Готовый перевод Married to the Devil's Son / Замужем за Сыном Дьявола ✅: Глава 99

Все шло гладко. Люциан отомстил своему брату, и сегодня день его коронации. Очень скоро он станет королем Декреша, королем одного из самых могущественных королевств в мире. Но Люциан не выглядел счастливым. Что-то беспокоило его, и он не говорил со мной об этом.

– Что-то не так? – спросила я, пока горничная помогала ему одеться для церемонии коронации.

Люциан улыбнулся: «Нет-нет, ничего плохого».

Я попросила горничную временно прекратить работу, что она и с делала.

– Оставь нас в покое, – приказала я, и горничная тихо ушла.

Я подошла к Люциану и легко положила руки ему на плечи: «Ты будешь хорошим королем», – заверила я его.

Он обхватил моё лицо обеими руками и поцеловал в лоб: «Только если ты будешь рядом со мной». – Он улыбнулся.

– Я всегда буду рядом с тобой – сказала я, поправляя его волосы, а затем сделала шаг назад, чтобы посмотреть, все ли на месте. – Я думаю, что ты готов к выходу.

Люциан вошел в тронный зал, шагая с изяществом и уверенностью. Было приглашено не так много людей, только высокопоставленные генералы, политики и некоторые священники. Генерал Блэк хотел, чтобы Люциан был коронован как можно скорее, поэтому немногие успели прибыть ко времени церемонии.

Священник, который должен был короновать Люциана, выглядел не очень довольным, вероятно, из-за слухов, которые оказались больше, чем просто слухи.

Мне было интересно, как отреагирует священник, если узнает, что он действительно возлагает корону на голову сына дьявола. Он, вероятно, умрет от шока. Объявив Люциана королем Декреша, жрец возложил корону на его голову. Вот и все.

Многое произошло. Все присутствующие встали на колени перед своим королем и поклялись ему в верности, после чего Люциан предложил мне выйти вперед. Я растерянно огляделась. Почему он велел мне выйти вперед? Нерешительными шагами я подошла к нему, а затем посмотрела на него вопросительным взглядом. Люциан кивнул священнику, а затем повернулся ко мне. Он взял мои руки в свои.

– Ты будешь моей королевой, Хейзел? – спросил он.

– Конечно. – Я ответила все еще растерянно. Он повернулся налево, где теперь стоял священник с другой короной. Корона была сделана из золота и украшена камнями и бриллиантами. Люциан короновал меня как свою королеву. Минутку! Короли никогда не короновали свою королеву на собственной церемонии коронации. Обычно они выбирали свою королеву позже, и это не обязательно была первая жена, скорее, самая могущественная. Остальные упоминались только как жены короля, а не как королевы. Могла быть только одна королева, и Люциан короновал меня как свою королеву прямо сейчас.

Люциан осторожно взял корону у священника, а затем медленно возложил ее мне на голову, не колеблясь. Я хотела что-то сказать, но все происходило так быстро, что у меня не было времени подумать.

– Я объявляю тебя королевой Декреша. – Громко сказал Люциан, чтобы все могли слышать. – Встаньте на колени перед своей королевой, – приказал он затем.

Все в зале встали на колени и склонили головы. Это было не так, как должно было быть, но Люциан, похоже, не заботился о каких-либо правилах.

Люциан внезапно взял меня за руку и повел к выходу из зала.

– Куда мы идем? – прошептала я.

– Ты скоро узнаешь. – Ответил он. Вскоре мы прибыли в нашу комнату. Люциан закрыл за собой дверь, снял корону со своей головы, а затем мою, прежде чем притянуть мою голову и прижаться к моим губам в горячем поцелуе. Я была удивлена его внезапным желанием, но поцеловала его в ответ, когда он расстегнул пояс на моем платье, а затем позволил ему соскользнуть по моим плечам. Я расстегнула пуговицы на его рубашке, и он быстро снял ее, все еще целуя меня.

Внезапно мы оказались в постели, обнимая друг друга, его руки скользили по моему телу, а мои пальцы запутались в его волосах. Вскоре остальная одежда была сброшена, и наши голые тела оказались тесно прижатыми. Я должна была воспользоваться моментом и спросить, почему все происходит так быстро, но я была в его объятиях и слишком возбуждена, чтобы думать. Мы не разговаривали, только прикасались, целовались, чувствовали и занимались любовью, как и прошлой ночью, и хотя мы занимались любовью всю прошлую ночь, мы все еще жаждали друг друга так же сильно.

После третьего раза Люциан перевернулся, и я лежала рядом с ним, затаив дыхание. Какое-то время мы просто смотрели в потолок и пытались отдышаться. Что только что произошло? Мы никогда не делали этого раньше таким образом, быстро и молча, но все еще очень интенсивно. Я подумала, что занятия любовью не всегда бывают медленными и чувственными.

– Ты в порядке? – Я кивнула. Я все еще не могла говорить, вероятно, не могла и ходить. Три оргазма за такой короткий промежуток времени были слишком интенсивными. Я все еще чувствовала, как дрожат мои ноги. Люциан повернулся на бок и подставил руку под голову.

– Это было слишком быстро на твой взгляд? – спросил он, глядя на меня.

Я покачала головой: «Нет, мне понравилось».

Он ласкал мою щеку большим пальцем: «Хейзел, я буду очень занят с этого момента, но каждый раз, когда я тебе нужен, ты просто позови меня. Хорошо?»

– Хорошо.

Он наклонился и быстро поцеловал меня: «Мне нужно уйти сейчас», – извинился он.

– Я знаю. – Я улыбнулась. Как на нового короля, на него оказывалось большое давление, и надо было разобраться с кучей дел. Я просто надеялась, что он не переутомится. Я наблюдала за ним, пока он одевался, и на этот раз он казался намного спокойнее. Могут ли занятия любовью снимать стресс? Тогда я позволила бы ему любить меня сутками каждый день. Я спустила ноги с кровати и встала, но мои ноги чувствовали себя слабыми и шатались. Может быть, весь день каждый день было преувеличением. В конце концов, мне нужно было иногда ходить.

Как только Люциан ушел, я оделась и пошла в библиотеку, а Оливер и Каллум следовали за мной. Теперь, когда я стала королевой, мне нужно было немного больше следить за своим поведением. Я не хотела быть бесполезной, как раньше.

– Оливер.

– Да, моя королева.

Моя королева? Это звучало странно, но мне это отчего-то понравилось.

– Мне нужны хорошие простые книги о политике и войне. – Не задавая вопросов, Оливер просмотрел книжную полку, а затем нашел несколько книг, которые я могла прочитать. Затем он помог мне отнести книги обратно в комнату. Комната уже была убрана, и Лидия полировала зеркало, в то время как Оливер положил книги на стол.

– Что-нибудь еще, моя королева?

– Да. Лидия!

– Да, моя леди.

– Подай этому молодому человеку что-нибудь поесть. Вкусное. Много. – Приказала я.

– Да, моя леди.

– В этом нет необходимости, моя королева. – Оливер запротестовал.

– Это приказ, – ответила я. Он немного набрал вес, но все еще выглядел слабым.

Я повернулась к Каллуму. Он полностью восстановил свои силы и выглядел просто прекрасно. Тем не менее, я задавалась вопросом, хочет ли он что-то съесть.

– Со мной все в порядке, моя королева, – поспешил сказать Каллум.

Я кивнула: «Ты можешь быть свободен».

Как только я осталась одна, взяла свои книги и пошла в сад, где открыла книгу, сидя на любимых качелях. После двух часов чтения и кучи заметок я только немного начала что-то понимать в этих книгах и сдалась. Где находится Клара, когда я так нуждаюсь в ней? Она когда-то обещала научить меня некоторым боевым навыкам. Это может быть полезно в мире, полном ведьм и демонов, даже если один из них спит рядом со мной каждую ночь. Я подумала о Люциане. Обо всем, через что он должен был пройти недавно. После смерти, пыток, возвращения к жизни и потери памяти он встретил своих настоящих родителей. Один из них, как он думал, был мертв в течение многих лет.

Мне было интересно, о чем он думал после той встречи. Каким растерянным и, скорее всего, несправедливо обиженным он должен себя чувствовать. Он не заслуживал того, чтобы пройти через все это после того, как рос в одиночестве и подвергался издевательствам окружающих.

Я хотела помочь ему исцелиться и вернуть все, что он потерял или никогда не имел. Мне нужно было встретиться с Ирэн. Я надеялась, что она приедет навестить меня в ближайшее время, как она обещала.

Остаток дня проходил в моих занятиях с новыми для меня понятиями, которые я пыталась понять и запомнить.

– Что делает вас такой занятой, моя госпожа? – спросила Лидия, подавая мне ужин.

– Сложная политика. – Я вздохнула, отложив записки в сторону и посмотрев на еду. Я знала, что Люциан будет занят, чтобы поесть со мной, поэтому ела одна, не осознавая, что кладу в рот, потому что мои мысли находились в другом месте. Я не хотела проводить остаток своих дней в скуке, поэтому знала, что должна найти что-то, чем можно заняться в течение дня. Но что?

Правильно! Мне нужно было научиться ездить верхом. Завтра я попрошу Оливера или Каллума научить меня. Я не могла дождаться следующего дня. Взволнованная, я встала, чтобы подготовиться ко сну, когда Люциан внезапно появился из воздуха. Он научился телепортироваться.

– Люциан. Я не думала, что ты придешь сегодня вечером, – сказала я удивленно.

– Но я здесь, – он раскрыв руки. Я подбежала, чтобы обнять его.

– Ты останешься? – спросила я.

Он обнял меня и поцеловал в волосы: «Да».

– Как прошел твой день?

– Это было... – Он остановился, и я почувствовала, как он застыл. Я посмотрела вверх и обнаружила, что он с удивлением смотрит на что-то позади меня. Я обернулась, чтобы посмотреть, на что он смотрит, и обнаружила, что Ирэн стоит перед дверью. Ее лицо казалось бледным, а ее грустные глаза были красными, как будто она плакала.

– Люциан. – Ее глаза закатились, прежде чем она упала на пол.

– Ирэн! – Через минуту я была рядом с ней и слегка встряхнула ее. – Ирэн! – Я посмотрела на Люциана, который стоял там с хмурым взглядом. – Она не отвечает, – сказала я мужу.

Не говоря ни слова, Люциан наклонился, а затем взял ее на руки и понес к кровати. Он осторожно уложил ее, а затем прослушал ее пульс.

– Она жива, – спокойно сказал он.

Что с ней случилось? Лотар?! Как только я подумала о нем, я почувствовала ледяной воздух прямо за спиной, и сразу поняла, что он там. Я повернулась к нему: «Лотар? Что с ней случилось?»

– Она просто немного нездорова. Я заберу ее с собой. – Он прошел мимо меня к кровати, где она лежала без сознания. Как раз тогда, когда он собирался поднять ее, Люциан схватил его за запястье, чтобы он не прикоснулся к ней.

– Вы ее никуда не отвезете, – сказал Люциан, сурово глядя отцу в глаза.

– И почему это так? – спросил Лотайр.

– Она ведьма, а ты дьявол. Откуда я знаю, что ты не удерживаешь ее против ее воли?

Впервые я увидел, что Лотар выглядит растерянным: «Ты думаешь, что я манипулирую ею?»

– Почему бы матери не навестить сына?

Мои глаза расширились, когда я поняла, о чем думал Люциан. Он думал, что это Лотар был тем, кто держал мать подальше от него.

– Это потому, что она ведьма? Это потому, что я сын ведьмы, ты хотел, чтобы я умер? – Люциан смотрел Лотару в глаза, требуя ответа, все еще держа его запястье в стальной хватке.

– Я бы никогда не помешал твоей матери навестить тебя, – заговорил Лотар.

– Я сам спрошу ее, как только она проснется, до тех пор она останется здесь.

http://tl.rulate.ru/book/44137/1842011

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь