Готовый перевод The Crown's Obsession / Одержимость Короной: Глава 27: Обеспокоенные служанки

Вечером в королевской комнате, что роскошно была построена с тонким вкусом деревянных стен, потрескивал огонь. Кэлхун вернулся в свою комнату после разговора с министрами в судебном зале. Его рука потянулась к шнурку, и он снял его, и красный халат на нём упала ему на ноги.

Ванная напоминала бассейн в комнате со свечами вокруг, и он ступил внутрь неё, медленно опустившись под воду. Затем он вынырнул, откинув руки за волосы, и мышцы его спины напряглись.

Вода капала с каждого дюйма его тела. Сначала она капала с кончиков его волос до шеи, затем скользила по его спине, полной чёрных отметин. Маркировка начиналась с боков его плеч до самой талии, где его тело сужалось в воде, в которой он находился.

Черты его лица стали резче из-за прикосновения к нему воды и к волосам, когда потемнели его брови. Его глаза казались чёрными из-за слабого освещения в помещении. Он всё ещё сидел там, когда в комнату вошёл мужчина, который попросил горничную провести даму до её покоев.

- Милорд, - склонил он голову, не осмеливаясь поднять взгляд на короля, что купался спиной к нему, - Ужин готов в саду.

- Отмени его, - приказал Кэлхун, смотря на длинные решётки окна, что были непрозрачны и тусклы, выделяя приличный возраст комнаты и всего замка. Лицо невысокого мужчины отобразилось удивлением, ведь король сам приказывал назначить встречу в саду, но он не стал расспрашивать его об этом, - Мы будем ужинать у меня в комнате.

- Да, мой король. - поклонился он.

- Ты назначил горничных за Мэделин? - спросил он, подойдя к одному из фонтанов по бокам ванной.

- Я велел Николе назначить ещё три горничных, чтобы ухаживать за дамой, но... - он запнулся, не зная, как выразиться.

- Что? - отрезал он, не желая бесконечно быть в ожидании.

Слуга скрестил руки, - Были некоторые проблемы с предоставлением ей услуг, дама не позволяет никому прикоснуться к себе и отказывается надеть то, что Вы прислали.

Губы Кэлхун приподнялись, и он рассмеялся. Он знал. что с ней будет нелегко, и именно поэтому хотел держать её при себе. Достигнув фонтана, вода полилась на него, в то время как слуга нервничал, не зная что происходит у него в голове. Когда король вышел из ванной во всей красе, слуга всё ещё стоял, склонив голову и пялясь на пол, пытаясь сохранить свою и без того низкую самооценку. Кэлхун выглядел как дьявол, вышедший из паровой бани.

Служанка, ожидающая сбоку подошла к нему, чтобы вытереть его мокрое тело полотенцем в руке.

Она просушила всё его тело, кроме волос, ведь не могла дотянуться до них. Закончив, она принесла свежий халат.

В том же самом помещении, где были покои короля, находилась комната, где Мэделин отказывалась надеть платье, лежавшее у неё на кровати.

- Миледи, пожалуйста, пройдите со мной в ванную, чтобы я смогла помочь вам одеться затем, - одна из служанок пыталась её уговорить, чтобы выполнить приказ вымыть и одеть девушку, но она была настолько упряма, что даже не сдвинулась с места, в котором сидела.

- Ужин будет готов меньше через ча…- Скажи королю, что я не присоединюсь к нему! Мне неинтересно ужинать с ним, - сказала Мэделин, смотря в стену, - Можешь пойти и одеть его.

 

Служанки переглянулись, характер дамы был тяжёлым, и она даже не знала, какие проблемы создавала для них. Мэделин злилась на то, что Кэлхун запер её здесь против воли. Хоть он и разговаривал с ней вежливо, казалось, в нём было что-то опасное. Она всё ещё не могла отвлечься от происшествия в судебном зале.

Мэделин познакомилась с Кэлхун Хоултоном в Грандиозном Бале. Он прижал её к стене, словно усмехаясь и дразня её, а затем опустил её на свободу, но ненадолго. Она не была дурой, чтобы поверить в его лживые слова. Помимо одежды в комнате, он прислал ей платье, которое ей нужно было надеть и присоединиться к нему на ужин. «Он, должно быть, сошёл с ума, раз думает, что я соглашусь на такое» - подумала про себя Мэделин.

- Королю не понравится, что мы не смогли ничего сделать, - сказала другая горничная.

Она слышала, как шепнула ещё одна горничная, - Она доставляет нам проблемы без причин, может она не в себе?

- Шш, - прошипела другая, чтобы дама их не услышала.

- Он отрубит нам головы, - продолжала жаловаться горничная. Разве она не видела короля, и то, на что он способен?!

Рука Мэделин схватилась за край кровати, на которой сидела. Она не знала, почему оказалась в таком компромиссном положении. Она знала, что в глазах горничных выглядит сумасшедшей, но никак не могла смириться с тем, что её держат здесь помимо её воли. В это время зашла Никола, и увидела, как горничные стоят напротив гостя короля, который не хотел даже переодеваться.

- Миледи, - она склонила голову, отпустив остальных служанок, чтобы те вышли наружу, - Король готов поужинать с вами в своей комнате, и ожидает вас там. Надеюсь, вы не будете создавать себе проблем. Он довольно вспыльчивый, и Вам лучше его не злить, если не хотите, чтобы он пришёл и сам Вас одел.

Поразмыслив над словами горничной, Мэделин наконец встала с места, и услышала, как она сказала, - Спасибо.

Мэделин купали как никогда ранее. её волосы были причёсаны и стянуты для завязывания, а тело было украшено слоями одежды. Она не привыкла к такому вниманию, поэтому стояла неподвижно. Корсет под её одеждой затянули, и она вздрогнула, задержав спокойное дыхание.

Когда она была готова, её повели в комнату короля, которая, как она поняла, находилась не так далеко.

Горничная, что привела её, постучала в дверь, прежде чем объявить:

- Милорд, леди Мэделин здесь.

Служанка толкнула дверь, но не зашла, опустив голову. Мэделин чувствовала, как блуждали нервы, когда делала шаги внутрь. Когда дверь за ней закрылась, Мэделин, не в силах выдержать это давление в воздухе, развернулась назад, чтобы выйти, когда вдруг на дверь упала рука, загородив ей путь.

- Куда ты, по-твоему, собираешься?

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/44319/1425340

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь