Готовый перевод I Raised Him Modestly, But He Came Back Obsessed With Me / Я воспитывала его, но он вернулся одержимым мной: Глава 16.

«Что, как этот человек здесь оказался?»

Незваным гостем оказался Виконт Монтене. Позади него Серсиния заметила четырех мужчин. Двое из них были одеты в черные мантии. У одного был посох обменщика, а последний держал длинный меч.

«Значит, они следовали за мной до этого места.»

Серсиния оглядела толпу сузившимися глазами.

– Тебе следует расслабиться. Как ты можешь так обращаться с гостем?

– О чем ты говоришь?

– Хахаха, ты торопишься, но у нас много времени. Так что давай зайдем внутрь и поговорим.

– Куда ты идешь?!

Она с силой толкнула Виконта, который собирался войти в ее дом. Виконт, который коварно улыбался, быстро ожесточился. Но это было лишь на короткое мгновение. Он снова улыбнулся, кривя уголок рта, как будто это было забавно.

– Разве ты не собираешься найти этого раба?

– Где Бен?!

Если хочешь знать, тогда обращайся со мной как с гостем. Без меня ты не сможешь встретиться с ним.

Виконт Монтене бесстыдно слегка оттолкнул ее и вошел в дом. Его лицо стало горьким, когда он осмотрел старую хижину, на которую опустилась тьма без единого огонька. Он думал, что это место похоже на обычный дом, но это место даже не стоило называть домом. Он неторопливо оглядел дом, словно пришел на новоселье.

Я верну деньги, так что верните мне Бена.

Виконт Монтене обернулся и уставился на Серсинию, которая протягивала мешок с деньгами. Вернуть деньги оказалось проще, чем он думал вначале. Он быстро позвал своих подчиненных. Поняв приказ, его люди встали перед дверью, забрав мешок с деньгами.

– Почему ты так беспокоишься об этом рабе?

Виконт Монтене рассмеялся над этой нелепой ситуацией. Для него было забавно, что они оба так много думали друг о друге, независимо от того, было ли это вызвано их чувствами или нет. Еще забавнее было то, что в такой ситуации они все равно думали о другом, а не о себе. Увидев искаженное лицо Серсинии, Виконт рассмеялся.

...Повтори это еще раз.

Яростный рычащий звук тяжело опустился в комнату. Красные глаза Серсинии вспыхнули в темноте, от ее тела исходило тепло. Заметив это, Виконт Монтене ухмыльнулся и попытался заговорить, но когда он наконец почувствовал жар, его ухмылка исчезла. Он никогда не думал, что его действия приведут к такому результату. Виконт Монтене оглянулся на Серсинию, пораженный внезапной сменой воздуха.

В темноте глаза Серсинии светились красным, словно лампочки. Ее аура была видна как никогда отчетливо. Виконт Монтене отступил назад, увидев это леденящее душу зрелище.

– Это все, что вы можете сказать, Виконт?

Ее лицо было спокойным, но голос был острым, как наконечник стрелы. Красный дым начал подниматься в темноте со звуком встающего клинка. Виконт Монтене открыл рот, не в силах скрыть изумленное выражение лица. Красный дым светился, как дымка от тела Серсинии. Он окрасил комнату в красный цвет. Когда он заполнил ее, стало казаться, что она горит. Виконт Монтене сухо сглотнул. Теперь он понял, что произнес не те слова. От жары, наполнявшей комнату, ему стало душно. Он потянул рукой за воротник, стягивающий шею, затем вытянул шею, чтобы снять неприятные ощущения, но все было напрасно. Он чувствовал, что вода в его теле продолжает испаряться.

Хаа, Хуу...

Виконт Монтене поднял лицо, глубоко вздохнув, и кивнул своим подчиненным. Прежде всего он должен был безопасно эвакуировать свои деньги. Он не может снова потерять свои деньги. Один из его подчиненных понял его приказ и быстро вышел из хижины, как будто он так долго ждал. На лице этого подчиненного появилось сильное чувство облегчения. Виконт Монтене, убедившись, что мешок с деньгами в безопасности, открыл рот.

– Поймайте ее! 

Он не знал точно, какова сила Серсинии, но он не мог вот так просто уйти. Через открытую дверь убийца, нанятый Виконтом Монтене, бросился к Серсинии со своим длинным мечом. Остальные его подчиненные тоже попытались войти в хижину, переводя дыхание от жары.

БАМ

Дверь закрылась только от одного взгляда Серсинии. Убийца, который спешил к ней, остановился при звуке закрывшейся двери. Жара заполнила комнату. Как будто наружный воздух был полностью перекрыт, температура мгновенно поднялась.

– Вздох... Что вы делаете! Войдите немедленно! – крикнул Виконт Монтене, с трудом переводя дыхание.

Пот смачивал его воротник. Неважно, насколько она сильна, она не сможет справиться с пятью мужчинами в одиночку. Она всего лишь женщина со стройным телом. Так думал Виконт Монтене. Однако закрытая дверь не открылась, и из-за нее раздался крик. Это был крик его подчиненного. Лицо Виконта Монтене посинело.

«Кто она? Как, черт возьми, она могла закрыть дверь одним лишь взглядом? Более того, почему эти глупые мужчины кричат, вместо того чтобы открыть дверь? Что, черт возьми, происходит снаружи?»

  Виконт Монтене слегка дрожал от страха. Она обладала большей силой, чем он думал. Он даже пришел с ассасином, но именно он был раздавлен ею.

Хуу, мне убить ее?

Даже ассасину было трудно дышать. Однако благодаря своей физической силе, он смог сохранить хорошую осанку. После недолгих раздумий Виконт Монтене приказал ему:

Убей ее!

Первоначальный план состоял в том, чтобы схватить Серсинию, заставить ее напиться, а затем избавиться от нее. Однако при таком раскладе это кажется невозможным. Поэтому Виконт Монтене решил, что лучше избавиться от нее побыстрее, пока у него не возникли проблемы. Когда разрешение слетело с его губ, убийца бросился к Серсинии с мечом и коротким криком.

* * *

Несколько минут назад двое подчиненных Виконта Монтене и Льюис встали у входа в хижину. Они были удивлены тем, что дверь внезапно закрылась, и им пришлось выполнить приказ Виконта Монтене. Один из них схватился за дверную ручку, чтобы открыть дверь.

Аргх!

Когда один из подчиненных схватился за дверную ручку, он закричал и упал на землю. Мешок с деньгами в его руке отлетел далеко в сторону, так как он вздрогнул от жара. Его рука была обожжена. Он катался по полу, потому что жар проникал в его кости.

– Аргх! Моя рука!

Посмотрев на свою покрытую волдырями руку, он застонал от боли. Она жалила и горела, как будто он заливал дезинфицирующее средство в серьезную рану. Его руки болели, было ощущение, что он держит железо, раскаленное огнем. Льюис, наблюдавший за происходящим, дрожал, как человек, только что увидевший привидение. Необычная сила женщины, которую он почувствовал в обменнике, была реальной. И он ничего не мог поделать.

Что это...

Страх охватил лицо второго подчиненного, который увидел, как его коллега вывалился наружу с ожогами на руках. Он стоял на месте, не решаясь взяться за ручку.

Что вы делаете! Немедленно войдите!

Даже после приказа Виконта Монтене, раздавшегося из хижины, второй подчиненный колебался. Он боялся, что с ним произойдет нечто подобное тому, что случилось с его коллегой. В конце концов он со всей силы ударил ногой в дверь. Однако дверь не сдвинулась с места, а подошва его ботинка, которая касалась двери, расплавилась.

– Аааа! 

Второй подчиненный быстро попытался уйти, как будто увидел привидение.

Что это? 

Его ботинок не снялся, потому что подошва ботинка расплавилась и прилипла к двери.

– Как деревянная дверь может быть такой?

Это было странное явление – тепла было достаточно, чтобы расплавить такие вещи, как металлы, но огня не было. Он использовал все свои силы, чтобы снять тесную обувь. Но это было бесполезно. Время шло, и подошва ботинка постепенно плавилась с запахом горелой резины. Форма обуви постепенно исчезала из-за жара. Возможно, это было похоже на попытку съесть их.

Аргх!

Второй подчиненный быстро попытался отстраниться от него. Он не хотел обжечься, как его коллега. Отказавшись от обуви и став босиком, он посмотрел на свои ботинки, прикрепленные к двери. Он продолжал бормотать, что это невозможно, как будто увидел чудовище.

– Эта женщина – ведьма, нет – чудовище...

http://tl.rulate.ru/book/44234/1783102

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Качество перевода постепенно падает.....
Развернуть
#
Спасибо ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь