Готовый перевод Married to the Devil's Son / Замужем за Сыном Дьявола ✅: Глава 129

Внезапно мир вокруг нее исчез, и единственное, что она могла видеть, был таинственный незнакомец, сидящий в одиночестве в темном углу. Не сознавая, она встала со своего места и начала пробираться к тому месту, где он сидел, как будто он звал ее, тянул к себе с неизвестной силой.

Хейвен не сопротивлялись. Она хотела увидеть его и познакомиться, но не могла не чувствовать ужаса. У него, казалось, не было благих намерений. Что, если бы он был врагом и хотел причинить ей вред? Что, если она окажется в опасной ситуации? Но опять же, любопытство ее было сильнее, чем страх. Она хотела узнать, чего он хочет от нее, иначе он будет продолжать являться в ее снах. Может быть, даже кошмарах.

Когда она была совсем рядом с тем местом, где он сидел, он внезапно встал и ушел.

– Подождите! – позвала Хейвен, но он проигнорировал ее и продолжил идти дальше. Хейвен слегка приподняла свое платье и поторопилась, чтобы догнать его. Она пробиралась между людей, стараясь не отрывать взгляд от его спины, чтобы не потерять его в толпе. Он шел быстро и отдалялся от нее.

Опасаясь, что у нее никогда не будет возможности вновьувидеть его, она начала бежать за ним. Она последовала за ним из зала, а затем из особняка.

– Извините! Извините! – Она даже махнула рукой, но он продолжал идти.

Как он мог быть таким быстрым? Она теряла его. Вскоре он вышел из ворот, и она поспешила за ним, но когда подошла к воротам, он уже исчез. Просто исчез. Хейвен продолжала оглядываться по сторонам, смущенная тем, почему он убежал от нее. Разве он не был тем, кто посещал ее сны каждую ночь? Она повернулась к охранникам, которые стояли у ворот: «Извините. Кто тот человек, который только что ушел?» – спросила она.

Охранники посмотрели друг на друга: «Какой человек?» – спросил один из них.

Хейвен внимательно посмотрела на них.

– Вы люди? – прошептала она.

– Нет, моя госпожа, – усмехнулся другой, показывая свои клыки.

Тогда как они его не видели? Она была уверена, что он ушел через ворота.

– Хейвен! – Зарин подбежал к ней. – Куда ты пошла? Ты знаешь, что я буду виноват, если с тобой что-то случится. – Отругал он подругу.

– Зарин, ты видел человека с серебристыми глазами? – Она как будто не слушала, что он говорил.

– Нет. Почему ты спрашиваешь?

– Ты знаешь демона с серебряными глазами? Кого-нибудь с такими глазами? – отчаянно спросила она.

– Нет! Ты кого-то ищешь?

Хейвен вздохнула: «Я видела его там. В зале. Он просто ушел».

Зарин был в полном замешательстве: «Кто он? О ком ты говоришь?»

Хейвен продолжала смотреть на ворота. Она потеряла его. Теперь как она узнает, чего он хочет?

– Хейвен? – Зарин похлопал ее по плечу. – Что не так? – спросил он, когда она повернулась к нему.

– Ничего. Пойдем домой. – Она сказала, чувствуя разочарование.

Как только они вернулись в ее комнату, Зарин послал ей вопросительный взгляд: «Что с тобой случилось?»

– Не знаю, – Хейвен пробормотала, затем позволила себе упасть на кровать. Она уставилась в потолок.

Он существует, подумала она про себя. Она только что встретила этого мужчину из своих снов. Что он там делал?

– Хейвен! Ты слушаешь меня? – Зарин навис над ней.

– Зарин! Мне нужно немного поспать до того, как наступит утро. Спасибо, что вывел меня за пределы дворца.

– Ты просишь меня уйти? – спросил он, смущенный.

Она кивнула. Ей нужно было уснуть, чтобы увидеть мужчину во сне.

– Хорошо. – согласился он. Хейвен могла слышать по его голосу, что он расстроен, но к завтрашнему дню он забудет об этом.

Зарин покинул Хейвен, она переоделась в ночную рубашку и попробовала уснуть. К сожалению, она проснулась на следующее утро, не увидев ни единого сна. Подождите, почему ей было грустно из-за этого? Это было то, чего она хотела. Но теперь она была слишком любопытна, и не могла перестать думать о нем.

Он говорил ей, чтобы она помнила о нем, тогда почему он не пришел к ней? Почему он убежал от нее на вечеринке? Размышляя в своей комнате, она услышала как охранник у двери сообщил о прибытии короля.

Хейвен повернулась к двери, и вскоре вошел ее отец. Улыбка осветила его лицо, увидев ее, он открыл ей свои объятия.

Хейвен кинулась в его объятия. С отцом она все еще чувствовала себя ребенком.

– Моя принцесса, – сказал Люциан, крепко обнимая ее и поцеловал ее волосы. – Ты хорошо спала?

Хейвен кивнула: «А ты?»

– Я хорошо спал. Спасибо. У меня есть немного свободного времени, и я подумал, что ты, возможно, захочешь пойти со мной на рынок.

– Мы берем с собой охранников, верно?

– Нет. Только ты и я.

– Но это опасно. Ты не должен ходить без охраны. – Она чувствовала себя родителем, ругающим своего ребенка.

Она знала, что ее отец чувствовал себя плохо из-за того, что постоянно держал ее в замке или посылал с ней множество охранников каждый раз, когда она выходила куда-то, но она не могла винить его. Он только пытался сохранить ее в безопасности. Она вспомнила о том, как однажды, когда они покинули замок, подверглись нападению демонов, которые пытались убить ее отца. В тот день им повезло. Ее бабушка, дедушка и Рошан были там, чтобы помочь им защитить себя.

С тех пор Хейвен боялась за своего отца каждый раз, когда он покидал замок. Она предпочла бы пойти одна. Во всяком случае, никто не узнает ее. Ее отец держал ее подальше от каждого демона и ведьмы, в то время как его все знали.

– Не волнуйся. Ничего не случится. – Улыбнулся он дочери.

Хейвен задавалась вопросом, какой план имел в виду ее отец. Каким бы ни был план, она решила довериться ему.

Чтобы не быть узнанными другими гражданами, они переоделись в простолюдинов, а затем поехали на рынок.

Когда они прибыли, Хейвен поняла, что переодевание не очень помогает. Люди смотрели на них. Ее отец привлекал внимание каждой женщины, и вскоре последовали шепот и хихиканье. Похоже, это его не беспокоило. Что беспокоило его и ее, так это то, как мужчины смотрели на нее. Это были взгляды, полные плотского влечения. Их глаза сверкали от вожделения, и, если бы ее отец не был с ней, она была уверена, что они подошли бы к ней.

Хейвен чувствовала себя некомфортно. Она поняла, что ей здесь не место. Отец заметил ее дискомфорт и попытался отвлечь ее внимание на что-то другое.

– Есть ли что-нибудь, что ты хотела бы купить? – спросил он. Хейвен огляделась вокруг. Не было ничего, в чем она была заинтересована.

– Отец, пойдем к тому озеру с утками, – сказала она. Когда она была маленькой, отец однажды отвел ее на прекрасное озеро, где плавало много уток.

– Хорошо. – Люциан кивнул. Они забрались на своих лошадей, а затем уехали. Как только они прибыли, расположились на траве возле озера и с удовольствием смотрели на плавающих уток. Было спокойно и тихо. Единственный звук, который был слышен, был звук природы. Поют птицы, дует ветер и к нему движутся деревья.

Ее отец тихо сидел рядом с ней, и, хотя его взгляд был сосредоточен на озере, она знала, что он не видит его. Его мысли блуждали где-то в другом месте.

– Хейвен. – Наконец он заговорил.

– Да, отец.

Он повернулся к ней: «Ты счастлива?» – спросил он.

Вопрос удивил ее: «Да, отец. Почему ты спрашиваешь?»

– Знаешь, я хотел чтобы у тебя была лучшая жизнь, чем у меня и твоей матери. Я не понимал, что даю тебе такую же изолированную и одинокую жизнь, как и у Хэйзел. Не ты выбрала эту жизнь, а я...

– Отец, – Хейвен прервала его и положила руку ему на плечо. –Никто не выбирает жизнь, в которой он рождается. Ни ты, ни мама этого не делали специально. Это не ваша вина. Никто не живет идеальной жизнью. У всех своя борьба, и моя – жить в уединении от общества. Но у меня есть и ты, и мама, и Зарин, и Джина, и бабушка, и дедушка...

Хейвен резко остановилась. Дедушки больше не было в ее жизни. Он оставил их. Хейвен покачала головой. Она не хотела думать о нем сейчас.

– Я пытаюсь сказать, что я счастлива, отец, и я никогда не обвиняла тебя или маму.

Ее отец обнял ее за плечи: «Я не осознавал, насколько ты повзрослела и насколько мудрой стала. Ты заставляешь меня гордиться. – Он улыбнулся. – И о браке. Подожди. Когда я встретил твою маму, мое одиночество исчезло. Теперь я никогда не чувствую себя одиноким. Я надеюсь, что ты сможешь найти кого-то, с кем тоже сможешь делиться всем».

Хейвен улыбнулись: «Я тоже. Но, отец... мужчины, с которыми я встречаюсь сейчас, – все люди. Разве я не должна встречаться с демонами и ведьмами?»

Нахмуренный взгляд отца остановился на ней: «Демоны ненавидят ведьм, а ведьмы – демонов». Он объяснил.

Ох, она была и тем, и другим. Ни один демон или ведьма не примет ее в качестве своего партнера.

http://tl.rulate.ru/book/44137/1862957

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь