Готовый перевод Somehow, The Villainess Who Regressed in Time Lost Her Magic Power, so She Turned into a Secluded Maiden / Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь: Глава 10.

— Что, почему?

— Мисс Марсель, похоже, что преступник, отравивший Святую и напавший на неё с помощью магии воды, - это вы. У вас есть какое-нибудь оправдание?

— Ваше Высочество, во всём виновата эта женщина! Она пыталась отнять вас у меня. Она это заслужила!

— Но я не помню такого. Моё общение со Святой всегда лишь ради светлого будущего этой страны.

— Но вы постоянно разговариваете с ней... Вы даже пригласили её в Королевский Дворец! Мои друзья сказали мне, что они видели, как вы близки!

Его глаза холодно сверкнули, а лицо помрачнело. Как будто он разочаровался в ней.

— Те друзья, о которых вы говорите, должны быть те люди, которые принесли мне отчёты и доказательства того, что вы неоднократно причиняли вред Святой, да?

— Ч-что?!

— К сожалению, моя помолвка с вами расторгнута. Это было решено с согласия Его Величества и обоих ваших родителей.

Луис ушёл, не глядя на неё, как будто она не стоила даже взгляда. Рэйчел вздрогнула и покрылась мурашками, смотря на его спину.

Нет, подожди! Не уходи!

— Ваше Высочество, Ваше Высочество! Пожалуйста, подождите!

— Что всё это значит? Вы рассказали обо всём Его Высочеству?!

— Фу-фу, Его Высочество приказал нам сказать правду, и мы сделали именно так, как он приказал.

— Всё изменилось, Рэйчел. Нам больше не нужно оставаться рядом с тобой.

— Тебя выбрали его невестой только из-за твоей магической силы, верно? Я скажу тебе вот что - все думают, что ты ужасно надоедливая.

Рэйчел не узнала ни одной из девушек, которые смеялись и хихикали над ней. Они всегда хвалили её. Но теперь, только насмешливые слова вырвались из их ртов, пронзая её насквозь. Их рты были искажены, а лица выглядели так, словно их выкрасили в чёрный цвет.

Что, на что я смотрю?

Их смех и презрение к ней не прекращались.

Рэйчел не знала этих людей.

Но.

Она и раньше смотрела на таких людей свысока.

Тогда, может быть, у неё тоже было такое выражение лица?

 

— Что ты наделала, Рэйчел?!

— Отец. Я, я...

— Когда это ты видела  Его Высочество в интимных отношениях с другими женщинами? Что ты собиралась сделать с этой страной? Зачем ты пыталась причинить вред Святой?!

— Нет, я... Ум...

— Завтра тебя отправят в монастырь. Подумай над своим поведением, пока будешь там.

Отец Рэйчел закрыл своё измождённое лицо руками.

Мать Рэйчел безжизненно сидела на диване и молча плакала.

 

Карета медленно покачивалась.

— Миледи, я счастлива, что могу сопровождать вас.

— Сара... Я во всём ошибалась, да?

— Миледи, вы добрая. Я уверена, что на вас повлияло плохое окружение.

— Нет, я сама стала такой. Я даже не извинилась перед Святой, но она сказала мне, что любой может ошибиться.

— Что и следовало ожидать от Святой. Она полна милосердия.

— ...Интересно, смогу ли я стать немного ближе к ней, когда поеду в монастырь. Я хочу стать женщиной, наполненной таким же прекрасным светом.

— Конечно, сможете.

— Сара, ты очень милая. Даже я знаю, что не смогу стать таким человеком.

*Скрип*

Пронзительный крик лошади, вопль кучера и сильная тряска кареты.

— Миледи, что случилось?!

Пока Рэйчел и Сара, дрожа, обнимали друг друга, дверца в карету резко распахнулась.

И то, что они увидели, было тусклым серебристым светом.

— ...ди, Миледи, Миледи!

Рэйчел проснулась от голоса Сары.

Сара крепко обняла её, хотя её трясло от страха...

...Нет. Сара с тревогой посмотрела в лицо Рэйчел.

— Миледи, кажется, вам приснился кошмар.

— Всё в порядке. Это всего лишь сон... Да, мне приснился плохой сон.

— Понятно. Вы вся вспотели. Я принесу полотенце, чтобы вытереть ваше тело.

Сара улыбнулась, чтобы успокоить Рэйчел, и повернулась, чтобы выйти из комнаты.

— Сара, спасибо тебе.

— Да, Миледи.

Сара счастливо рассмеялась. Она не удивилась, когда Рэйчел поблагодарила её. Это только обрадовало горничную.

Рядом с кроватью Рэйчел лежало письмо от Луиса. Он должен был прийти сегодня.

Рэйчел приподнялась и открыла письмо.

Как я уже говорил на днях, я приведу повара, которого рекомендовал, в резиденцию Маркиза.

Ах, это он о том, что у меня нет аппетита? Повар, которого рекомендует Его Высочество?

Рэйчел не совсем поняла Луиса.

Однако это письмо успокоило её. Это заставило её понять, что тот кошмар из сна был чем-то очень далёким.

http://tl.rulate.ru/book/44225/1097296

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо💗
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо ❤️ :D
Развернуть
#
Хм. Тогда может святая будет действительно хорошей? И как в лучшая героиня второго плана, будет шипперить гг с принцем?)
Развернуть
#
мечтать не вредно :0
Развернуть
#
К сожалению, судя по ее поведению до этого, она не будет такой, а будет как в большинстве подобных произведений просто бревном.(
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь