Готовый перевод Twelve Kingdoms (Juuni Kokuki) / Двенадцать королевств: Флюгер: Глава 6

Некоторое время спустя Ренка помогала Сейхаку на третьем этаже высокой башни. Вершина башни представляла собой тесное пространство размером с небольшую комнату. Стен, по сути, не было, только столбы, поддерживающие окна. На самом деле, это место было полезно только как смотровая площадка.

Сейхаку соорудил платформу за окнами. На платформе он установил оборудование для измерения направления и силы ветра, количества дождя и снега, а также для сбора пыльцы и частиц пыли. Он периодически приходил сюда для обслуживания и ремонта устройств. В этом ему помогала Ренка.

Пол был заставлен большим количеством аппаратов и подставок, и когда тут одновременно находились и Сейхаку, и Ренка, даже просто ходить туда-сюда было затруднительно. Ренка расчистила место и села чистить инструменты, когда Сейхаку вкрикнул.

— Что случилось?

Ренка повернулась на звук его голоса. Сейхаку высунулся из окна, глядя на восток, в сторону Сэцуё. Ренка с любопытством вскочила на ноги и проследила за его взглядом.

Масса чёрных точек, похожих на рой шмелей, парила над городом.

Пугающее воспоминание ожило в её голове. Этот «рой» был очень далёк от мирных, трудолюбивых шмелей.

— Воздушная кавалерия, — выдохнула она и схватила Сейхаку за руку. — Брось всё это! Нам нужно спрятаться!

— Почему? Что происходит?

«Это стража провинции», хотела сказать она, но слова застряли у неё в горле. Старый, вновь вспыхнувший ужас заставил её зубы застучать от страха.

Нужно спрятаться. В месте, где они нас никогда не найдут.

Чёрные точки спускались с неба и поднимались обратно, повторяя одни и те же действия снова и снова. Ренка хорошо знала эти движения, поскольку однажды видела их лично.

— Мы должны уходить! Мы не можем здесь оставаться!

Сейхаку стоял, ошарашенный. Она схватила его за руку. Спустившись на второй этаж, она остановилась, задавшись вопросом, где Шикю. Обычно в этом время он бродил по территории сельскохозяйственного заповедника.

Они спустились на первый этаж. Ренка нервно открыла дверь и выглянула наружу. Неподалеку она заметила худую фигуру Шикю. Он стоял на одной из садовых дорожек рядом с озером.

— Господин Шикю! — позвала она, неуверенная, услышит ли он. — Прячься!

Шикю обернулся. Ренка отчаянно замахала ему. Поторопись! Пожалуйста, поторопись.

Он в замешательстве склонил голову набок, затем побежал к ней. Не в силах больше ждать, Ренка выбежала навстречу ему.

— Поторопись!

Она протянула руку, когда на них бесшумно упала тень. Свирепое существо, напоминающее лошадь, проплыло прямо мимо неё.

— Господин Шикю! Пригнись!

Шикю подбежал ближе, и Ренка бросилась на него, дёргая за руки. Тень просвистела над их головами, пересекла озеро и выписала крутой вираж.

Присев на корточки, Шикю задрал голову. Тёмные силуэты на фоне неба… Летящие фигуры развернулись на дальнем берегу и, казалось, выстроились в ряд, прежде чем обрушить на деревню дождь огненных стрел. Они снова налетели на озеро, как внезапный шквал, выпустили в поместье залп огненных стрел и улетели обратно в город.

Шикю и Ренка хором испуганно закричали, вскочили на ноги и пустились бежать в противоположных направлениях.

— Господин Шикю, куда ты идёшь?

— Мы должны потушить пожар в библиотеке!

— Но там тоже есть пожары, которые нужно тушить, — Ренка указала на другой берег озера, где над домами в деревне клубился дым.

Шикю посмотрел на деревушку, затем сказал:

— Отправляйся туда. И смотри под ноги! Я пойду в поместье. Наши записи в библиотеке. Хотя бы их нужно спасти.

«Что, по-твоему, важнее?». Ренке хотелось накричать на него. Как раз в этот момент Сейхаку, спотыкаясь, выбежал из высокой башни и кинулся в сторону поместья.

— Быстрее! — крикнул он. Придя в себя, Шикю побежал за ним. Ренка оглянулась на них и побежала к дальнему берегу озера.

Она добралась до деревни, запыхавшись. Один квартал деревни уже был охвачен огнём. Люди бегали туда-сюда к озеру. Несколько жителей неподвижно лежали на земле.

— Дядя! — Ренка окликнула знакомого старика. Он как раз протрусил рядом с ведром в одной руке. Он поднял свободную руку в приветствии.

— Ты в порядке? У нас там несколько раненых. Присмотри за ними, ладно?

— А огонь?

— Загорелся сарай. Тебе не о чем беспокоиться.

Ренка кивнула и помчалась в указанном направлении. Она заметила людей, собравшихся перед деревенским домом. Подбежав к ним, она крикнула:

— С вами всё в порядке?

Одна из пожилых женщин, которая только что вернулась в деревню, подняла залитое слезами лицо. Она указала на маленькое тело на земле неподалеку. Мать ребенка прижалась к телу, её сотрясали рыдания.

— Внезапно посыпались огненные стрелы. — Старуха схватила Ренку за руку. — Почему? Это было как гром среди ясного неба. Когда полетели стрелы, мы не были к этому готовы. И этот ребёнок...

Она снова разрыдалась. Ренка переключила своё внимание на мать ребёнка. Плача, она продолжала прикрывать крошечное тельце своим, как будто защищая его от дальнейшей опасности. Вокруг них распространялся запах горелых волос.

«Бури бушуют повсюду вокруг нас».

Ренка прикусила губу. Всё повторялось. Здесь, в тишине сельскохозяйственного заповедника, они ослабили бдительность и забыли о надвигающейся буре. Как же просто мир мог обмануть их ожидания.

Она закрыла лицо руками.

«Я была неправа. Я не усвоила урок. Простите. В следующий раз я не забуду. Я не забуду про волка у двери, про бедствия, поджидающие за углом. Пожалуйста, верните меня в то время».

Но она знала, что это желание никогда не исполнится.

— Кто-нибудь ещё пострадал? — Ренка проглотила горе и горечь и обошла остальных собравшихся женщин, проверяя, не пострадали ли они. Она ухаживала за мальчиком, который обжёгся, туша пожар, когда кто-то крикнул:

— Смотрите!

Взглянув в направлении голоса, она увидела столбы чёрного дыма, поднимающиеся от Сэцуё. Город был в огне.

— Ходят слухи, что правитель провинции Кэн встал на сторону королевы, — сказал старик, стоявший рядом с ней. — Но наместник Сэцуё сказал, что королева — самозванка. Это причина всему.

Кланяйтесь новой королеве, иначе смерть. Ренка поморщилась. Она подняла глаза и увидела подбегающих Какея и остальных. К ним подошел один из помощников и спросил, как у них дела.

— Мы в порядке. Огонь добрался до поместья, но мы потушили его до того, как был причинён серьёзный ущерб. Что у вас?

Помощник покачал головой. Он кивнул на Ренку и жителей деревни, на тела ребёнка и молодого человека, накрытые простынями. В ребёнка попала огненная стрела. Мужчина погиб под обрушившейся крышей загоревшегося сарая.

— Ренка-сан, ты в порядке?

Вскоре вслед за Какеем подбежала Шикю. Он потянулся к ней, но она стряхнула его успокаивающую руку.

— Теперь-то ты видишь?!

Шикю застыл, как вкопанный. Какей и его спутники обернулись.

— Мы не можем так беспечно выбрасывать реальный мир из головы! — воскликнула она. — Это реальный мир! — Она указала на два тела на земле. На дым, поднимающийся над городом. — Мы заперлись в этом заповеднике и делаем всё, что заблагорассудится. За исключением того, что снаружи есть большой, плохой мир, и он не собирается прекращать свирепствовать. Мы в эпицентре водоворота. Когда псы войны обнажают свои клыки, всё, что мы делаем, это бежим в укрытие. Вот что происходит, когда мы закрываем глаза на реальность!

Шикю и остальные чесали виски и избегали встречаться с ней взглядом.

— Не притворяйся, что меня здесь нет! Посмотри на меня! Вот так погибает вся твоя семья, и ты теряешь всё! Это реальность!

Над городом поднималось всё больше дыма. Под чёрными клубящимися облаками лежало много раненых. Воздушная кавалерия ушла, но голоса отчаяния эхом отдавались вдалеке. Возможно, битва всё еще продолжалась. Они не видели никаких признаков готовящегося на них нападения, возможно, только потому, что находились на значительном расстоянии от города и правительства округа.

— Но мы больше ничего не можем сделать, — выпалил Шикю. — Мы не можем вернуть твою семью. Мы также не можем остановить войны или защитить мир от разрушений, вызванных такими конфликтами и бедствиями.

Даже если бы они прямо тогда бросились в город, у них не было ни одной стрелы, чтобы пустить её в солдат.

— Мы здесь бессильны. У нас есть работа, и мы её выполняем. Это все, что мы можем делать. Однако… — Шикю поднял голову и посмотрел прямо на Ренку. — Что бы ни случилось, альманахи необходимы, и особенно необходимы они в эту эпоху. Я в этом не сомневаюсь. Кто-то должен их составить. И на это способны только мы.

В тот день сгорело много домов. Погибло много людей. Однако ущерб мог быть гораздо большим. Наместник внезапно заявил о своем намерении сдаться новому режиму. Хотя на самом деле, никто ни с чем не соглашался, просто Сэцуё стал лагерем женщины, которая называла себя королевой.

В сопровождении помощников Какея Ренка и жители деревни отправились в город и помогали, чем могли. Они отвозили раненых в безопасное место, ухаживали за ними, восстанавливали разрушенные дома и хоронили мёртвых.

В это время, как и раньше, Какей и его команда ограничивались сельскохозяйственным заповедником, исследовали погоду и делали свои записи.

Мало-помалу жизнь в городе успокоилась. Ренка и её коллеги вернулись к своей обычной жизни. Теперь поползли слухи, что королева — вовсе не самозванка. Она была настоящей, и министры королевства стояли у неё на пути.

Если это была правда, то почему был нанесён такой бесполезный урон? Если бы они просто приняли королеву с самого начала, никто бы не погиб.

Ренка прокручивала эти мысли в голове, пока готовила обед в Цветочной комнате. Пришёл Какей и поприветствовал её лёгким кивком. После этого ему больше нечего было сказать. Суйга прибыл ненамного позже. Как только он увидел Ренку, он перестал суетиться и пробормотал несколько приветствий.

Ренка поклонилась в ответ. Даже если была не согласна с тем, как они вели свою жизнь, ей больше некуда было идти. Ей было бы трудно жить любой другой жизнью, если бы она не могла здесь работать.

Она закончила накрывать на стол и собиралась уйти, когда Шикю на всей скорости вылетел из дальней двери. Он подбежал прямо к Какею.

— Ласточки вернулись! — практически прокричал он, как будто это была самая захватывающая новость во всём огромном мире. Он даже не заметил стоявшую рядом Ренку. — Они возвращаются в свои гнёзда на карнизах домов в деревне. Они даже строят гнёзда на карнизах разрушенных и заброшенных домов.

— Они вернулись? Правда, вернулись?

Эта информация явно обрадовала и Какея, и Суйгу.

— Это хорошо, — сказал Суйга. — Очень хорошо. Видите ли, город подвёргся нападению сразу после того, как яйца вылупились. А чтобы птенцы смогли покинуть гнёзда, должно пройти некоторое время.

— Именно, — Шикю улыбнулся. Он заметил стоящую там Ренку, быстро стёр улыбку с лица и опустил голову. Ренка ничего не сказала и вышла из Цветочной комнаты.

Эти мужчины никогда не изменятся. Находясь в изоляции от «реального мира», им никогда не приходилось взрослеть. Возможно, уловив что-то из её мыслей, все вокруг неё ходили, будто ожидая взрыва.

Ренка прикусила язык и делала свою работу. Наблюдая за ней, Чоукоу вздыхал каждый раз, когда их пути пересекались, хотя и не говорил ей ничего конкретного. Время от времени казалось, что он хотел чем-то поделиться с ней, но всегда передумывал. Возможно, Какей сказал ему оставить всё, как есть.

Она бы хотела, чтобы они просто вели себя, как обычно, даже если считали себя исключительно правыми. Они действительно были похожи на компанию мальчишек, которые так и не повзрослели.

«Я не стать вырасти такой же, как они», — сказала себе Ренка и изо всех сил старалась вести себя так, будто ничего не случилось. И вот однажды, в ходе их повседневной деятельности, Сейхаку неуверенно попросил её помочь ему, как она делала это раньше.

Какей и Суйга вскоре последовали его примеру, нерешительно обращаясь с аналогичными просьбами. В последнее время её пути с Шикю нечасто пересекались, вероятно, потому что он проводил исследования за пределами заповедника. А когда они все-таки встречались, он всегда виновато отводил взгляд.

За исключением одного дня, когда он, казалось, всё обдумал, поднял голову и подошел к ней.

— Ренка… — начал было он, но затем, по своему обыкновению, пошел на попятную. — А, нет, не важно.

Ренка вздохнула.

— Что? Послушай, я не против, если ты просто поговоришь со мной, как раньше. Просто скажи то, что должен. В конце концов, это моя работа.

— Ну что ж. Если ты не возражаешь, — в своей привычной, немного печальной манере ответил Шикю.

Шикю попросил Ренку сопровождать его за пределами заповедника, чтобы понаблюдать за ласточками и уточнить количество детёнышей.

— Я посчитаю на этой стороне дороги. Ты на другой.

Каждый день на той неделе с маленькими стремянками под мышкой они прогуливались взад-вперёд по главной улице за воротами заповедника, считая гнёзда на карнизах домов. Если родители посещали гнёзда, они ждали, пока те улетят, прежде чем заглянуть туда. Ренка считала яйца и птенцов и записывала цифры в свой блокнот.

Как обычно, общение с неуверенным в себе Шикю через некоторое время наскучило, но ей нравилось шпионить за ласточками. Иногда, когда она взбиралась по лестнице и заглядывала в гнездо, она натыкалась на ласточку, которая сидела там и смотрела прямо на неё своими большими черными глазами. В других случаях детёныши принимали её за своих родителей и выстраивались в очередь, разинув рты, крича ей, чтобы она поторопилась и покормила их. Это всегда вызывало у Ренки улыбку.

— Госпожа, что вы делаете наверху?

Она устанавливала стремянку перед лавкой подержанной одежды, когда её окликнул ребёнок. У подножия стремянки стоял мальчик и смотрел на неё.

«Это очень хороший вопрос», —  подумала она и ответила:

— Я считаю птенцов ласточек.

Мать мальчика, стоявшая рядом с ним, выглядела совсем измученной.

— Ах, — сказала она, глядя на гнёзда. В руках она держала свёрток со старой одеждой. Должно быть, она зашла в лавку чтобы купить мальчику какую-нибудь одежду. — Теперь, когда ты упомянула об этом… В один прекрасный день, как гром среди ясного неба, вернулись словно бы все ласточки разом.

— Верно, — Ренка кивнула.

Несколько минут усталая мать рассеянно смотрела на карниз. Ренка отвернулась от них и взобралась по лестнице. Под провисшим карнизом было новое гнездо. Когда она заглянула внутрь, детёныши, как обычно, приняли её за своих родителей и подняли шум. Она сосчитала их, спустилась по лесенке и записала цифры в блокнот.

Когда она закрыла тетрадь и обернулась, мать все ещё стояла там, глядя на гнездо. Её глаза наполнились слезами.

— Эм, что-то не так?

— Что? — ответила она тихим голосом. Затем коснулась своих щёк и, наконец заметив слёзы, смахнула их. — Боже мой, что на меня нашло? — она вытерла лицо руками.

— Мамочка, что происходит?

Мальчик посмотрел на неё с беспокойством в глазах.

— О, ничего. — Она погладила его по голове. — Ничего такого, из-за чего стоило бы плакать. Но то, как они широко открывают рты и что-то щебечут, так невыносимо мило.

— Тебе больно?

— Вовсе нет. Я просто подумала, как хорошо, что здесь есть эти малютки. — Мать снова вытерла лицо и посмотрела на Ренку. Радостная улыбка появилась на её усталом лице. — Даже в такие времена, как эти, они здесь, вьют гнёзда и растят малышей.

Мать рассмеялась. Ренка вспомнила весну. Не ту весну год назад, когда она потеряла всё, а нынешнюю, когда она увидела, как усердно работают шмели. Теперь слёзы навернулись и на её глаза, и, вероятно, по тем же причинам, что и у этой женщины.

— Здесь Вы правы.

— Тем лучше, если они смогут растить птенцов в мире, — задумчиво произнесла мать. — Интересно, все ли они покинут гнездо здоровыми, — она снова обратила свое внимание на гнездо.

— Как дела? Ты закончила? — к ним приблизился Шикю.

— Да, — Ренка кивнула.

Шикю с любопытством посмотрел на них троих. Он спросил, кивая на Ренку:

— Она что-то сделала?

— Вовсе нет, — сказала мать, махнув рукой. — Как бы это сказать? По какой-то причине при наблюдении за ласточками у меня к горлу подкатывает комок. Ведутся войны, разрушаются дома, и всё же они вьют свои гнёзда. Это такое благородное и героическое усилие, — искренне произнесла она и снова погладила сына по голове. — Они, должно быть, построили свои гнёзда до того, как начались все эти бои. Я видела гнёзда вокруг нашего дома. Некоторые из этих домов сгорели дотла вместе с птенцами. — Она на какое-то время замолчала. а после снова взяла себя в руки. — Рождение в такое время разбивает твоё сердце. Но они вернулись и начали всё с нуля. На этот раз они будут строить свои гнёзда и растить своих детёнышей в безопасности.

— Конечно, — согласился Шикю.

Мальчик потянул Шикю за руку и указал на карниз.

— Там много птенцов.

— Ага. — Шикю улыбнулся.

— Неужели их погубит ещё одна большая битва?

— Не-а. — Шикю схватил его за талию и приподнял, чтобы он мог заглянуть внутрь следующего гнезда. — Сколько птенцов ты там видишь?

— Раз… два… гм… гм… пять и шесть.

Ренка кивнула. Она насчитала в этом гнезде шестерых птенцов.

— Их так много, что больше это в гнездо не поместится. — Шикю опустил ребёнка. — На другой стороне дороги есть другое, в нём целых восемь птенцов. Намного больше, чем в прошлом году.

— Намного больше?

— Конечно. — Шикю повернулся к матери. — У этого королевства новый правитель.

— А? — хором переспросили женщина и Ренка.

— Я не знаю, настоящая королева, которую некоторые называют самозванкой, или нет. Но, без сомнения, где-то в этом мире появился наш новый правитель. Вот почему природа начала возвращаться к нормальному состоянию. Вот почему у птиц появляются большие выводки, — объяснил Шикю.

Ренка сжала свой блокнот.

— Это правда, господин Шикю?

— Абсолютная, — решительно заявил он. — Здесь так много ласточек, даже больше, чем в среднем за год.

— Хочешь сказать… — сказала мать, прижимая сына к себе. Она посмотрела на Шикю. — Ласточки размножаются. Это означает, что эти трудные времена скоро подойдут к концу.

— Мы должны последовать примеру птиц и воспрянуть духом, — улыбнулся Шикю.

— Да, действительно, — мать широко улыбнулась, её блестящие щёки порозовели.

Шикю вежливо поклонился и проследил за тем, как она и её ребенок исчезают на оживлённой улице. Затем он взял стремянку и отправился в путь сам.

— Господин Шикю! — Ренка побежала за ним, не совсем уверенная в том, что хотела сказать.

Шикю замедлил шаг, пока она не поравнялась с ним.

— Когда гнездо ласточек разрушается во время выращивания птенцов, у них вылупляется второй выводок яиц, хотя птенцы неизбежно становятся меньше. Однако на этот раз они крупнее и в большем количестве, чем в обычный год. Потому что ябоку собрал гораздо более богатый урожай сорана.

— Ябоку…

— На небесах царит мир, так что продолжайте растить своих детёнышей. Вот чему учат нас ласточки. Они возвещают это миру.

Чёрная птица задела макушку Шикю. Он оглянулся через плечо, когда пара раздвоенных хвостов исчезла под карнизом полуразрушенного дома.

— Нужно просто ещё немного подождать.

Ренка кивнула. По какой-то причине на обложку блокнота, прижатого к её груди, упали слёзы.

— Тебя это тоже касается, Ренка. Ты пережила трудные времена. Теперь всё обязательно наладится.

— Да, — сказала она.

Шикю заключил её в объятия и погладил по голове, как мать своего ребёнка.

«Вот бы так и было».

Вероятно, так и будет. В конце концов, Шикю был предсказателем ветра. Предвидеть наступающий год и составлять максимально точные календари было его работой.

В тот день раннего лета Ренка вспомнила о своих родителях и сестре, давно умерших и похороненных. Впервые она по-настоящему заплакала не из-за своей тяжёлой жизни, а по них.

http://tl.rulate.ru/book/4471/801414

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь