Готовый перевод Tonari no Seki no Satou-San / Моя соседка по парте Сато-сан: Глава 2. Шоколад.

В все еще оживленном классе я услышала шум, как будто что-то упало. Он шел от стола слева от меня.

Судя по тому, откуда доносился шум, стол Сато-сан был завален маленькими кусочками шоколада в индивидуальной упаковке. Это были самые дешевые из тех, что можно найти в магазине.

Она смущенно посмотрела на меня.

Сато: Я все испортила.

Сато-сан посмотрела на меня со смущенной улыбкой.

Сато: Простите, это было громко?

Ямагути: Да, это определенно было немного громко.

Я ответил ей с горькой улыбкой. Обеденный перерыв подходил к концу, что ты собираешься делать с этими сладостями на своем столе?

Сато: Я не хотела их ронять, но извини, если это тебя это удивило.

Сказав это, она снова принялась собирать конфеты.

Ямагути: В этом нет ничего особенного.

Я отвечаю просто.

На самом деле это не имеет значения. Чтобы Сато-сан ни делала, это не моя проблема. Она всегда была неуклюжей, поэтому ей приходится шуметь, чтобы я обратил на нее внимание.

Я не могу справиться с Сато-сан, которая сидит слева от меня. Она не настолько умна, она медлительна, неуклюжа и не может поддерживать разговор. Так же она не понимает, что говорят люди, и не может идти в ногу с темпом разговора.

И все же, Сато-сан странно милая, и поэтому я всегда остаюсь в замешательстве.

Сато: Эй, Ямагути-кун, ты любишь шоколад?

Спросила меня Сато-сан, собрав наконец все шоколадки.

Ямагути: Да, а что?

Ответил я, глядя на часы, чтобы не встречаться с ней взглядом. Скоро прозвенит звонок, и мне нужно будет принести учебник.

Сато: Тогда я отдам это тебе.

Рука Сато-сан, держащая конфеты в своей ладони, появилась в моем поле зрения. Четыре маленьких кусочка квадратного шоколада, завернутые в прозрачную пленку, помещаются на маленькую руку, которую она протянула.

Ямагути: А это для чего?

Спросил я, глядя в сторону.

Я не знаю, зачем она приносила сладости в школу, и я не понимаю, зачем она мне их давала. Конечно, шоколад за 200 йен из супермаркета не должен иметь более глубокого смысла в любом случае.

Сато: Я недавно ела их, с подругой, после ленча.

Сказала Сато-сан бодрым тоном. Тот же тон, что и у легкомысленных девчонок в классе во время обеденного перерыва.

Сато: Кое-что осталось, и я решила дать немного Ямагути-куну.

Ямагути: Я счастлив, но разве это нормально, что я их принимаю?

Я сказал вовсе не то, что имел в виду, и открыл учебник. Я ни за что не буду счастлив, от чего-то вроде этого, что вы можете получить везде и всюду. Как вы вообще принимаете дешевую вещь, которая даже не тает во рту?

Сато: Все нормально. Видишь ли, Ямагути-кун всегда присматривает за мной.

Когда она произнесла эти слова, я пролистал учебник. Сложные математические формулы в книге, которые меня даже не интересуют, конечно, не остались в моей голове.

Сато: Кроме того, сегодня День Святого Валентина, не так ли?

Сказала Сато-Сан, добавляя это, как будто ничего особенного.

Из-за этого я отрываюсь от текста и смотрю на стол рядом со мной. На сиденье слева от меня девушка с улыбкой раздает шоколад. Кто-то вроде Сато-сан, конечно, не подумает, что за этим кроется более глубокий смысл. Я думала, что меня не заинтересует День Святого Валентина. Если ты покупаешь шоколад, а потом отдаешь его парню, с которым даже не ладишь, значит, что с ней, что-то не так.

Сато-сан мило улыбнулась мне, так по настоящему.

В конце концов я закрываю учебник и протягиваю руку к ее ладони. Я сделал это с неуклюжестью, которая могла быть даже хуже, чем у нее.

Ямагути: Спасибо.

После того, как я поблагодарил, Сато-сан что-то прошептала мне.

Сато: Всегда пожалуйста. Ах, и ты не должен мне ничего возвращать на белый день, хорошо? [1]

Сказала она шутливым тоном.

Ямугути:...Понятно.

Сато-сан улыбнулась мне, хотя я совсем не могу быть счастлива.

Сато: Да, не беспокойся об этом.

Я не мог ничего сказать в ответ, поэтому посмотрел на четыре шоколадки, которые теперь были у меня в руках.

Дешевый шоколад был странно твердым и, казалось, не таял даже на моей ладони. Твердый шоколад, который не тает, это вроде как наши отношения. Неуклюжая, упрямая, и совсем не выглядела аппетитной.

Если бы я захотел купить что-нибудь для нее в следующем месяце, она бы отказалась? Если бы та девушка ничего не сказала О Дне Святого Валентина, я бы съел его, не беспокоясь о следующем месяце.

Я не очень хорошо сочетаюсь с Сато-сан. Что бы это ни было, я все равно этого не сделаю.

----------------

Примечания:

[1] – белый день в Японии - это мальчишеская версия Дня Святого Валентина. Когда мальчик покупает сладости, чтобы вернуть их девочкам, которые подарили им шоколад на День Святого Валентина. Это событие наполнено смыслом, потому что разные сладости тоже могут означать разные вещи.

http://tl.rulate.ru/book/43984/1098801

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь