Готовый перевод Harry Potter and the rise of a protector / Гарри Поттер и Восстание Защитника: Глава 80

Время, проведенное с семьей, приходило и уходило быстро, но мы успели устроить несколько частных «сеансов» с Тори, так что теперь нам троим пора было возвращаться в Хогвартс. *** Из того, что я помню, золотое трио должно было сделать Оборотное зелье, так как я видел их в ванной Миртл. Они планируют прокрастсяв общую комнату Слизерина или уже это сделали, проверю, стала ли Гермиона наполовину кошкой в данный момент. *** Я догнал двух других моих друзей в поезде, и Хогвартс снова был в поле зрения, когда мы возвращались в наш дом вдали от дома. Первое, что я сделал, вернувшись, - Отправился в лазарет вместе с Тори. Она хотела поздороваться с мадам Помфри, так как она является ее инструктором по Целительству, и подумала, что было бы вежливо сделать это, используя тот же самый предлог, за исключением того, что я больше бывший протеже, ставший коллегой. И да, пора повидаться с Кошко-Гермионой. Мы вошли, и Помфри тут же набросилась на нас. - Ах! Эдан, Виктория, помогите мне с этим делом. Я не знаю, что сделала с собой мисс Грейнджер, но мне нужно ваше мнение по этому вопросу. - Сказала она, когда мы подошли к кровати с задернутыми занавесками. Она показала то, что по сути было кошкой в форме человека. У нее был тот же рост и телосложение Гермионы, но черты лица были почти полностью, как у кошки. Она была вся в волосах, с кошачьим носом и глазами, с кошачьими ушами, о которых так много мечтают, но это было совсем не мило. - Локоны Морганы, это та маленькая девочка, которой ты всегда помогаешь, Эдан? - Сказала очень удивленная Виктория. - Хм. Похоже, что так. Я знаю, что говорил тебе быть креативной во время каникул, но я не думал, что ты зайдешь так далеко. - Сказал я с легким смешком, чтобы подразнить кошку. Что, кажется, работает, поскольку она стонет от смущения и ерзает, пытаясь спрятать свое лицо от кого-то, кем она искренне восхищается. - Есть идеи, Эдан? Я перепробовала все, что могла придумать, но ничего не вышло. И точно так же, как мистер Уизли в прошлом году, она непреклонна в том, что не знает, что пошло не так. - Недовольно пояснила мадам Помфри. - У меня есть кое-какие мысли, но не очень хорошие. Мадам Помфри, у нас есть какие-нибудь случаи по трансфигурации человека или неудачным попыткам анимагии? - Спросил я с серьезным лицом. - Хммм. Может быть. Кажется, я припоминаю, что нечто подобное упоминалось в 1865-м или в 1685-м. Пойду проверю записи. - Пробормотала она себе под нос, прежде чем быстро уйти. - Тори, это будет частный разговор, и я введу тебя в курс дела позже, хорошо? Мне нужно честно поговорить с девушкой. - Мягко говорю я, поворачиваясь к ней. - Хорошо, но если ты не скажешь мне, это будет стоить тебе дорого, - Ответила она с усмешкой. - Спасибо. Не волнуйся, я не искушаю судьбу. Отвечаю я со смешком, когда она кивает и уходит. - Итак... Многоцелевое зелье с кошачьей шерстью. Не лучший способ превратиться в животное. – Констатирую я с улыбкой и получаю взгляд полнейшего шока. - Как?! - Это было все, что она смогла спросить. - Очевидно, потому что я знаю такое полезное зелье изнутри, снаружи и задом наперед. Я даже улучшил его. Варить пришлось слишком долго. Но да, это не главное, мисс. Это очень нелегально и как ты вообще раздобыла ингредиенты? - Говорю я в ответ и задаю вопрос, на который уже знаю ответ. - Взяла из кладовки Снейпа. - Пробормотала очень пристыженная Гермиона. - Впечатляюще и очень смело. Теперь я понимаю, почему он вел себя так странно перед праздниками. Дал ему за это в восемь раз больше домашней работы. - Говорю я с широкой улыбкой на лице. - Ты не можешь так говорить о профессоре! - Воскликнула она в ужасе. - О, не пойми меня неправильно. Этот человек-настоящий мастер зелий, но он дерьмовый учитель и ведет себя, как мерзавец. - Говорю я с еще большей улыбкой. - Итак, поскольку это было очень незаконно и очень опасно, что мне с тобой делать, Гермиона? - Спросил я ее полусерьезно. - Я заслужила то, что со мной случилось. Вот почему ты не должен нарушать правила. Я совершила такую глупую ошибку. - Сказала она, опустив уши и звуча так, будто вот-вот заплачет. - Ты ведь понимаешь, что я сказал, что все время варил зелье? Я же говорил тебе, что сам занимаюсь чем-то технически незаконным. - говорю я, заставляя ее оживиться, но смутиться. - Я же сказал, что улучшил его, верно? Ну, я тоже сделал это для обратного зелья. Итак, ты готова стать моим первым настоящим испытуемым для "Ластика" к  Оборотному зелью? - Спросил я с улыбкой, выуживая бутылку из своей бездонной сумки. - Правда? Это вернет меня обратно в нормальное состояние? - С надеждой спросила она. - У этих есть 80% шанс, но, если это не сработает, мне просто придется сварить специальное зелье для кошек. – Успокаиваю я девушку. Она нерешительно взяла зелье в руки, сделала глубокий вдох и выпила все, как чемпион. С выражением отвращения на вкус, который обычно бывает, когда пьешь зелья, ее тело медленно начало меняться. Ее мех начал редеть, кошачьи уши исчезли, глаза и нос вернулись к своим обычным формам и цветам. Наконец Гермиона вернулась, и я дал ей зеркало, чтобы она могла посмотреть на себя. Она взяла его с некоторым страхом, но через несколько секунд посмотрела на себя и с облегчением увидела себя. - Спасибо тебе, Эдан! Я так рада, что мне не придется так выглядеть. - Сказала она с благодарностью. - Нет проблем, Гермиона. Это впечатляет, что ты сварила зелье, не взорвав себя, но постарайся сделать это правильно в следующий раз, хорошо? И предупреждаю, не вздумай снова воровать у Снейпа. Он очень осторожный человек и, скорее всего, выставил большую охрану после того, как узнал, что у него кто-то украл. - Она яростно кивает в знак согласия. - Ладно. Я придумаю историю, по которой я мог бы быстро обратить тебя обратно, мадам Помфри проверит тебя на некоторое время, но ты должна быть в состоянии выйти через день или два, так что сиди тихо. - Говорю я, игриво взъерошивая ее густые волосы, и ухожу. Я объяснил, что это была продвинутая версия самотрансмутирования, чтобы временно увеличить свои способности, но случилась неудача. К счастью, я очень искусен в этой области и смог привести ее в порядок. С этой историей я ушел и начал остаток семестра. Из того, что я знаю, никаких новых атак не произойдет в течение некоторого времени, так что нормальное школьное время. Самой заметной переменой для меня, очевидно, стал Дуэльный клуб. Профессор Флитвик и я по очереди наблюдали за двумя комнатами, которые мы решили отремонтировать для клуба. Одним из них была Дуэльная арена. Комната, заполненная стандартными, похожими на фехтование дуэльными платформами, окружающими настоящий дуэльный ринг, с каждой должным образом защищенной, чтобы остановить случайные или отклоненные заклинания, и с некоторыми зрительскими или гостевыми местами для людей, которые хотели наблюдать или ждать своих друзей. Вторая комната была тренировочной. Это было похоже на версию из Выручай-комнаты, когда я начинал практиковаться. У нас была дюжина движущихся манекенов, тир для тренировки точности и силы заклинаний, книжные полки, заполненные материалами по искусству. Я отвечал в основном за обучение и надзор за детьми с 4-го курса и ниже, в то время, как профессор давал более продвинутые уроки по искусству до 5-го курса и выше. Это хорошо работало, так как я был достаточно взрослым и уважаемым среди младших детей, особенно после того показа, который мы сделали, так как это давало детям большое уважение к основам. Таким образом, с новым дополнением к моему расписанию, я вошел в свою рутину. Делю свое время между тренировками, занятиями, друзьями, обменом, клубом и исследованиями ритуальной магии. Последний из них принес мне хорошие результаты, поскольку вероятность успеха росла тем больше, чем больше я его шлифовал, заставляя меня верить, что я смогу представить готовый бланк к концу года директору. Я дал этому человеку обещание и сдержу его. Я разрабатывал невозможный ритуал, чтобы кто-то другой действительно выжил, если только он не был похож на меня, жизнь связана с фениксом. Это был по своей природе нейтральный ритуал, и я надеялся, что он поможет человеку не отвергнуть его инстинктивно. Гарри действительно пришел и поблагодарил меня за мой подарок, сказав, что это заставило его чувствовать себя намного лучше о своей змеиной стороне и что он обещал изучить его, когда он будет способен выучить заклинания на нем. Рональд был для меня самым большим сюрпризом. Он стал очень решительно следовать советам по обучению, которые я написал для него в своей книге. Он начал бегать по утрам и приложил некоторые усилия, чтобы подготовить свое тело к дуэли должным образом. Чтобы поддержать его усилия, я часто ходил с Кристианом, чтобы поддержать ребенка и помочь ему выстоять. Кристиан все еще не был хорошего мнения о мальчике, но оно улучшалось по мере того, как Рональд продолжал пытаться. Это всегда полезно для кого-то вроде Рональда, который всегда был забыт и, наконец, нашел то, к чему он готов стремиться, чтобы его поощряли и имели представление о том, что то, что он делает, хорошо и это подкреплено результатами. Время шло, и люди начали думать, что проблемы, преследующие школу, наконец-то закончились, поэтому, когда Локхарт сказал всем, что он каким-то образом виноват в том, что это прекратилось, и День Святого Валентина на следующий день, он решил сделать что-то нелепое, как он делал в книгах: он одел гномов, как Купидонов и заставил их петь и/или доставлять сообщения. Мне, например, было интересно, где он их раздобыл. Из того, что я знал, гномы не местные существа, они родом из Германии, так как же он это сделал? И как, черт возьми, он убедил их исполнить этот бред? Я был искренне раздражен его поведением. Еще больше меня раздражало, когда они продолжали преследовать меня письмами, поэтому я сбил их с толку и заставил поверить, что все эти письма были для Локхарта. - Ему должно нравиться привлекать к себе внимание, верно? К тому же эти девчонки никогда не пишут ни моего имени, ни своего. Всегда предпочитают описывать какие-то физические характеристики, и я уверен, что Нарцисс поверит, что эти описания будут о нем, - Подумал я про себя. На самом деле я пригласил Викторию в Выручай-комнату, чтобы сделать ей подарок на День Святого Валентина. Я купил большой неотшлифованный изумруд и преобразил его в изумительно детализированную розу из драгоценного камня. Каждый его кусочек был отполирован до тех пор, пока свет, падающий на него, не заставил лучи нежной зелени выйти из цветка, все лепестки были идеально сформированы, выглядя такими тонкими и нежными, что можно было подумать, что они смогут сорвать один, он даже танцевал под движение или ветер, как настоящий цветок. Это была настоящая Изумрудная Роза, которую я заколдовал, чтобы она была почти неразрушимой, защищенной от большинства заклинаний, и она могла даже слегка дать источник зеленого света. - Это прекрасно Эдан, и изумруды становятся для тебя чем-то вроде темы, не так ли?" Она слегка поддразнила его нежной улыбкой, лаская розу. - Что я могу сказать? Мне нравятся твои прекрасные зеленые глаза, Тори, и я верю, что изумруды-их единственная пара. - Говорю я, осторожно приподнимая ее подбородок и заглядывая ей в глаза. - Это, наверное, одна из самых дрянных вещей, которые я когда-либо слышала. - Она хихикнула, но была довольна моим мужским комплиментом. - Но ты все равно заслуживаешь награды. - Сказала она с обольстительной улыбкой. Затем мы продолжили целоваться в течение следующих получаса, не заботясь ни о чем другом, кроме вкуса губ друг друга, когда мы ощупывали каждую часть тела друг друга. Но как бы нам ни хотелось идти дальше, мы ограничились этим. Полностью обнаженный сеанс поцелуев был бы невозможен, если бы нам нужно было присутствовать на наших обязанностях и нужно было пока держать наши отношения в секрете. Поэтому, хотя мы оба тоскуем друг по другу, мы также спокойные и понимающие люди. Это одна из причин, почему я так стараюсь быть там и дать ей все, что могу. Я знаю, как тяжело то, о чем я ее просил, и чувствую себя виноватым. Поэтому я показываю свою любовь, как могу.

http://tl.rulate.ru/book/44490/1414411

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Абзацы будут?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь