Готовый перевод MMORPG: Divine Monster Transmuter / MMORPG: Божественная Трансмутация Монстра: Глава 515

Чайнатаун.

На небольшой лодке.

Цзян Фэн, лежавший в постели, мутно проснулся.

Он учуял сладкий аромат на своей подушке и сразу же очнулся из тумана.

"Ты проснулся?"

В этот момент вошла Хесленд. Увидев, что Цзян Фэн проснулся, она быстро помогла ему сесть.

"Где я? Почему я здесь?" - слабо спросил Хесленд Цзян Фэн.

Хесленд растерянно и удивленно посмотрела на Цзян Фэна, моргнув глазами. "Неужели ты забыл, что произошло вчера? Ты проводил меня домой, помнишь?"

Услышав слова Хесленд, Цзян Фэн немного замер, а затем вспомнил случившееся.

После того как он убил тех людей, желавших убить его, он также был ранен тремя выстрелами. Он принял Усиливающую Таблетку, а затем, сев в машину, уехал с Хесленд. Под руководством Хесленд они добрались до этого места.

Но как только он вышел из машины, то потерял сознание.

Логически рассуждая, Усиливающая Таблетка могла исцелить его огнестрельные ранения.

Но он проигнорировал тот факт, что один из трех выстрелов пришелся в живот, а два других — в спину. Одного выстрела было достаточно, чтобы попасть в центральную нервную систему и сломать ее. В нормальных обстоятельствах даже если бы он не умер, нижняя часть его тела парализовалась бы.

Но, к счастью, у него были Улучшающие Пилюли. Хотя они могли исцелить его нервную систему, процесс был довольно медленным. Сильная боль в конце концов заставила его потерять сознание.

К счастью, Улучшающие Пилюли исцелили все его раны. Однако из-за того, что у него не было ни достаточной энергии, ни достаточного количества питательных веществ, он был очень слаб.

Как только Цзян Фэн понял, что произошло, он быстро достал другую половину Улучшающей Пилюли и съел ее.

Затем он почувствовал сильную боль по всему телу. Он чувствовал, как раны на его теле медленно заживают. Слабость тоже прошла. Он стал очень энергичным и чувствовал, как его тело наполняется силой.

Сонный и одетый, он соскочил с кровати и накинул куртку, затем сказал Хесланд: "Спасибо".

"Ты..."

Хесланд знала, что случилось с Цзян Фэном. Он был трижды застрелен, но он уже снова на ногах, как будто ничего и не произошло. Она была так шокирована, что не могла ничего сказать.

Выйдя из спальни, Цзян Фэн был потрясен.

Он увидел, что на стенах маленькой лодки висели многочисленные каллиграфические работы и произведения искусства. Старушка лет семидесяти рисовала картину семьи в осеннюю пору.

Она изображала кленовый лес с золотыми листьями, опадающими с крон деревьев. Под кленовыми листьями были нарисованы муж и жена, идущие под падающей листвой.

Муж и жена смотрели друг на друга, в их глазах читались любовь, сожаление и волнение.

Малыш посасывал большой палец, при этом его большие глаза с улыбкой смотрели на кленовый лес, как будто ему повезло родиться в этом мире.

Осень призвала клены покраснеть, но любовь призвала сосны остаться зелеными!

Когда она закончила, то поставила свою подпись в углу картины.

Эти слова по какой-то причине чуть не заставили Цзян Фэна заплакать.

Он чувствовал, что эта картина была как-то связана с ним.

Возможно, он слишком внимательно смотрел на картину, но не заметил, что уже стоит перед ней и смотрит прямо на нее.

«Молодой мастер, разве вам не знакомо то, что изображено на картине?» В этот момент белокурая старуха спросила Цзян Фэна.

Цзян Фэн подсознательно кивнул.

«На этой картине изображено, как Хозяин гулял с вами и вашей матерью вскоре после вашего рождения. Я шел за ними, и этот пейзаж остался в моей памяти. Когда я снова увидел вас, я вспомнил этот пейзаж и нарисовал эту картину!» — продолжила старуха.

Внезапно Цзян Фэн вырвался из оцепенения и, быстро посмотрев на старуху, спросил с изумлением: «Как ты меня только что назвала?»

Старуха улыбнулась ему. «Молодой господин!»

Цзян Фэн указал на старуху и сказал: «Ты...»

Старуха продолжила: «Я много лет была домработницей в семье Цзян и присматривала за вашим отцом с тех пор, как он был маленьким. Можешь называть меня миссис Чарли».

«Бабушка Чарли, ты знаешь, где мой отец?»

Выслушав все, что сказала миссис Чарли, Цзян Фэн понял, что эта американская старушка — горничная его семьи. Это означало, что она служила его семье в течение долгих лет, начиная со времен его деда, и как бы то ни было, он должен был проявить к ней уважение, называя ее «бабушкой».

Госпожа Чарли затем сказала: "У твоего отца сегодня важные дела, поэтому приехать и встретить тебя он не смог. Дитя, почему ты приехала сюда так неожиданно? Никто из нас не знал! К счастью, вчера с тобой ничего не произошло. В противном случае хозяин был бы в ярости. Но это было такое совпадение, что ты вернулась вместе с Хесландом. Если бы не твой обморок в моем доме и появление здесь людей твоего отца, ты бы погибла!"

Возможно, это было из-за того, что госпожа Чарли старела, но она много говорила, однако ему удалось получить от нее некоторую информацию.

Хеслан и госпожа Чарли были верны его отцу, и нашлись те, кто вчера хотел его убить, но люди его отца расчистили им путь, так что он был в порядке, несмотря на потерю сознания.

Но самой важной информацией было то, что его отец собирался сделать что-то крупное, что-то чрезвычайно опасное.

Американская красавица Хесланд также слышала слова миссис Чарли, когда та вышла из комнаты и с удивлением уставилась на Цзян Фэна. Она внезапно подошла к миссис Чарли и спросила: «Бабушка, это тот молодой господин, о котором ты рассказывала в Китае?»

Миссис Чарли кивнула с улыбкой и сказала Хесланд: «Да. Изначально я даже хотела выдать тебя замуж за нашего молодого господина. К сожалению, ты отказалась. А теперь кто-то другой получил его. Ты жалеешь?»

«Бабушка, что вы говорите?» Когда Хесланд услышала слова миссис Чарли, все ее лицо покраснело, и она застенчиво убежала в свою комнату. Но когда она вернулась в свою комнату, то бросила на Цзян Фэна долгий взгляд, в котором читалось сожаление.

Цзян Фэн не обращал внимания на их разговор, а вместо этого взволнованно спросил миссис Чарли: «Бабушка Чарли, можете ли вы сказать мне, где мой отец? Он сейчас в большой опасности, и я должен его найти!»

Госпожа Чарли сказала с улыбкой: "Я получила информацию о том, что ваш отец, возможно, попал в ловушку!"

"Что?! Серьёзно?!"

"Скажите, где мой отец!"

"Я не знаю, где он, но вы можете отправиться на Арену Животных в Чайнатауне. Возможно, он там!"

"Арена Животных?"

Цзян Фэн не ожидал, что его отец построил Арену Животных и в Соединенных Штатах.

Как только он узнал, где его отец, он попрощался с госпожой Чарли и вышел из комнаты.

Прежде чем уйти, он забрал картину. Ведь это была единственная фотография, на которой была вся его семья.

После, когда он уже вышел, он подумал: 'Интересно, госпожа Чарли и Хесланд действительно были просто совпадением или их подстроили мои враги? В любом случае, я не могу никому доверять в Соединенных Штатах.

Он не знал, были ли госпожа Чарли и Хесланд действительно людьми его отца. Это было слишком похоже на совпадение.

Он не мог полностью доверять никому. Вот почему были некоторые вещи, которые он мог сказать, но были некоторые вещи, которые он не говорил.

http://tl.rulate.ru/book/43971/3023738

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь