Глава 651 - Покинуть 16 регион
- У тебя есть, что покушать? – С надеждой спросила Ху Цзяо.
- Да – Ху вытащил два больших пирожка, которые прихватил с собой. Как только девушки увидели их, они сразу схватили по пирожку и проглотили за пять секунд.
- Ешьте медленнее, у вас никто не собирается отнимать пирожки, - сказал Пан Сяомэн, протягивая девушкам бутылку воды.
Девушки даже не удивились тому, что птица проявляет заботу о них. Они были так голодны, что многого не замечали. Чуть насытившись, Цзяо и ее подруга почувствовали, как в теле появляется сила.
- Это был лучший пирожок в моей жизни, такого вкусного я никогда не ела, - с удовольствием пробормотала Цзяо.
Чен Сюэ кивнула головой:
- Я не забуду этот пирожок до конца своей жизни.
Ху подумал о том, что сейчас какую бы пищу не дали этим голодным девушкам, они бы сказали, что это манна небесная. НО сказал другое:
- Почему вы так долго не откликались на мой зов?
- Мы были во дворце под землей и не слышали, что происходит наверху. К счастью, мы решили выйти, и только тогда услышали, что ты зовешь нас, - ответила Цзяо.
- Дворец? Что за дворец?
- Он похож на этот храм, но находится под землей.
Ху кивнул головой. Его не заботило, были ли внизу люди и сколько их. Для него главное – спасти своих девочек.
- Хорошо, тогда давайте вернемся домой, - предложил Ху.
Как раз в это время из подземного убежища выбежали люди. Они кинулись в ноги Ху:
-Пожалуйста, старший брат, спаси нас. Забери нас с собой.
- Брат, не оставляй нас умирать здесь. Пожалей нас.
Все люди отчаянно просили Ху о том, чтобы он помог им покинуть это ужасное место.
- Ты их знаешь? – Ху был озадачен.
- Нет, - покачала головой Цзяо. – Но они тоже были во дворце.
- Ребята, у меня нет возможности вытащить вас.
Когда люди услышали его ответ, они забеспокоились и стали еще больше просить мужчину помочь им.
- Если старший брат хочет, я могу отдать ему свою дочь..
Ху вздохнул, ему всегда были противны люди, торгующие своими родными, как животными. Поэтому у мужчины оставалось все меньше желания помогать тем, кто стоял перед ним на коленях.
- Брат, почему ты не хочешь спасти их? – Цзяо с надеждой посмотрела на брата. – Вот эта сестра дала нам с Сяо Сюэ бутылку воды. Если бы не она, мы бы умерли.
Ху посмотрел на сестру:
- Ты же не придумала это специально для того, чтобы я спас этих людей?
Ху Цзяо покачала головой:
- Нет, брат, я тебя не обманываю, эта женщина действительно дала нам бутылку, хотя в ней оставалось воды на несколько глотков.
- Ладно, ладно, я помогу, - Ху не поверил своей сестре, но отказать ей в просьбе уже не мог. Если бы он действительно не мог это сделать, он бы и не старался, но у него была реальная возможность вывести людей из района. В конце концов, ему нравилось вмешиваться в планы плохих людей.
- Поблагодарите моего брата, он нас выведет, - обратилась к людям Цзяо. Отовсюду послышались благодарственные слова в адрес Ху. После этого Ху с сестрой, ее подругой, людьми, которые старались не отставать от мужчины, а также грифа, поспешили к выходу из шестнадцатого района.
Ху был уверен, что дорога будет сложной: демоны не дадут им выйти, будут чинить различные препятствия. Но на всем пути следования никто не потревожил эту компанию. Вскоре вся группа вышла к воротам.
- Вы можете уходить, - крикнул Ху всем.
Люди поблагодарили Ху и поспешили подальше уйти от этого проклятого места.
- Старший брат, мне тоже можно уйти?
Пан Сяомэн переминался с лапы на лапу. Он был напуган, поскольку не знал, что его ждет.
- У тебя есть мобильный телефон?
Вопрос Ху прозвучал неожиданно.
http://tl.rulate.ru/book/44064/1237226
Сказали спасибо 5 читателей