицированный специалист]

Когда дверь машины открылась, из неё вышла белоснежная длинная красивая ножка, и глаза множества людей загорелись.

Красавица - нежна, скромна, чиста и изящна... 

Вероятно, именно так можно описать идущую к ним этот момент женщину! Хотя использованная фразы архаична и немного скудна в описании, но, на самом деле, остальные такие же, если не хуже. 

«Здравствуйте, позвольте спросить, на каком этаже кабинет председателя?»

Чистый и нежный женский голос прервал их мысли. Мужчина напротив Су Куй почесал в затылке и несколько смущённо проговорил: «А? О-о... кабинет председателя находится на тридцать шестом этаже. Как только войдёте, то сразу же заметите лифт...» 

Су Куй, изогнув бровь, тепло улыбнулся и искренне сказала: «Спасибо».

«Хэ-хэ, н-не стоит благодарности.» 

Приятный аромат уже развёялся, но мужчина все ещё чёсал голову и глупо хихикал. 

Ещё один сотрудник дал ему подзатыльник и немного зависливо поддел: «Быстро приди в себе! От человека уже не осталось и тени, прекрати позориться!» 

«Богиня пришла к председателю. А мы с тобой, брат, все ещё чисты!» 

...

Естественно, Су Куй не слышала слов сзади. Она грациозно зашла в многоэтажное здание. Как только она вошла в дверь, ей навстречу вышел приятно выглядищий администратор в профессиональном костюме и остановил её. 

Взглянув на её одежду, слишком обнажающую полусферы груди, Су Куй приподняла брови: О? Судя по всему она настроена враждебно. 

«Мисс, чем я могу вам помочь?» Женщина широко улыбалась, и её в её жестах тоже нельзя было найти даже следа неправильности, но для Су Куй презрение и враждебность в её глазах были отчетливо видны.

Она опустила ресницы, чтобы скрыть промелькнувшую в глазах насмешку, и, скривив губы, спросила: «Я ищу Сун Чэна, вам есть, что сказать?» 

«Ты!» женщина была встревоженна, а ее глаза расширились, но вместо брани она с улыбкой произнесла: «Мисс, вам назначено? У нашего председателя очень много важных дел, вы не можете прийти, когда вам захочется, и сразу же увидеть его!» 

В мире есть так много безрассудных женщин, мечтающих о том, чтобы взлететь на ветку и стать фениксом, и похоже Су Куй была отнесена именно к этой категории легкомысленных женщин.

Вполне очевидно, что ее предшественница, в самом деле, была таким человеком.

Однако это совершенно не относится к Су Куй! 

Она усмехнувшись легонько бросила: «А? Вот как?» 

Отказ Су Куй согласиться или контратаковать заставил администратора почувствовать, что она хочет ударить кулаком с такой силой, что прозвучал бы хлопок, но она не могла. 

В прошлом она справлялась с такими женщинами, не знающими, как выделиться, чтобы приследовать председателя, хотя её уловки погли бы помочь добиться успеха, если сегодня она приблизится к...

Затем она наблюдала, как Су Куй достала мобильный телефон из сумки и, легонько постукивая пальцем, набрала номер.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/44748/1104671

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь