Готовый перевод Abandoned Peasant Woman: Farming With a Cute Baby / Брошенная селянка: фермерство с милым ребенком: Глава 63

Глава 63: Мать и Ребенок в безопасности

Это первая маленькая жизнь, которую она родила, и она действительно прошла через большую тяжелую работу.

  Это не просто жизнь, это для нее важнее.

  Чжао Юнь-эр протянула завернутую в молочную куклу старушке: "Поздравляю, это мальчик.”

  Чжао Юньаэр знала, что этим древним людям нравились мальчики, и идея патриархального предпочтения мужчин женщинам была серьезной.

  В тот момент, когда пожилая леди приняла своего внука, она немного задохнулась и не могла говорить.

  Её собственная невестка в порядке, и её внук тоже. Мать и сын в безопасности, и ее изначально спокойное сердце, наконец, упало.

  “Девочка, спасибо тебе, спасибо!” Пожилая дама была так благодарна Чжао Юнь-ер, что чуть ли не преклонила колени перед Чжао Юнь-ер.

  Чжао Юнь-эр поспешно помогла подняться пожилой даме: “Свекровь, давайте не будем об этом говорить, вы должны быть благодарны за то, что сопровождали свою невестку и хорошо о ней позаботились. Она сейчас слаба, так что дайте ей немного сахарной воды и яиц, чтобы поесть..”

  Из-за такого сильного кровотечения вы должны хорошо восполнить его.

  Пожилая леди поспешно кивнула: “Хорошо, девочка, ты живая бодхисаттва, ты спасла нашу семью. Я не забуду твою великую милость и добродетель.”

  После того, как пожилая леди закончила говорить, она повернулась и снова посмотрела на свою невестку с огорченным выражением на лице. Но, к счастью, она была просто немного слабее, и с ней не было ничего серьезного.

  Если бы на этот раз не Чжао Юнь-эр, это действительно мог быть один труп и две потерянные жизни.

  “ничего не случилось……”

  После того, как Чжао Юнь-эр закончила говорить, она только на некоторое время почувствовала головокружение. Больше часа она концентрировала свою энергию, и её дух все еще находился в состоянии высокого напряжения, так что она не могла сохранить свою физическую силу. Теперь телосложение этого тела слишком слабое.

  “Дахуа, как ты сейчас? Смотри, ты родила сына!”спросила пожилая дама, затем обняла молочную куклу своей невестки и позволила ей взглянуть.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/43983/2345530

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь