Вскоре после ухода лекаря, к ним заглянул военный офицер. Коурё узнал его. Если память не изменяла ему, то этого парня звали Кейто. Он был одним из штабных офицеров, подконтрольных Асену.
Войдя в комнату, Кейто сразу же, с порога, почтительно поклонился Тайки.
— Рад видеть, что вы вернулись на родину, — произнёс он. Однако, несмотря на явную искренность его слов, реакция Коурё на них была двойственной.
«Кто, по его мнению, несёт ответственность за то, что Тайки пришлось бежать из дворца?» — хотелось сказать ему.
— Как вы себя чувствуете? — поинтересовался Кейто, подходя поближе к отдыхавшему на диванчике Тайки. Коурё преградил ему путь, отчего Кейто удивлённо посмотрел на него.
— Вы ведь… один из людей господина Эйшоу, — заметил он.
Вместо ответа Коурё смерил его ледяным взглядом, отчего Кейто, смутившись, отвернулся. После нескольких секунд неловкого молчания, он снова обратился к Тайки.
— Меня зовут Кейто, — сообщил он. — Господин Асен приказал мне позаботиться о благополучии тайхо.
Это звучало как очевидный предлог, за которым скрывался приказ проследить за Тайки и его ближайшим окружением.
— В этом нет нужды, — ответил Тайки, почувствовав подвох. — Со мной постоянно находятся Коурё и один из докторов, назначенных Бун’эном. Их вполне хватит, чтобы присмотреть за мной.
Кейто перевёл взгляд на Токую. Он выглядел довольно озадаченно, так что Токую уже собирался было начать объяснять тонкости нынешнего состояния Тайки, но Кейто остановил его лёгким кивком.
— Мы не собирались запрещать тайхо контактировать со спутниками, и ни в коем случае не стремимся принизить способности господина Коурё, — сказал он. — И, конечно же, нынешнее состояние тайхо требует постоянного присмотра грамотного врача. Однако не забывайте, что количество прислуги, способной заботиться о тайхо, сейчас ограничено. Вам назначат личных слуг и служанок из Министерства Неба, однако министерство в данный момент бедствует, и испытывает катастрофическую нехватку служащих.
Затем Кейто поведал им, что в обычной ситуации, будучи и сайхо и наместником провинции одновременно, Тайки пользовался поддержкой двух различных иерархий — с одной стороны были чиновники Шести Министерств, а с другой — провинциальные министры. Хейчу и Сёва не могли помочь ему ни с чем, что выходило за пределы Министерства Неба, и таким образом, Тайки нуждался в помощнике, который мог бы преодолевать бюрократические границы, имея дело с Риккан.
Асен возложил эту ответственность на Кейто, и наделил его всеми соответствующими правами.
— Я прекрасно понимаю, что тайхо потребуется время на исцеление, — сообщил Кейто. — И за это время я приведу в порядок все нужные вам подразделения правительства.
— А эти обязанности не могли поручить кому-то из министров провинции Дзуй? — поинтересовался Тайки.
Кейто недоуменно запнулся, услышав это. Тайки являлся неоспоримым правителем провинции Дзуй, и мог руководить провинциальной администрацией без оглядки на правительство всего королевства. Охрана Тайки была прерогативой Министерства Лета, а остальные аспекты его жизни находились в ведении Министерства Неба. Если администрация провинции Дзуй всё ещё существовала, то Тайки не было никакой нужды полагаться на Асена и его правительство в решении любых трудностей, возникавших в его повседневной жизни.
— Что стало с Сейраем? — спросил Тайки.
— Господин Сейрай… — начал было Кейто, но замешкался, подбирая подходящие слова. — Был арестован за предательство и злоупотребление доверием.
— Он всё ещё жив? Я хотел бы увидеться с ним.
— К сожалению, организация подобных встреч находится не в моей юрисдикции, — покачал головой Кейто.
— Я вернулся, чтобы узаконить правление Асена и чтобы спасти народ Тай. Для этого мне необходимы мои власть и авторитет как наместника провинции, а для того, чтобы должным образом пользоваться этими властью и авторитетом, мне нужен Сейрай.
— Полностью понимаю вас. Когда мы начнём приготовления к коронации господина Асена, мы поднимем вопрос реорганизации правительства, и в том числе — правительства провинции Дзуй. Но пока, до тех пор…
— Тогда скажите, чтобы господин Асен поторопился.
— Слушаюсь, — поклонившись, ответил Кейто.
— Далее, — продолжил Тайки, — Мне нужно знать, как долго я буду оставаться здесь. Я очень хочу вернуться домой и отдохнуть. И «домой» не означает обратно в ту тюрьму, в которой нас держали до этого. Я хочу наконец-то вернуться в своё собственное поместье.
В ответ Кейто сообщил, что приготовления ведутся со всей возможной поспешностью, и поспешно покинул комнату, опустив голову, словно бы смущённый чем-то. Коурё проводил его взглядом, чувствуя удовлетворение от того тона, которым Тайки разговаривал с ним. Но в то же время, что-то во взволнованном поведении Кейто вызывало жалость.
«Со всей возможной поспешностью», — сказал им Кейто. Но Коурё был почти уверен, что скоро они снова вернутся в тюрьму.
Однако вскоре Кейто вернулся к ним с хорошими известиями.
— Ваши покои уже почти готовы, — сообщил он. — К сожалению, главное здание повреждено, и пользоваться им сейчас невозможно. Однако небольшая резиденция в углу поместья Дзиндзю уцелела. Вас устроит такое жильё?
— Да, вполне.
Почтительно поклонившись, Кейто пригласил их проследовать наружу. Перед зданием их уже ожидал паланкин.
— Мне это не нужно, — отказался Тайки. — Я могу ходить.
— Но…
— Если тебя беспокоит моё физическое состояние, лучше верни нам наших кидзю.
Эта просьба оставила Кейто в замешательстве. Он ответил лишь, что попробует что-нибудь с этим сделать.
Опираясь на Токую и Коурё, Тайки направился следом за Кейто к западному краю королевского дворца. Окружение в этот раз выглядело слегка иначе, однако по мере продвижения на запад, руины всё чаще попадались им на пути. И здесь, как и в других местах до этого, практически нигде не было видно никаких следов ремонта и реставрации.
Более того, большая часть критически повреждённых построек была попросту снесена, а обломки — вывезены, местами даже обнажая голую землю. В других местах же обломки были брошены как есть. Выцветшие и изношенные фасады ясно указывали на то, что уцелевшие здания потихоньку поглощались природой, и никаких усилий по их поддержанию не предпринималось.
Словно руины заброшенного замка.
Там, внизу, под Морем Облаков, за эти шесть лет практически ничего не изменилось. Поэтому Тайки пребывал в лёгком шоке, глядя на всю ту разруху, которая царила в сердце королевского дворца, в самом сокровенном месте королевства.
Шесть лет прошло после того случая. После мейшоку. Чем можно было оправдать столь ветхое состояние дворца? В этом наверняка было замешано «незаконное присвоение» Сейраем учётных книг королевского казначейства. Но даже с учётом этого, увиденное выходило за рамки всех возможных ожиданий. Ведь даже с учётом нехватки средств — наверняка могли найтись те, кому это не безразлично, кто захотел бы навести порядок в святая святых королевства Тай, и у кого под рукой нашлись бы нужные для этого ресурсы.
Пока они шли по тёмному коридору, откуда-то донеслось воркование голубя — привлечённые безмолвной тишиной руин, множество птиц ныне обжили это место и свили здесь свои гнёзда. Гулкое эхо, резонировавшее от каменных стен, отлично дополняло атмосферу.
Как и предполагал Тайки, на своём пути они практически никого не встретили. Редкие прохожие, попадавшиеся им по дороге, останавливались и кланялись, завидев Тайки. Кто-то делал это с радостным видом, а кто-то — с выражением боли и печали на лице. Помимо них были и те, кто просто прошёл мимо них, не проявив к процессии ни малейшего интереса. Либо они не узнали Тайки, либо по каким-то причинам его появление совершенно их не волновало.
Выйдя из внутреннего дворца через западные ворота, Коурё, удивлённо охнув, замер.
Поместье Дзиндзю, являвшееся резиденцией сайхо, а также зал Котоку, служивший залом собраний для правительства провинции Дзуй, были стёрты с лица земли. Там, где раньше стояли роскошно отделанные здания, ныне возвышались груды обломков и щебня, за которыми проглядывали разорённые остатки садов.
— Разрушения… были настолько масштабными? — дрожащим голосом произнёс Тайки.
— Да, — тихо ответил Кейто.
— Насколько велик был ущерб?
— Никто не занимался подсчётами, но вы, полагаю, можете представить себе это по нынешнему положению вещей, — сказал Кейто, и, помолчав немного, добавил утешительным тоном. — Но не все эти здания обрушились из-за шоку. Многие были повреждены, но выстояли, и благодаря этому удалось избежать ещё больших смертей. Однако все эти постройки впоследствии пришлось снести — они представляли опасность из-за своего аварийного состояния.
Теперь, когда Кейто упомянул это, они действительно замечали, что вокруг не было ни одного полуразрушенного здания. Многие из уцелевших построек лишились облицовки, кое-где не хватало стен, но все рамы и опоры были в хорошем состоянии.
Они двинулись дальше на север, периодически бросая косые взгляды на горы обломков вокруг них. Вскоре количество уцелевших, хоть и повреждённых зданий начало расти. Они вошли на территорию поместья Дзиндзю через хорошо сохранившиеся ворота и направились к небольшой группе жилых домов поодаль.
Кейто уверенно шагал по направлению к одному из гостевых домов, расположенных у небольшой рощи, на северо-западе от того места, где когда-то находился главный комплекс. Вскоре они подошли к ещё одним воротам, за которыми виднелся небольшой двор, являвшийся по совместительству ещё и садом.
Вывеска в рамке, висевшая под карнизом центрального здания, гласила «Соловьиная резиденция». И действительно, соответствуя своему названию, двор-сад был по обеим сторонам высажен рядами персиковых и сливовых деревьев, которые, по словам поэтов, своим цветением привлекали соловьёв, возвещавших приход весны.
В особняке, в котором обычно проживал сайхо, было три больших двора. У этой резиденции же были лишь внутренний и внешний дворики.
— Прошу прощения за столь скромное жилище, но пока что это — лучшее из того, что мы можем предложить, — сказал Кейто. — Мы подготовили всё необходимое, хотя впрочем, многое ещё не готово, и если чего-то не будет хватать — сообщите, и мы поспешим исправить это как можно скорее.
Когда они вошли, стало ясно, что внутри успели лишь прибраться на скорую руку, и принести минимальный набор мебели и хозяйственной утвари. Но даже с учётом всего этого было очевидно, что этой резиденцией не пользовались уже очень давно.
— Ваши слуги вскоре прибудут, и если вам не будет их хватать — мы попытаемся выписать столько слуг, сколько вам потребуется.
— Нет нужды увеличивать штат слуг, по крайней мере, сейчас, — покачал головой Тайки. — Лучше организуйте мне встречу с министрами провинции Дзуй.
— Конечно, — почтительно поклонившись, ответил Кейто. — Однако, боюсь, вам придется немного подождать. Сперва вам стоит оправиться от ранений и хорошенько отдохнуть. Но не сомневайтесь — я сегодня же передам ваше желание вернуться в должность наместника провинции.
— Также я хотел бы увидеться с Ганчоу и Росан.
— Гм… Это… — Кейто явно не знал, как ему следовало ответить на это пожелание.
— Моя недавняя встреча с Росан была очень короткой, и я даже не успел поговорить с ней. Поэтому я хотел бы увидеться с ней снова. И с Ганчоу тоже — мне интересно, всё ли у них в порядке.
— Я передам ваши пожелания, — заверил его Кейто. Его ответ намекал на то, что надеяться ни на что не стоило. — Повторюсь, если вам что-нибудь потребуется — сразу же обращайтесь ко мне. После того, как я отчитаюсь чоусаю, я не буду лишний раз навязываться вам, но если что — я поселюсь в одной из комнат в крыле рядом с крытой галереей. Если я вам понадоблюсь — ищите меня там.
Под конец Кейто кратко обрисовал им расположение всех комнат и перечислил все имевшиеся удобства, после чего ушёл. Он выглядел довольно удручённым.
— Он был одет в военную форму, но я его не знаю, — сказал Токую, закрыв за ним дверь, — Кто именно он такой?
— Один из подчинённых Асена, — ответил Коурё. — Когда я с ним познакомился, он был штабным офицером. Сейчас же я не знаю ни его звания, ни статуса. Мне известно лишь, что ему поручили присматривать за тайхо.
— Учитывая ситуацию, полагаю, им пришлось довольствоваться теми, кто был под рукой, — заметил Токую, осматривая помещения. — Хм, а здесь довольно неплохо.
Он указал на апартаменты, скрывавшиеся за дверью справа от главного зала. Апартаменты состояли из двух комнат. Первая комната, выходившая в главный зал, была отдана под кабинет. В нём было широкое окно, из которого открывался неплохой вид. Вторую комнату скрывали раздвижные двери. Пройдя внутрь, они быстро выяснили, что за этими дверями скрывалась довольно уютная спальня, в которой также имелось большое окно, выходившее на задний двор.
— Полагаю, вы устали, — сказал Токую, обращаясь к Тайки. — Я полагаю, вы решили своими глазами увидеть состояние дворца, и поэтому решили идти пешком? Но так или иначе, вам стоит отдохнуть. Сегодняшний день выдался весьма… своеобразным.
С этими словами он подтолкнул Тайки в сторону кровати, после чего помог ему переодеться в пижаму и взбил подушки.
Тайки, нисколько не противясь, улёгся в кровать.
— Если честно, я рад, что мои ноги наконец-то могут отдохнуть, — сообщил он.
— О, понимаю, — улыбнулся Токую. — Лекарства ещё должны действовать, но вскоре их эффект развеется. Если вы проснётесь от боли, просто позвоните в колокольчик — я буду в соседней комнате. Не волнуйтесь, вы меня не потревожите.
— Спасибо за заботу, — вежливо ответил Тайки, после чего с видимым облегчением закрыл глаза.
http://tl.rulate.ru/book/4471/1347700
Сказали спасибо 6 читателей