Готовый перевод One Piece and Dragon's son. / Ван пис и сын Драгона: Глава 82 Засуха.

Глава 82

Засуха.

1520 год.

Великий морской путь. Алабаста....

В бескрайней пустыне ребята встретили верблюда, который оказался знакомым Чоппера. Он утверждал, что верблюд любит свободу и возит на себе только женщин. Нами назвала его Ресничка.

И вот ребята бежали за животным, пытаясь догнать и не заметили, что Эйс немного отстал.

Луффи выдохся, упал на колени и высунул язык.

Саурон, Санджис, Усопп, Лео и Чоппер проигнорировали капитана, стараясь не тратить силы на бессмысленную возню.

Саурон таащил деревянную доску, на которой лежал Чоппер и просто умирал от жары. Голова кружилась, во рту пересохло. Но к сожалению дальше будет только жарче…

Лео продолжал терять энергию и старался как мог экономить силы.

Вдруг Усопп услышал странный звук и посмотрел на Луффи.

Нами и Виви, которые уже ушли достаточно далеко от парней, обернулись и не увидели их, но зато услышали какой-то шум.

Раздался крик Луффи.

«Бегите! Цунами!»

«Что этот парень так психует?» - Лео оглянулся на Луффи с волнением.

Глаза Луффи были полны ужаса, как будто он увидел что-то пугающее.

«Что с тобой, Луффи?» - Друзья остановились и посмотрели на товарища, с которым явно было что-то не так.

«Приближается цунами…» - Луффи не слышал вопроса.

Усопп обнаружил, что Луффи откусил кусок от кактуса, рядом с которым они проходили…

«Кактус ...» - Все потеряли дар речи.

«Ах, беда, это несъедобно! Это кактус, из которого делают галлюциногены!!!» - Воскликнул Чоппер.

«Все кончено, я утону!» - Продолжал кричать капитан.

«Бам» - Луффи упал на землю.

Чоппер стоял рядом с капитаном и держал в руках шприц с какой-то жижей.

«Хорошая работа, Чоппер!» - Все подняли вверх большие пальцы.

Лео облегченно вздохнул, как хорошо, что теперь с ними есть доктор.

...

Среди песчаных дюн, Эйс поднял глаза и внезапно обнаружил, что ребят нет поблизости. . .

...

Нами пытается понять куда дальше идти, не видно никаких следов, а брат Луффи куда-то исчез.

Саурон тащил за собой капитана, продолжая тем самым тренироваться. У Чоппера сломалась доска, на которой он лежал и от усталости и жары он высунул язык.

Санджи спросил у товарищей не помнит ли кто момент, когда пропал Эйс?

Никто толком не мог вспомнить.

«Он потерялся?» - Внезапно сказал Луффи, заставив всех задуматься.

«Что за брат, который любит доставлять неприятности!» - С презрением сказал Луффи.

Вдруг Чоппер замер.

«Вы что-нибудь слышали?» - Чоппер попытался понять откуда идет звук.

Ребята прислушались.

Все быстро взбежали на высокие песчаные дюны.

«Пиратский корабль !!! Плывет по пустыне!!» - Команда с удивлением смотрели на медленно движущийся пиратский корабль.

Луффи внезапно закричал и подбежал.

Ребята не успели остановить его, он уже схватился за мачту корабля.

Лео предложил следовать за ним, чтобы спросить дорогу.

...

Оказывается, этот корабль принадлежит пиратам пустыни.

Луффи кинулся к пиратам умоляя о воде.

К тому времени, когда Лео и остальные прибыли, Луффи уже подружился с капитаном пиратской банды Барбар..

Поскольку Луффи сломал мачту, он взял на себя ответственность за ремонт, и ему было поручено отправиться в соседний оазис, чтобы забрать древесину.

Конечно, самый быстрый способ путешествовать по пустыне - это ездить на досках.

Виви на самом деле использовала эти странные санки для песка, чтобы тащить Луффи.

Ребята не знали истинное предназначение этих досок.

Саурон, Санджи и Усопп помогают капитану ремонтировать корабль.

Чоппер и Грин не могли им посодействовать, поскольку было ужасно жарко. Тони высунул язык.

«Ах, к счастью, мои потовые железы и поры исчезли, я не могу потеть, однако, вместе с влагой тело сохраняет и тепло.»

Лицо Лео покраснело, он, как и Чоппер, не выдерживал жаркой погоды.

«Дядя Морской Дьявол, извини, моих медицинских навыков недостаточно, я не знаю методов, чтобы вылечить твое тело…»

«Ничего страшного, я могу сделать это сам, Чоппер. Я все равно благодарен за то, что ты помог мне контролировать свое тело, и состояние не ухудшается, и это сэкономило мне много сил.

Грин утешил, что с помощью Чоппера он может выделять больше энергии для ежедневного боя.

В пустыне послышался еще какой-то шум, но это была еще одна банда разбойников, которая доминировала в этой древней пустынной местности. Все участники ехали на верблюдах и держали мачете.

...

В королевстве было так много мест, где не хватало воды и правительство не могло толком справится с этой проблемой.

Виви чувствовала себя виноватой.

Необходимо вывести на чистую воду организацию Барок Воркс, чтобы в королевстве вновь воцарил мир.

...

Пираты Соломенной шляпы молча настраивали себя на сложную борьбу.

Ребятам пришлось столкнуться с бандой из пустыни и от них они узнали много нового о жизни королевства, о трагических изменениях в окружающей среде за последние три года.

Сколько бедствий было вызвано прекращением дождя, и сколько людей были вынуждены держаться подальше от дома и стать разбойниками!

...

В бескрайней пустыне Эйс все еще пытался отыскать брата или хоть одного члена банды Соломенной шляпы.

...

Солнце уже село на песчаные дюны, и пустыня погрузилась в холодную ночь. Банда пиратов была принята разбойниками в качестве гостей и временно осталась у них на одну ночь.

На следующий день грот-мачта была отремонтирована, и бандиты проводили пиратов к месту, где заканчивалась пустыня, махая рукой на прощание.

Ребята потратили меньше времени на дорогу благодаря разбойникам и Юба была уже совсем близко.

Юба была небольшой деревушкой в оазисе Алабасты, она является убежищем для беженцев и местом расположения повстанцев.

Последние водные ресурсы были на исходе и нервы мятежников на пределе.

Пираты все еще были скептически настроены к решению принцессы решить конфликт мирным путем.

На самом деле саму Виви тоже охватывали сомнения.

На пути им попадалось слишком много руин после катастрофы. Это пустынное королевство окутано отчаянием и гневом...

http://tl.rulate.ru/book/44022/1131818

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь