Готовый перевод Harry Potter and the rise of a protector / Гарри Поттер и Восстание Защитника: Глава 25

Теперь, когда оба моих новых помощника получили свои обязанности, пришло время поработать над другими моими планами.

Используя список людей, которые хотели встретиться с "Майклом Фолстером", и с помощью моих союзников-гоблинов, я смог собрать о них много информации. Я отфильтровал их и из всех тех, кто остался были скромной группой в основном магглорожденных ведьм и волшебников, которые либо были вынуждены покинуть волшебный мир, чтобы заработать на жизнь. И тогда я начал организовывать встречи с теми, кого я проверил. Я решил снять для них одну из комнат в Дырявом котле, установив несколько рун расширения пространства, чтобы временно расширить это место.

Через несколько часов один за другим прибыли 28 мужчин и женщин в возрасте от 27 до 62 лет.

Я подождал до назначенного времени встречи, прежде чем начать говорить, убедившись, что никто не появится в последнюю минуту.

- Всем привет. Меня зовут Майкл Фолстер, автор этих двух довольно печально известных книг, которые сейчас распространились в наших сообществах. И я позвал вас всех сюда, потому что у вас был интерес к пунктам, которые я описал в них.

Я начал уверенно.

- Поскольку за мной неофициально охотятся частные лица, а министерство недовольно моей работой, я потратил время, чтобы проверить каждого из вас, и убедиться, что вы действительно разделяете мой взгляд на этот мир.

Я объяснил свое положение и тот факт, что я знаю, кто они такие.

- Вы все магглорожденные, с талантами и способностями, которые вы изо всех сил пытались улучшить во время вашего пребывания в Хогвартсе. Люди, которые когда-то выделялись среди своих сверстников. Мужчины и женщины, которые должны были иметь яркое и продуктивное будущее, способные внести свой вклад в наше общество.

Я начал, заставляя их вспоминать, что у них когда-то были большие перспективы и будущее.

- Но затем наступила холодная и жесткая реальность наших руководящих органов, коррумпированных до бесконечности. Кровавые пуристы и фанатики, владеющие почти всеми уровнями власти и влияния. Дискриминация, основанная на происхождении, а не на навыках или компетентности, из-за всего этого вы… потеряли все. Вас вытеснили из мира, который был наполнен многими возможностями, и заставили зарабатывать на жизнь в самом низу магического мира Британии.

Сказал я теперь с возмущением в голосе.

- Я позвал вас всех сюда, потому что хочу все изменить. Я хочу дать каждому магически одаренному ребенку возможность жить с той радостью, которое мы все испытали, когда открыли для себя истинную магию в этом мире. Помочь им найти и следовать своей мечте, не боясь быть отвергнутым из-за того, что они не чистокровные маги.

Сказал я, пытаясь заставить их вспомнить, с чего они начинали и какие надежды когда-то возлагали.

- И поэтому, чтобы нести эти идеалы, я хочу создать группу, которая будет их отстаивать. Федерация интеграции и уважения Магглорожденных, или фирма для краткости. И все присутствующие-это те, кто, как я верю, обладает способностью и желанием помочь мне достичь этих идеалов.

Затем я сделал небольшую паузу после своего заявления.

- Это не будет группа, стремящаяся к революции или чему-то столь экстремальному. Это группа будет работать над изменением того, как волшебники видят магглорожденных, демонстрируя, что мастерство и способности выше крови, что мы являемся важной частью волшебного мира, нравится им это или нет, и что мы имеем право быть услышанными! Тот, кто хочет присоединиться, должен просто подписать этот контракт, а те, кто не хотят этого делать, могут уйти прямо сейчас. Контракт обеспечивает соблюдение секретности в очень строгой степени, но гарантирует участникам стабильные, если не значительно улучшенные, доходы и возможности, лидерские роли в областях вашей компетенции в организации и возможность помочь тем, кто придет после нас, не страдать, как вы.

Тогда я прямо заявил.

- Я не стану никого принуждать, если вы не верите, что наше общество может быть изменено и что я наивный молодой человек, то вы вольны уйти. Присоединение требует большого мужества и решимости, именно из-за природы цели, и это совершенно разумно для многих, чтобы не заботиться или держать те же ценности в своих сердцах. Поэтому я не буду принуждать или осуждать вас.

Я сказал, пытаясь убедить всех, что это не призыв на военную службу.

После того, как все было сказано и сделано, более половины из первоначальных 28 человек ушли, оставив 12 мужчин и женщин позади. Но чему я был рад, так это тому, что те, на кого я надеялся, остались.

- На самом деле это гораздо лучший результат, чем я ожидал. Я благодарю вас за то, что вы хоть отчасти доверяете моим идеалам… вы станете основателями нашей фирмы. Я буду действовать как основатель и председатель, поскольку я буду все финансировать, а ваши роли и обязанности будут определены после того, как все подпишут контракт.

Я объяснил это дюжине людей, стоявших передо мной.

Я был первым, кто подписал контракт, и один за другим все 12 последовали за мной. Когда последний подписал контракт, я постучал по нему палочкой, и наконец он стал официальным. Это было основание фирмы, начало новой волны в волшебном мире.

И теперь, когда с формальностями было покончено, я начал объяснять, что я задумал.

- Мои первые два больших шага будут заключаться в том, чтобы открыть информационный центр прямо в Косом переулке, чтобы помочь магглорожденным и их родителям правильно понять мир, в который они вступают, и служить областью для распространения руководства, которое я опубликовал. А во-вторых, создать новую газету, которая в конечном итоге будет конкурировать и превзойдет "Ежедневный пророк", поскольку все присутствующие знают, насколько коррумпирована эта газета. Он будет действовать сверху информационного центра до тех пор, пока он не сможет расти самоподдерживающимся образом. Это позволит ослабить хватку за неверную информацию, сломать глупую монополию и попытаться заставить людей думать немного больше.

Серьезно объяснил я.

Затем я повернулся и поговорил с тремя конкретными людьми, на которых я положил глаз для этой работы.

Первым был Дариус Стоун: 42 года, рост примерно 5 футов 10 дюймов(1,77), короткие каштановые волосы и глаза, худощавого телосложения, но обладающий пытливой аурой. Он был уволен из пророка за то, что постоянно публиковал статьи, изображающие ложь в заявлениях Министерства или из собственных статей пророка. Я даже не знаю, как ему удавалось выполнить второе задание больше одного раза.

Вторым был Джулиан Кромвель: 41 год, рост 6 футов (183), гладкие черные волосы, голубые глаза, и небольшой животик, выдававший его возраст. Он тоже был журналистом, и был редактором "пророка", пока не ушел в отставку. Он был вынужден опубликовать особенно неприятную статью, восхваляющую бывших Пожирателей смерти, которые убили некоторых его друзей и их семьи, за "пожертвование" огромных сумм денег министерству.

Третьей была жена Джулиана, Марта Кромвель. 39 лет, высокая женщина 5 футов 11 дюймов (1,80), со светлыми волосами и голубыми глазами. Она была успешным репортером, пока проверка не пронюхала о некоторых скандалах старых глав департаментов, в результате чего ей запретили публиковать их из-за того, что ответственный человек был их хорошим другом. И когда ее муж ушел из Пророка, то она тоже решила уйти.

-Мистер Стоун, мистер Кромвель и миссис Кромвель. Вы трое будете основателями этой газеты, а Мистер Кромвель-главным редактором. Неважно, что мы медленнее других, но наша газета должна рассматриваться, как самый надежный источник информации. Он также должен рассматриваться как нейтральное существование, не нападая и не критикуя никого в настоящее время. Я дам вам средства, необходимые для того, чтобы нанять тех, кто, как вы полагаете, захочет присоединиться, поскольку я не сомневаюсь, что многие из таких, как пророк, больны такими "новостями". Я также обеспечу вас всем необходимым для публикации статьи.

Я четко объяснил троице.

- И вы можете все это обеспечить?

Спросил Стоун.

- У меня более чем достаточно денег, чтобы финансировать проекты, которыми я жонглирую. Газеты не должны быть сделаны, чтобы зарабатывать на них деньги… они должны в первую очередь информировать людей. И поэтому я всегда знал, что понесу убытки в отношении газеты.

Честно ответил я.

Все трое выглядели очень довольными моим мнением на этот счет, с волнением от возможности превзойти Пророк.

- Тогда мы сделаем так, как вы скажете мистер Фолстер. Вы не пожалеете, что дали нам такую возможность!

Заявил мистер Кромвель с решимостью в голосе и глазах.

- Я знаю... но я боюсь, что кто-то может немного переусердствовать. Я читал ее статьи.

Сказал я с легким смешком, повернувшись к миссис Кромвель.

- Все будет в порядке… плюс Джулиан будет рядом, если что-то пойдет не так.

Заявила Марта в ответ, вызвав вздох мужа.

Снова усмехнувшись, я повернулся к некоему мистеру Тиму Мэтьюзу. Мужчине было 53 года, у него были седые волосы до плеч, небольшая сутулость, из-за чего его рост составлял около 5 футов 7 дюймов(1,70), у него были острые зеленые глаза и запах зелий, витающий вокруг него. Он действительно должен был стать формальным мастером зелий, он был и остается чрезвычайно талантливым человеком в этой области. Он стремился революционизировать то, как волшебники варят зелья, но это не понравилось многим чистокровным семьям около 20 лет назад. В результате они помешали этому человеку стать сертифицированным мастером в этой области и будучи неспособным продвигать вперед свои новые методы или зелья, он застрял на месте.

- Мистер Мэтьюз, вы станете владельцем магазина зельев, которая откроется во втором здании, принадлежащем мне в переулке. Это будет место, которое сможет бросить вызов нынешним и будущим мастерам зелий в этой области. Эта книга содержит мои собственные результаты в этой области, пожалуйста, прочтите ее, пока я буду говорить с мадам Чемберс.

Сказал я старику, протягивая ему свой первый том улучшенных зельев.

Затем я обратил свое внимание на мадам Мелоди Чемберс, которая очень напоминает мне профессора Спраут. Дородная женщина была ростом 5 футов 2 дюйма(1,57), с вьющимися седыми волосами и зелеными глазами, бабушкиным лицом и аурой, она казалась очень доброй. К сожалению, семья ее сына стала мишенью Пожирателей Смерти во время войны и в конечном итоге она потеряла сына, свою невестку и внука. Это разбило ей сердце, и сильно разозлило, когда виновные сбежали от наказания, используя защиту «мы были под влиянием Империуса». Она пыталась бороться против этого решения, но чистокровные семьи оттеснили ее, выкупив все, что окружало ее магазин ингредиентов и оранжереи. В конце концов она была вынуждена продать все это и попытаться заработать на жизнь в маггловском мире.

- Мадам Чэмберс, я хочу, чтобы вы отвечали за мою развивающуюся травяную ферму. В настоящее время я нахожусь в процессе создания места для выращивания редких и сложных магических растений в больших количествах. Я знаю, что это трудная задача, но, как и мистер Мэтьюз, я хотел бы, чтобы вы ознакомились с моими заметками по этому вопросу, прежде чем дать ответ.

Я почтительно обратился  к женщине.

Я уже собирался поговорить с неким мистером Оливером Ганном, когда Мэтьюз схватил меня за плечо и, дрожа, с жаром заглянул мне в глаза.

- Неужели это сделал ты?! Они работают? Были ли они проверены? Как ты это сделал?

Последовал его быстрый огонь вопросов с энергией, которую я не ожидал от этого человека.

- Да, мистер Мэтьюз, это рецепты, которые я создал, улучшил и протестировал. Все в этом первом томе может быть сварено в любое время.

Я спокойно ответил ему.

- Вы сказали, первый том?!

Воскликнул мужчина в шоке.

- Да, есть и 2-й и 3-й… но я проверил только первый, остальные остаются чисто теоретическими и нерафинированными.

Сказал я, передавая книги мужчине.

- Как я уже сказал, магазин должен бросить вызов мастерам и тем, кто стремится стать одним из них. Я хочу заставить их внедрять инновации, вознаграждая и производя тех, кто способен улучшать рецепты или создавать новые.

- Я сделаю это... я превращу его в Святую Землю Зельеварения!

Провозгласил он почти с фанатизмом и внезапно придумал довольно подходящее название для магазина.

- Мне тоже придется согласиться с энтузиазмом Мистера Мэтьюза…

Послышался вежливый и счастливый голос мадам Чемберс.

- … если эта информация верна, то вы произвели настоящую революцию в области травологии, Мистер Фолстер. Я все сделаю и брошу результаты в жалкие лица этих придурков... они еще пожалеют о том дне, когда оттеснили меня!

- Я очень рад, что у вас есть такая уверенность.

Сказал я, пожимая им руки.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/44490/1187184

http://tl.rulate.ru/book/44490/1398034

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
На абзацы делить не будешь?
Развернуть
#
Щас сделаю, опять этот баг с удалением абзацев..
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Откуда столько денег? Насколько я помню, все что у гг есть, это продажа слез феникса и акции 4 кампаний купленные на не большую сумму, и акции этих компаний на данный момент (89 год) стоют очень дёшево, и до их взрывного роста ещё от 2 до 6 лет, а слезы феникса хоть и очень дорогие, но их мало. Деньгами рода гг тоже не пользуется, так что фигня какая-то, мне кажется автор перепутал гг с наследником Блеков. Ну а про кучу зелий от которых писает кипятком мастер зельеварения, которе придумал 10 летний школьник самоучка, выучившийся по книгам я вообще молчу, как кстати и о травологии.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь