Готовый перевод The Crown's Obsession / Одержимость Короной: Глава 12: Смотря на тебя

Мэделин не просто убегала, а прямо-таки спасалась от мужчины, выбирая на этот раз другой коридор в надежде, что не заблудиться снова. И она этого не сделала. Она не могла не обернуться назад, чтобы посмотреть на пройденный путь. Её глаза отчаянно осматривались, чтобы убедиться, что здесь никого. Её дыхание было слишком прерывистое, и она пыталась его успокоить.

Когда она наконец добралась до бального зала, то там было явно больше мужчин и женщин, танцующих вместе. Девушка решила отойти на задний план, и, извиняясь проходя сквозь толпу, заметила сестру, танцующую с другим мужчиной.

Её взгляд остановился на мистере Хитклифе, танцующем с леди Кэтрин, когда та взглянула в другую сторону.

- Мэделин! - донёсся голос её матери, и девушку накрыло чувство облегчения, что семья находится поблизости, - Почему ты стоишь здесь совсем одна? - спросила она с ноткой волнения. Её младшая дочь выглядела привлекательно сегодня вечером, не то, чтобы она не была таковой раньше, просто женщина ожидала увидеть её с толпой ухажёров рядом.

- Я хотела отдохнуть.

Мать в ужасе посмотрела на неё, - Отдохнуть? Сейчас не время для отдыха, малышка. Ты можешь отдохнуть сколько угодно, когда вернёмся домой. Иди, наслаждайся балом!

Мэделин улыбнулась на усилия матери привлечь внимания мужчин на свою дочь. Она знала, что её мать желает всего наилучшего для дочерей, чтобы те не страдали, сводя концы с концами.

- Как прошла экскурсия по замку? - девушка поменяла тему, и глаза женщины тут же загорелись.

- Невероятно. Кажется, словно везде рай, хоть мы и не осмотрели всё. То есть, для полного осмотра потребовалось бы больше целых суток, и охрана запретила нам ходить дальше, чем этот зал и возле него. - женщина продолжала говорить про вазы и растения, которых увидела, в то время как Мэделин задавалась вопросом, каким это образом ей удалось зайти так далеко в замок, только сейчас заметив, что тогда возле неё никого не было.

- И знаешь, что мы ещё увидели? Там был такой огромный фонтан, и вода выходила прямо изо рта рыбы.

Мэделин встретилась взглядом с отцом, что улыбался ей, — Тебе тоже стоит осмотреться, - сказал он, заметив, что дочь стояла возле стены, пока Бет танцевала.

- Нет, думаю я в порядке, - девушка всё ещё чувствовала напряжение, которое вызвал тот мужчина в серебряной маске, когда подошёл к ней вплотную. Вспомнив его взгляд, которым он смотрел на неё, она обернулась на толпу гостей.

Словно всего произошедшего было недостаточно, мужчина в серебряной маске снова появился, но он не собирался к ней подходить. Её глаза следили за ним, смотря как он подошёл к одной из самых красивых здесь женщин, одетой в роскошный шёлк и с драгоценными камнями на шее. Он наклонился к её уху, и она улыбнулась услышанному. Он направился к танцполу, а за ним та женщина.Она и вправду была красивой, и многие сопровождали глазами её и мужчину рядом, что пригласил её на танец. Мэделин, что смотрела на них, услышала как её мать хлопает по плечу одного мужчину.

- Здравствуйте, я миссис Харрис, а это мой муж и младшая дочь Мэделин. У вас была возможность поговорить?

- Мама, что Вы делаете? - шепнула Мэделин матери, закрывая глаза в попытке не смутиться от её действии. Мужчина благородно откликнулся, и, кажется, он даже не воспринял это в плохом ключе, наоборот улыбнувшись Мэделин.

- Здравствуйте, я Фергус Хейн, - представился он.

Мэделин неловко улыбнулась в ответ, - Мэделин Харрис.

- Можно Вас на танец? - попросил он вежливо. Судя по внешности Мэделин, если бы представилась возможность, любой бы мужчина пригласил её танец сегодня вечером.

- Хорошо, - ответила она, понимая, что было бы грубо отказаться, когда её мама сама попросила этого мужчину.

На самом деле, ей совсем не хотелось здесь находится. Мистер Хитклиф, танцующий с леди Кэтрин, приобняв ту за талию не был главной причиной. Этот мужчина в серебряной маске пугал её больше всего. Она почувствовала на себя его взгляд, когда направлялась в танцпол, но он не задержал на ней свой взгляд дольше секунды, посмотрев на женщину перед собой.

Мэделин почувствовала, как на лбу выступил невидимый пот, пока лёгкий вздох облегчения не сорвался с её губ.

- Извини за мою мать, - попросила она прощения.

- Не стоит, - сказал мужчина в вежливой улыбке, - У меня бы больше не предстала возможность станцевать с такой красавицей, как Вы, - сделал он комплимент, на что девушка улыбнулась. Положив ладонь на её талию, мистер Хейн танцевал с ней, как и все другие пары.

Она заметила, как музыкальное сопровождение дошло до той, что звучало при прошлом танце. Как только музыка началась, и они продолжили двигаться, мужчина в серебряной маске оказался за спиной мистера Хейна лицом к Мэделин, а женщина рядом спиной. Оба они разговаривали о чём-то.

- Вы здесь впервые? - спросил мистер Хейн.

- Да, это так заметно?

- Нет, - покачал он головой, вертясь и двигаясь с ней, - Я просто не видел Вас раньше, - когда она кивнула партнёру, её глаза случайно попали на мужчину, что танцевал напротив, поняв, что он смотрит на неё своими тёмно-красными глазами.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/44319/1383335

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь