Готовый перевод Starting at 100 billion / Начиная с 100 миллиардов: Глава 645

Глава 645 - Спасение сестры

- Не переживай, Сяо Сюэ мой брат и я – это единое целое. Он обязательно придет и спасет нас, - в голосе Цзяо была такая уверенность, которой ее подруга никогда не слышала.

В это время Ху лежал на диване в своей квартире. Он давно уже не видел сестру и ее подругу, но не слишком переживал по этому поводу, сестра часто бывала в разъездах.

- Брат Ху, сестры Ху Цзяо нет дома уже десять дней. Наверное, нужно узнать, все ли у нее в порядке?

Ян Ми принесла нарезанные фрукты и напомнила Хуо его сестре. Она действительно переживала за девушек, которые никогда не пропадали так неожиданно на несколько дней.

- Не стоит, у них есть машина, есть деньги, девчонки просто развлекаются в сое удовольствие, вот увидишь, они появятся уже через день-другой.

Ян Ми нахмурилась:

- На днях я отправила Хц Цзяо сообщения, но они вернулись назад, она их так и не прочитала. Это значит, что ее телефон выключен. Я отправила сообщения Сяо Сюэ, но и от нее нет ответа.

Эта новость насторожила Ху, он сел на диван:

- Так ты посылала сообщения, а они возвращались?

Ян Ми кивнула.

- Почему ты не сказала об этом раньше? – Ху начал волноваться. Он сам давно не видел сестру и теперь корил себя за то, что не придал этому факту большого значения.

Ян Ми заплакала:

- Прости, брат Ху, я не хотела тебя беспокоить. Я не заметила ничего необычного, просто их очень долго нет.

- Не извиняйся, это моя вина, - Ху поклонился Ян Ми, чтобы выразить извинения. Он был взволнован и даже не заметил, что слишком громко высказал претензии девушке. Затем он набрал в телефоне номер телефона сестры, а затем ее дочери. Но оба оказались выключены.

- Черт! - Ху со злости бросил телефон на пол. Ян Ми впервые видела его таким злым. Это был не гнев, а беспокойство за девушек.

- Перед тем, как уйти, они тебе сказали, куда направляются? – Ху обратился к Ян Ми.

- Они говорили о том, что намерены путешествовать по стране. Потом Цзяо прислала мне фотографию местного района. На ней был очень высокий забор. Я не знаю, где это, но стена впечатляет, все здания рядом с ней выглядят игрушечными.

- Покажи мне это фото.

Ян Ми достала телефон, нашла в нем фотографию и протянула Ху. Он сразу узнал этот забор, расположенный в шестнадцатом районе. И это очень обеспокоило мужчину, в голове которого появились нехорошие мысли:

- Эти двое совсем сошли с ума, если решили отправиться в район семей боевых искусств?

Он был уверен, что обычные люди не могли по доброй воле посетить этот район. Но, зная свою сестру, Ху допустил мысль, что Цзяо все же рискнула. Ху также понимал, что в этой местности связь не действует, именно поэтому телефоны у них не работают.

Ху поспешно надел куртку и вышел из дома. На прощание он сказал:

- Продолжай посылать им сообщения, как только они ответят, сразу сообщи мне.

Ян Ми кивнула:

- Что ты собираешься предпринять?

- Не переживай, я найду их.

После этого Ху сел пилотом в вертолет. Да. Он прошел обучение и уже получил лицензию, поэтому мог обойтись и без Кай Вэнь. Путь его лежал в шестнадцатый район. Через полтора часа он уже подлетал к стене шестнадцатого района. Но то, что мужчина увидел внизу, повергло его в шок. Здания были разрушены, где-то пожары еще не были потушены. И повсюду были тела мертвых людей.

В первый момент Ху буквально остолбенел от увиденного. Он знал, что в этом районе живут мастера боевых искусств, но что случилось с ними? Кто посмел напасть на них и почему эксперты не дали отпор. Неужели враг был настолько силен, что у жителей района не хватило сл справиться с ним?

Неожиданно Ху видел перед собой дюжину огромных кондоров, он пригляделся и увидел, что у них человеческие головы и руки.

- Это не могут быть демоны, - не веря своим глазам, прошептал Ху. Стервятники заметили вертолет и направились к нему. Одна из птиц нацелила свой клюв на Ху.

http://tl.rulate.ru/book/44064/1237168

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь