Готовый перевод In a Different World as a Side Character / В другом мире в качестве побочного персонажа😌📙: Глава 10 - Безжалостный генерал

Эйс, Айрис, Кармен-cан, король, Бернард и еще два капитана королевских рыцарей находились в конференц-зале гильдии Илрам вместе со мной.

 

Строить планы было бы хлопотно, когда предатель здесь.

 

Но я действительно могу воспользоваться им прямо здесь и сейчас.

 

Когда Кармен-cан здесь, все должно идти прекрасно.

 

- …

 

- Кармен-cан, пожалуйста, продолжайте. (Зеро)

 

- Да. Во-первых, согласно статистическому отчету нашего шпиона, более семидесяти процентов Королевских рыцарей находятся на стороне генерала Лоуренса. Из-за этого в распоряжении Его Величества имеется ограниченное количество войск. А для этого-гильдейский корпус наемников, поможет с недостающей человеческой силой. (Кармен)

 

Король Тайреон одобрительно кивнул.

 

- Моя стратегия-это ночная засада. Я уверен, что вы довольно хорошо знакомы с такого рода тактикой. (Зеро)

 

Реакция всех была нормальной, за исключением Бернарда.

 

Он выглядит незаинтересованным, но он знал, что все еще должен слушать.

 

- Прежде всего, мы должны что-то сделать с гражданами. (Зеро)

 

Король вздохнул с облегчением.

 

- Мы действительно не можем сделать много, так как "мы" - это нападающие. Мы войдем в городские ворота и объявим войну генералу и его войскам. Я уверен, что горожане будут поражены, но ничего страшного. (Зеро)

 

- Нам нужно объявление, как только мы прибудем, достаточно большое, чтобы весь город узнал быстро, наполненное деталями, связывающими как можно больше преступлений генерала и его вероломных рыцарей. И наконец, объявить о его плане предательства и свержения короля Тиреона. (Зеро)

 

По их лицам струился холодный пот.

 

Ну, тут уж ничего не поделаешь.

 

В конце концов, это довольно смелый и прямой план.

 

- С присутствием Его Величества, союзных Королевских рыцарей-капитанов и сил Гильдии, граждане, скорее всего, поверят нам. (Зеро)

 

Люди внутри слушали довольно внимательно.

 

Хорошо.

 

Слушайте внимательно, особенно вы, мой дорогой Бернард.

 

- Чтобы укрепить хорошее впечатление горожан о нас, мы должны немедленно послать группу Королевских рыцарей, чтобы помочь эвакуировать их. К тому времени, как генерал Лоуренс возбудится по этому поводу, столица, скорее всего, будет полностью эвакуирована, так что нам не придется беспокоиться о сопутствующем ущербе. Я уверен, что он не хочет, чтобы граждане узнали о его грязи до того, как его переворот увенчается успехом, поэтому он наверняка выйдет и отдаст приказ своим войскам дать нам отпор. (Зеро)

 

Король задумчиво кивнул головой.

 

- Мы разобьем лагерь на равнине Панья и нападем в полночь так, чтобы они не узнали. (Зеро)

 

- Я назначу снайпера, с которым даже его сила не справится. Мы сможем убить его, даже если он будет знать, что его убьют на поле боя. (Зеро)

 

- Я знаю кое-кого, кто может справиться с убийством. Он герой адамантиевого ранга, с которым я уже давно знаком. Он из другой страны и известен как "адамантиевый снайпер" за свой стиль дальнобойных убийств, способных убить даже героев и монстров адамантиевого ранга одним выстрелом. (Зеро)

 

- Я слышал истории и о том, как он убил одного из руководителей повелителя демонов одним ударом из своего оружия. (Зеро)

 

- Сначала я сомневался в этом. Но потом он сам сказал мне, что эта история в особенности правдива. Этот генерал наверняка умрет, независимо от того, какие доспехи он носит. Вот почему он должен непременно выйти на поле боя. (Зеро)

 

- Затем… а что будет, если генерал останется во Дворце? (Бернард)

 

Хех, он действительно заглотил самую очевидную наживку в мире.

 

- План провалится. (Зеро)

 

Все внутри ахнули.

 

- Наша армия может держать свечу против вражеских сил, но если генерал не будет казнен немедленно, стратегия рухнет. Снайпер не сможет приблизиться к дворцу, чтобы прицелиться. Это его слабость. Пока генерал Лоуренс не попадется ему на глаза, он ничего не сможет сделать. И самое главное, он может стрелять только один раз в день по принципу "один выстрел - один труп". (Зеро)

 

- Я уже имел с ним дело в прошлом, и если цель не появится в назначенном месте, он будет знать, что враг знает о нем. Из-за этого он немедленно сбежит, прежде чем кто-нибудь узнает его личность. Если ему не удастся убить свою цель, он просто тайно вернет всю плату. (Зеро)

 

- Я не хвастаюсь, но я один из немногих людей, которые видели его лицо и выжили. (Зеро)

 

- Странно. Я никогда не слышал о таком авантюристе. (Тайреон)

 

- Это вполне естественно, Ваше Величество. Даже правитель страны, откуда он родом, не может подтвердить истинность его существования. Хотя я могу поручиться за слова Зеро-cан, так как мой отец однажды рассказал мне об убийце, способном убить даже самых сильных монстров издалека. Я предполагаю, что он говорит об Адамантиевом снайпере. (Кармен)

 

- Не беспокойтесь, ваше величество. Как его бывший знакомый, он наверняка выслушает меня. (Зеро)

 

- Я… я понимаю. Это обнадеживает. В конце концов, он будет жизненно важной частью твоего плана. (Тайреон)

 

Услышав это, Бернард невольно улыбнулся.

 

- Прикончить генерала-наша главная задача, иначе мы не сможем победить его, не понеся больших потерь. Мало того, что десять героев Зефирины отправились на задание, даже королевский придворный маг исчез. Это, конечно, будет трудно. (Зеро)

 

- Десять героев и даже придворный маг. Ты точно все знаешь, Зеро-cан. (Кармен)

 

- Ха-ха, перестань, Кармен-cан. Они-главные силы королевства, верно? Конечно, все о них знают. (Зеро)

 

Вдруг, я смотрю на Тайреона короля с глазами, выражающими как серьезность, так и озабоченность.

 

- Союзные Королевские капитаны и капитаны наемников находятся в ранге орихалка, в то время как генерал Лоуренс - адамантий. Наша группа так же орихалкового ранга, а также. Как видите, никто не может сражаться с генералом на равных. Даже самый сильный воин Калипсо не сможет защитить от него Его Величество. Общеизвестно, что даже если это всего лишь один ранг, различия между орихалком и адамантием очень велики. (Зеро)

 

- Трое сильнейших из десяти героев вместе с придворным магом были единственными адамантиевыми воинами в распоряжении Его Величества, но увы, все четверо ушли. Даже если вы пошлете им сообщение прямо сейчас, будет уже слишком поздно, если они не используют магию телепортации, чтобы вернуться. (Зеро)

 

- Вот почему генерал Лоуренс должен быть немедленно уничтожен. Пока он жив во время битвы, вероломные Королевские рыцари, которые, вероятно, были соблазнены обещанием генерала денег и удовольствий, не прекратят сражаться. (Зеро)

 

- Но если его убьют на месте, их боевой дух резко упадет. Поэтому мы победим и избежим больших потерь одновременно. (Тайреон)

 

- А как насчет Его Величества? Где он будет после этого и во время битвы? (Бернард)

 

- О, Тайреон-сама? Он вернется в Королевский дворец. Союзные рыцари вместе с Калипсо будут охранять его до вечера. После этого они выйдут через потайной ход на рандеву с основными силами и помогут убедить горожан, как и планировалось. (Кармен)

 

- В настоящее время это время обучения генерала. Рано утром он уединяется в своем кабинете на три часа через день. Я воспользовался этим, и вот теперь я здесь. Я планирую вернуться до того, как он выйдет, чтобы избежать любых подозрений. Мой двойник вместе с моими самыми доверенными слугами здесь, чтобы обмануть любого, кто попытается найти меня. (Тайреон)

 

- Я знаю, где находится Принцесса Саффрина, но как насчет Ее Величества Королевы? (Зеро)

 

- Ты даже знаешь о местонахождении Саффрины-химэ… что знал только мой отец, придворный маг и сам Его Величество?! (Кармен)

 

О боже, я говорю слишком много.

 

Я не удивлюсь, если король Тайреон действительно попытается избавиться от меня после всего этого.

 

- Сейчас, сейчас. Я не возражаю, Кармен-доно. В любом случае, возвращаясь к тому, о чем вы просили, я послал Хильду с Саффи. Мне удалось одурачить всех, сказав, что она хочет немного попутешествовать. Конечно, я никому не говорил, куда она направляется. Таким образом, единственная принцесса и Моя королева, единственные члены королевской семьи, находятся вне досягаемости Лоуренса. (Тайреон)

 

Король рассказывал с непринужденностью на лице.

 

- Ну, пока генерал не узнает о нашем плане, я думаю, нам не о чем беспокоиться. (Зеро)

 

- Я… я понимаю… (Бернард)

 

- О, верно. Я чуть не забыл. Чтобы обеспечить дополнительную защиту, возьмите это. (Кармен)

 

Кармен-cан протягивает ему какой-то браслет.

 

- Что это такое? (Тайреон)

 

- Это магические инструменты. Они дают дополнительные P.RES и M.RES тем, кто его носит. Мне досталось от отца. Сейчас у меня их четыре, так что один я отдам Тайреону-сама вместе с тремя его капитанами. (Кармен)

 

- Прими мою благодарность, Кармен-доно. (Тайреон)

 

- Тогда ладно. Теперь, когда общая идея ясна, я объясню конкретную тактику боя и позиции… (Зеро)

 

*** Смена сцены ***

 

* Дверь Открывается*

 

Видя, как наши фигуры одна за другой исчезают, Янзо-cан заговорил:

 

- О, Кажется, ты закончил. (Янзо)

 

- Да, эта стратегия наверняка сработает. В конце концов, это придумал Зеро-cан. (Кармен)

 

Кармен-cан подмигнул мне.

 

Я подмигнул в ответ.

 

- Удивительный… Зеро… Ты потрясающий… Слишком удивительный… (Эйс)

 

- Зеро… Кто бы мог подумать, что вы являетесь личностью, обладающей таким количеством знаний… Действительно, удивительно… Я очень рада, что ты наш друг… (Айрис)

 

- Что случилось с этими двумя? Почему они монотонно восхваляют Зеро-cана? Неужели он сделал что-то не от мира сего?… ? (Янзо)

 

- Ну, это можно назвать и так… Я думаю… (Кармен)

 

- Эй, эй… Прекратите, вы двое. (Зеро)

 

Хeххх…

 

Посмотри на эти надменные глаза.

 

Бернард смотрел на меня так, словно они уже победили.

 

Ах, мне нравится видеть такие улыбки… Эти наивные улыбки.

 

Что ж, пусть он сообщит эту новость этому ублюдку Лоуренсу, посмотрим, что из этого выйдет.

 

- Пфф. Но знаешь, я просто не могу удержаться от смеха. Эта битва обещает быть веселой. Они даже не поймут, что их ударило. (Зеро)

 

Король Тайреон не терял времени даром и немедленно сел в карету.

 

- Тогда пусть боги благословят нас в этой битве. (Тайреон)

 

- Будьте в безопасности в вашем путешествии, Ваше Величество. (Зеро)

 

Карета короля тронулась с места…

 

Хорошо… Давайте выполним план, хорошо?

 

- …

 

~От лица Бернарда~

 

- Теперь мы вернемся во дворец, ваше величество.

 

- Премного благодарен, Бернард. (Тайреон)

 

Хаха…

Хахаха…

Хахахахаха!

Это я не могу удержаться от смеха.

 

Этот высокомерный крестьянин, Зеро Хашура.

 

Кем он себя возомнил?

 

Хм, я не могу позволить ему больше беспокоить меня.

 

Хе-хе, они даже не знают, кто представляет реальную опасность.

 

Я покажу им отчаяние проигранной битвы, как только она начнется, но сейчас я доложу Лоуренсу-сама, чтобы составить контрплан против мелкой засады этого парня.

 

На полной скорости мы добрались до столицы примерно за полчаса.

 

Средняя скорость движения от Илрама до этого места составляет целых два часа, но сейчас мы спешим.

 

Его Величество даже не жаловался на ухабистую дорогу.

 

- Тогда, Ваше Величество, пожалуйста, хорошо отдохните до вечера. (Элиот)

 

- Я так и сделаю. Тогда будьте осторожны, мои рыцари. (Тайреон)

 

- Мы понимаем! (Бернард / Элиот / Ганс)

 

Король пока будет спать, а?

 

Ну, это сделает его намного более уязвимым.

 

Его голову скоро заберут.

Тцк.

Если бы только Саффрина-химэ была здесь, я мог бы силой сделать ее своей после всего этого…

 

ААА… Значит, она где-то с королевой, да?

Очень хорошо. Рано или поздно я смогу почувствовать ее вкус.

- Я проверю состояние генерала. Мы не можем позволить себе потерять его передвижения в такой критический момент. (Бернард)

 

- Хорошо. Мы вдвоем можем охранять его величество до заката. После этого вы можете вернуться на свой пост и собрать еще несколько союзных рыцарей. (Ганс)

 

- Отлично. (Бернард)

 

Я ушел.

 

Хех, эти идиоты слишком просты.

 

Как только я скрылся из виду, я сразу же бросился к кабинету генерала.

 

Должно быть, он с нетерпением ждет моего доклада.

 

- …

 

- *Тук-тук * Лоуренс-сама, я вернулся. (Бернард)

 

- Бернард! Где ты пропадал?! (Лоренс)

 

Он открывает.

 

Без промедления я изложил все, чему был свидетелем.

 

- Да! Король тайно отправился в Илрам. (Бернард)

 

- Что ты сказал?! Почему король должен был делать это тайно? И почему он не сказал мне, генерал?! (Лоренс)

 

- Это потому… теперь он знает о перевороте… (Бернард)

 

- Ч-Что?! Тцк… Тогда… мы убьем его величество немедленно. (Лоренс)

 

- Подожди! До этого Лоуренс-сама… (Бернард)

Я рассказал ему обо всем плане.

С этим мы, несомненно, растопчем их в односторонней войне.

 

- Полуночная засада, разоблачение моих преступлений на публике, адамантиевый снайпер… ? Хмм… Думаю, король знает, что делает… (Лоренс)

 

- Я был там в качестве шпиона для вас, и я знаю все детали их плана. Мы должны придумать стратегию, чтобы противостоять им и уничтожить все препятствия вместе с королем. (Бернард)

 

Лоуренс-сама мрачно рассмеялся.

 

Какой действительно опасный человек.

 

Если я выступлю против него, то наверняка умру вместе со своей семьей.

 

Но теперь, когда я на его стороне, я могу наслаждаться преимуществами, которые принесет мне эта победа.

 

Лоуренс-сама может наконец править королевством, а я, как только что назначенный генерал, могу утопиться в военных трофеях.

 

Обычно он просто жестокий и шумный парень, но как только он становится серьезным, никто не может себе представить, насколько запутанным может стать его ум.

 

Он военный монстр и машина для убийства.

 

Он будет использовать любой скрытый метод для достижения своих целей.

 

Он будет манипулировать каждым мужчиной и использовать их так, как ему заблагорассудится.

 

- Отлично, Бернард. Я принял верное решение сделать тебя одним из моих солдат. Хо-хо, интересно, как я буду убивать этих новых героев. Очень обидно, что они умрут сразу, но ты должен сделать то, что должен. (Лоренс)

 

- Очень хорошо. Во-первых, я останусь во дворце, чтобы разрушить суть их плана. Во время шоу я должен буду выглядеть броско. Хорошо, давайте позовем нашего собственного стратега, хорошо? (Лоренс)

 

Лоуренс-сама снова глубоко рассмеялся…

 

*** Смена сцены ***

 

Сейчас мы находимся в подземной тюрьме.

 

Точнее, мы похитили Джеймса Харроу, тридцатипятилетнего мужчину.

 

Ну, он не просто человек.

 

Он официальный стратег Королевства.

 

- В-Вы предатели! Как ты можешь предавать его величество?! (Джеймс)

 

- Эй, эй. Ты уверен, что хочешь так говорить, пока твоя семья находится в заложниках? (Бернард)

 

- Моя с-семья… ? (Джеймс)

 

- Это верно. Придумайте для нас контрплан, и они будут жить. Воспротивишься моим приказам, и им отрубят головы! (Лоренс)

 

- Н-Нет! Пожалуйста! Только не моя семья! (Джеймс)

 

- Тогда все просто. Делай свою работу, кусок дерьма! (Лоренс)

 

Хм… Мы немного помучили его, прежде чем он наконец что-то придумал.

 

Лоуренс-сама просто улыбается, как маньяк, слушая его…

 

Я посвятил его в детали, чтобы он мог противостоять каждой последней части этого.

 

- Т-т-это ч-то, что я придумал… (Джеймс)

 

- Видишь? Это ведь легкая сделка, верно? Ну же, покажи мне, что у тебя есть. (Лоренс)

 

- Во-первых, Бернард-доно сказал мне, что этот адамантиевый снайпер еще не видел твоего лица… Затем мы используем двойника, чтобы он выстрелил в не того человека. Затем их войска расположатся лагерем на равнине Панья. Мы должны напасть на них до захода солнца, пока они готовятся. Это время, когда их охрана самая низкая. После этого все остальные могут покончить с врагом, а Лоуренс-доно может занять королевский трон… (Джеймс)

 

- Ах… Да… Мне это нравится… (Лоренс)

 

- Пожалуйста, отпустите меня и мою семью! Я дал тебе то, что ты хочешь! (Джеймс)

 

- О, насчет этого. Мой рыцарь заскучал и играл с твоей женой, пока она не умерла. Они также убили твоих слуг и твоего сына. (Лоренс)

 

Джеймс Хэрроу, который умолял за него и его семью, медленно открыл рот.

 

Его лицо начало искажаться от боли.

 

- А… ААА!!! Ты Чудовище!!! Как ты мог!!! Моя жена и сын!!! Ах ты ублюдок!!! Я убью тебя!!! ААА… Юрия… Колтон… (Джеймс)

 

- Тцк. Как это раздражает. Я не убью его, так как он все еще может быть полезен в будущем. Я просто накачаю его наркотиками, чтобы он повиновался моим приказам. Бернард, брось его в камеру. (Лоренс)

 

Ну, я не думаю, что он может быть таким же эффективным, если он накачан наркотиками, но все равно.

 

- Ты ублюдок!!! Что ты сделал с моей дочерью?! (Джеймс)

 

- О, твоя дочь? Ах да, у тебя есть дочь! Ну, я думаю, она сбежала, так как они ничего не сообщили о ней. Разве это не здорово? Ну, с ней все в порядке. Я думаю, что смогу сделать ее своей игрушкой, как только найду ее. (Лоренс)

 

- Я УБЬЮ ТЕБЯ!!! МОЯ СЕМЬЯ!!! М-Моя… Семья… ААА!!! (Джеймс)

 

- Бернард, я пойду первым. Этот парень слишком громкий. Расскажи всем о плане. Пусть людей ведет Эд, пусть они маршируют к равнинам. Ты, Дред и несколько рыцарей останетесь здесь. А пока я нанесу королю его "последний" визит. (Лоренс)

 

- Понятно. (Бернард)

 

Так я и сделал.

 

Ха. Даже с Калипсо жизнь Его Величества все еще в наших руках.

 

Его войска были выведены из города вчера, и никто об этом не знал.

 

Вот что он сказал нам троим ранее.

 

Кроме Элиота и Ганса, все остальные в Королевском дворце на нашей стороне.

 

С этим никто не сможет устоять против генерала Лоуренса, отнявшего жизнь у Его Величества.

 

Хотя большинство королевских рыцарей на нашей стороне, это потому, что генерал частично промыл им мозги.

 

Он всегда был груб с ними.

 

Но вчера он плакал и просил у них прощения.

 

Он обвинял короля, что тот продажный правитель, заставлял его быть жестоким с его людьми, и что мы восстаем как хорошие парни.

 

Поистине великолепный поступок.

 

После успешного завоевания Королевства мы также будем промывать мозги гражданам патриотическими словами.

 

Безупречный подход, как и ожидалось от Лоуренса-сама.

Он обманщик и манипулятор-прирожденный психопат!

Вздох…

 

Ну и чудовище…

 

Он также убивал людей для удовлетворения, если они ему не нравились…

 

Мало того, когда он находит красивых аристократок, он насилует их, женатых или нет.

Этот человек… это действительно извращенный маньяк!

Ну, не то чтобы меня это волновало.

 

Я просто должен быть осторожен и оставаться на его стороне.

 

Прямо сейчас, я думаю, мы возьмем это королевство.

 

Я убью этого ублюдка, Зеро…

 

Думаю, я тоже смогу насладиться этой их прекрасной волшебницей.

 

Я влюбился в ее красоту, как только увидел ее.

 

Я также хочу немного развлечься с ее прекрасным телом.

 

О, я не могу ждать.

 

Мне становится тяжело от одной мысли об этом.

 

- …

 

Развернув королевскую армию, чтобы устроить засаду, я прошел по коридорам к кабинету генерала.

 

Сейчас здесь ужасно тихо.

 

Интересно, развлекаются ли оставшиеся рыцари в другой тюрьме?

 

- *Тук-тук * Лоуренс-сама, я вернулся. (Бернард)

 

- Входи, Бернард. (Лоренс)

 

Войдя, я вижу, как он смотрит в окно. Интересно, о чем он думает?

 

- Бернард… (Лоренс)

 

- Да, в чем дело, Лоуренс-сама? (Бернард)

 

- Король сбежал. (Лоренс)

 

- Что?… ! Что ты имеешь в виду?! Как он мог сбежать так, чтобы мы этого не заметили?! (Бернард)

 

Как, черт возьми, это случилось?… ?

 

И как он может быть так спокоен?… ?

 

- …

К-Какого черта… ?

 

Внезапно… он испускает свет… столько враждебности и жажды крови…

 

- Вздох… Ты великий рыцарь. Твои навыки находятся среди лучших, соперничая с навыками Героя… (Лоренс)

 

Что он говорит?… ?

 

- Но Бернард… Я думаю… ты все еще был слишком наивен… - (Лоренс)

 

Лоуренс-сама обнажил меч!

 

Внезапно на Лоуренса-саму с невероятной скоростью прыгнула какая-то фигура!

 

Лоуренс-сама немедленно парировал атаку фигуры.

 

- Тцк. Меня уже раскусили, да? Я думаю, что мои навыки скрытности не могут сравниться с Зеро. (Эйс)

 

- Что?… ! (Бернард)

 

- Какое тесное место. Почему бы нам не продолжить это снаружи? (Эйс)

 

Сказав это, он немедленно переменил позу и бросился на Лоуренса-саму.

 

Он схватил его за перевязь и спиной захлопнул окно, когда осколки стекол полетели во все стороны.

 

Наверное, они упали на крыльцо.

 

Но этот парень…… Я… это был Эйс Уильям!

 

Что он здесь делает?!

 

Я быстро выбежал из комнаты, чтобы проверить ситуацию.

 

Я совсем не беспокоюсь о Лоуренсе-сама.

 

Он легко справится с этим парнем.

 

- …

 

- Струя Воды! (Айрис)

 

- Гаха-!

 

Это Айрис Кинсли, волшебница.

 

Она только что нейтрализовала Королевского рыцаря своим заклинанием.

 

Эта имперская броня платинового уровня.

 

Подумать только, она может лишить его сознания одним выстрелом, она не только красива, но и сильна.

 

ААА… Это заводит меня еще больше.

 

Ладно, пожалуй, я поиграю с ней.

 

- Здравствуйте, Леди Айрис. Я хотел попросить тебя об этом прямо сейчас. Ты хочешь быть моей женщиной? (Бернард)

 

- Ге-?! Бернард-cан? Значит, ты все-таки один из них… Что это за вопрос? Я нахожу это странным от кого-то, кто так же стар, как ты. Кроме того, я бы отказалась в любом случае. У меня уже есть кто-то, кто мне нравится! (Айрис)

 

- Хо… Тогда, наверное, мне придется навязать тебе свою любовь. (Бернард)

 

Я немедленно набросился на нее.

 

Я не авантюрист, но если бы я сравнил себя с одним из них, я думаю, что я охотник класса анти-маг.

 

Физические скоростные атаки - моя сильная сторона, и у меня есть хорошее количество ловкости и магического сопротивления.

 

Этот бой явно на моей стороне.

 

- Зыбучие пески! (Айрис)

 

Я вскочил, чтобы избежать ее чар.

 

Ты моя!

 

- Порыв! (Айрис)

 

- ГУ-! (Бернард)

 

Меня унесло ее заклинание ветра.

 

Обладание способностью ко всем элементам, имея при этом превосходное сродство в каждом из них, действительно удивительно.

 

Ну, это раздражает, если вы против этого, но я могу справиться с ней сам без проблем.

 

- Удивительно, Леди Айрис. Ладно, я нападаю… (Бернард)

 

Я снова подбежал к ней.

 

На этот раз я прижму ее к земле и немного позабавлюсь.

 

- Ты не подойдешь ко мне! Бассейн Магмы! (Айрис)

 

- Я на это не куплюсь! (Бернард)

 

Я подпрыгнул, чтобы не попасть в лужу лавы подо мной.

 

Это моя победа!

 

- Огненный шар! (Айрис)

 

- Слишком медленно, Леди Айрис. Парализующий гром Божественной птицы, шок Каладрия! (Бернард)

 

Я вонзил меч в землю, когда голубое электричество покрыло пространство вокруг меня.

 

- А-а-а!! (Айрис)

 

Я отпустил меч и тут же схватил ее.

 

- Ах! Нет! Отпусти меня! (Айрис)

 

Я прижимаю ее к земле и ограничиваю движение одной рукой.

 

Охохо… Наконец-то я могу прикоснуться к ней.

 

Мне не терпится испортить это прекрасное тело…

 

Я не могу перестать тяжело дышать…

 

- Не волнуйтесь… Леди Айрис… Я подарю тебе много любви… так… (Бернард)

 

- Н-Нет! Отпусти меня! Помогите! (Айрис)

 

Она все еще сопротивлялась…

 

Внезапно по ее щекам потекли слезы…

 

- Почему ты так на меня смотришь?! Не… Не смотри на меня так, будто я тебе противен! Тцк. Похоже, тебе потребуется некоторая дисциплина. (Бернард)

Должно быть, она меня полюбит.

Поэтому я должен тренировать ее.

 

Я поднял руку, чтобы ударить ее.

 

Я думаю, что одна пощечина - это очень много…

 

*Шууууун*

 

Х-Ха… ?

Я только что был на ней сверху…

Почему у меня такое лицо?… зарытое в землю… ?

 

- Ты совершенно отвратителен, кусок дерьма… Надеюсь, ты готов к последствиям своих действий… Ты… Ты ведь только что пытался навредить Айрис, не так ли?… ? Ясно… Это значит, что ты готов умереть… (Зеро)

http://tl.rulate.ru/book/44254/1050727

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь