Готовый перевод Ultimate Rice System / Высшая Рисовая Система ✅: Глава 113 – Нежданные Гости

Синь Фан шел через лес, ожидая встретить кого - нибудь нового. Он чувствовал, что и Тяньфэй, и Чилонг чем - то остановили свои движения. Какое - то время казалось, что они движутся в одном направлении. Он мог чувствовать бой с того места, где находился, через весь лес. Он надеялся, что встретит хотя бы одного из них во время экзамена. Однако погода подсказывала, что это произойдет не скоро. Он удивился, что до сих пор не встретил ни одного зверя. Учитывая, что самым сильным зверем в этих местах будет зверь 1 - го класса, он еще ни с одним не сталкивался. Как только Синь Фан подумал об этом, он увидел перед собой блуждающую фигуру. Это было, мягко говоря, необычное зрелище. В этом не было ничего нового, однако видеть его здесь было странно. Это был скелет. Его тело было лишено плоти и удерживалось в суставах какой - то неведомой силой. Его зубы стучали, когда он бродил вокруг без четкого направления.

- Это ... скелет?

Мысли Синь Фана вернулись к тому, что сказал Цзюнь Фан. Барьер между бездной и человеческим миром разрушен. Вещи, которые, казалось бы, могут существовать только в бездне, теперь могут быть и здесь. Синь Фан подкрался к нему и выстрелил лезвием энергии, разрывая сустав в его теле. Скелет безжизненно рухнул на землю, когда Синь Фан подошел к нему, чтобы внимательно рассмотреть.

- Но ... почему он здесь?

Скелет был безвреден. Он был слабее среднего человека по физической силе и имел лишь малейшее количество ци, чтобы поддерживать свое оживление. Одним ударом его можно было сбить с ног, как это сделал Синь Фан. Когда он заглянул внутрь черепа, то увидел маленький фиолетовый камень, вставленный между его глаз. Он был кристаллическим на вид, но имел много недостатков. Судя по предыдущему опыту Синь Фана, у скелетов в бездне этого не было. Только у более сильных зверей, таких как змея, был один, но, конечно, не у слабой нежити.

- Почему ... разве такое может быть?

Синь Фан услышал шорох в кустах позади себя. Позади него стоял невысокий худощавый мальчик с забралом. У него был дротик, сделанный из бамбука, и он был нацелен прямо на него. Синь Фан откатился в сторону, уклоняясь от дротика. Мальчик собирался выстрелить еще одним дротиком, но его взгляд остановился на обезглавленном скелете на земле. Его глаза расширились от шока. Хотя Синь Фан был буквально рядом, он проигнорировал его и подбежал к скелету.

- Почему это здесь?

Синь Фан с удивлением посмотрел на этого студента. Он был странным, если не сказать больше. Кто бы это ни был, он, по крайней мере, примет меры предосторожности. Синь Фан подошел к мальчику с высоко поднятой деревянной косой. Прежде чем он успел выронить его, мальчик протянул руку.

- Стой! 5 минут. Я позволю тебе устранить меня позже. У меня все равно не было шансов против тебя. Просто дай мне 5 минут, чтобы посмотреть на это.

Мальчик был интригующим. Он осмотрел каждую мельчайшую деталь от трещин до даже следов отломков. Мальчик обернулся и посмотрел на Синь Фана.

- У него что - то было на лбу?

Синь Фан достал из сумки камень. Мальчик некоторое время смотрел на него, прежде чем снова повернуться к скелету. Он встал, раскинув руки. Он выжидающе посмотрел на Синь Фана.

- Так ты собираешься это сделать или ... ?

- Ну-у, ладно? …

Синь Фан рубанул косой и отправил мальчика в школу. Он даже не спросил, как его зовут. Синь Фан посмотрел на череп, который начал тонуть в собирающейся грязи. Местность становилась все хуже, а грязь делала землю скользкой и труднопроходимой. Синь Фан был у подножия холмов, и грязь собиралась все быстрее и быстрее. Ему нужно было подняться в гору, чтобы получить лучшую точку обзора. Вспышка молнии осветила небо, когда он увидел вершину холма. В отдалении мелькнула короткая вспышка света, прежде чем исчезнуть.

- Может быть, пик - не такая уж хорошая идея.

-

Мальчик оказался в открытом дворе. Он продержался всего 5 часов и уже видел, как было устранено около 70 человек. Ван Мэй стояла там с проекцией всей карты леса с белыми и красными огнями. Белые огоньки обозначали местонахождение учеников, а красные - зверей. Мальчик подошел к учителю, который внимательно изучал карту.

- Гм ... У меня есть вопрос.

Ван Мэй поправила очки и посмотрела на мальчика, стоящего перед ней.

- Да? Есть какие - то проблемы?

Мальчик помолчал немного, прежде чем продолжить.

- Гм ... Я просто хочу спросить. Была ли какая - то реакция зверей там, где я был устранен?

Ван Мэй нахмурилась. Она не была уверена, что мальчик имел в виду.

- Нет, только ты и студент Синь Фан. Почему спрашиваешь?

Лицо мальчика застыло. Хотя это был незначительный инцидент, в более крупном масштабе таких столкновений должно было быть больше.

- Синь Фан уничтожил скелета еще до встречи со мной.

Мальчик достал записывающий планшет и вывел на экран последнее изображение. Ван Мэй молча ахнула, глядя на то, что увидела. Ван Мэй прищурилась, чтобы увидеть действительно слабый след зверя прямо там, где стоял Синь Фан. Казалось, оно следует за ним, словно его несут. Больше всего ее беспокоил не тот факт, что ученики окажутся в опасности от зверей. Если бы такой зверь был там, она бы знала. Больше всего ее беспокоило то, как "звери" проникают внутрь. Это не было делом чрезвычайной важности, так что это могло подождать. Тем не менее, это оставалось ноющим чувством в ее сознании.

-

Стройная фигура мальчика шла через лес, не зная, куда направляется. Он бесцельно бродил в надежде найти конкретного человека, с которым хотел бы сразиться. На боку у него висел топор, с помощью которого он лазил и маневрировал по местности. Учитывая, что он мог легко использовать технику, он экономил энергию для сражений и двигался нормально. Пробираясь сквозь густой лес деревьев, он медленно терялся. Он был уверен, что двигался в одном направлении, однако по какой - то причине снова оказался в определенном месте. Он посмотрел на отметины от топора на дереве. Там было 2 линии, и теперь он сделал третью.

- Есть только один человек, который может сделать это.

Он услышал за спиной хихиканье и замахнулся топором. Слабая фигура отодвинулась, словно простое привидение.

- Это ты, не так ли ... коротышка.

- Назови мое имя правильно, и, может быть, я тебе скажу.

Чилонг почувствовал, как из ниоткуда появилась молния, и по всему его телу пробежал шок. Это была слабая атака, но, тем не менее, было больно.

- Значит, ты собираешься играть в эту игру ... А?

http://tl.rulate.ru/book/44005/1423265

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь