Готовый перевод Последнее творение / Последнее творение: Глава 28.

0.XCIX/2106 ДСМ.

Сумерки сгущались всё больше и больше, скрадывая цвета. Обе луны показались на небе, а видимость упала до минимальной отметки.

Большая часть бандитов разбрелась по палаткам, оставив на часах лишь троих. Как ни странно, в жилище командира оказался ещё один человек. Возможно телохранитель. Он всё время проводил в помещении и не выходил наружу, что выглядело крайне подозрительно. Однако я хотел допросить командира, поэтому тем или иным способом убить нужно было всех. Похищать человека из лагеря, кишащего врагами, очень муторная и неоправданная затея. Тем более мне были нужны их деньги.

Я медленно двинулся к периметру лагеря. Сумка осталась лежать под деревом. Мне была нужна максимальная подвижность и минимум шума, поэтому все болтающиеся вещи, в том числе и дополнительные ножны, остались там же.

Чёрный плащ позволит мне не отражать света луны или костра. Я застегнул все пуговицы и перевесил ножны с поясницы поверх него, затянув всё поясом. Пара прыжков убедили меня, что ничего не бренчит. Кожаная обувь без твёрдой подошвы скрадывала шаги. Теперь я был готов к скрытной резне.

Хотя, возможно, мои приготовления были лишними. Трое часовых сидели вокруг костра и пялились прямо в него. Скорее всего, даже встань я в метре от них, меня бы не заметили. Яркий свет, особенно ночью, неимоверно ослабляет видимость, заставляя зрачок сужаться, отчего относительно плохой обзор внезапно натыкается на непроницаемую чёрную стену за пределами света от огня.

— Чо эти дебилы так долго?

— Да небось бабищу там нашли и по кругу пускают, ха.

— Ха-ха-ха-ха-ха.

Их гогот разносился до глупости далеко. Такое ощущение, что они совсем ничего не боятся.

Но что более важно, двое загонщиков похоже не вернулись и не рассказали о провале. Значит либо они вступили в сражение, надеясь на поддержку тех, кого убрал я и проиграли, либо заблудились в лесу.

Ну, так или иначе, все в лагере расслаблены настолько, насколько это возможно, и не представляют угрозы, что не может не радовать.

Я медленно и методично делал прорези в ткани и резал спящих. Всего было восемь палаток, за исключением той, что в центре, и в каждой было по трое. Несколько пустовало, в них должны были спать не вернувшиеся с задания.

Осталась последняя, в ней спал всего один человек. Это был молодой парень с синяками по всему телу. Я на мгновение задумался.

«Что заставило его пойти этим путём? Грабить и убивать, вечно скитаться и прятаться от правоохранителей.»

Никто не желал бы такой жизни. Хотя моя сейчас не сильно отличается. Убийство стало обыденным, а пришёл я сюда не столько за безопасностью от нападений, сколько за деньгами, что можно забрать у них.

Не дрогнув клинок пронзил шею юноши, его глаза мгновенно открылись, но горло не могло издать и звука. Пара конвульсий и всё было кончено. Очистив своё оружие от крови, я вышел сзади палатки. Осталось лишь трое у костра и двое в главной палатке.

С пятерыми я должен справиться. Даже если их главарь или тот, что не выходил из палатки, что-то могут, то трое у костра будут уже мертвы.

Больше не таясь я подбегаю к костру и, схватив сидящего человека левой рукой за волосы, правой втыкаю клинок в шею и быстро вынимаю.

Его товарищи ошалело пялятся, пятясь от костра.

Мгновение спустя поднимается дикий вопль.

— ТЫ УБИЛ БОРОВА! ДА ТЫ СМЕРТИ ИЩЕШЬ!

Я же, не обращая внимания на крики, выхватываю из набедренных ножен меч мертвеца и меняю клинки в руках, пиная труп на кострище. Теперь короткий в левой, а новообретённое оружие в правой.

— Не ту работёнку вы взяли.

— Ах ты сука!

Выхватив своё оружие они с криками: «Подъём, на нас напали!» – ринулись ко мне по разные стороны от постепенно гаснущего огня. В воздухе запахло палёными волосами и жиром, неприятно конечно, но огонь потушить стоило, я не хотел целиком полагаться на шестое чувство.

Первым добежал тот что справа. Они никак не координировались, не пытались скрыть удары. Занесённый меч и боевой клич, для меня их убийство равносильно убийству спящего. Единственный шанс у них был в численности, будь ты хоть величайшим мастером фехтования в мире, тебе нечего противопоставить куче тел, что наваливаются со всех сторон, блокируя твоё главное преимущество – мобильность.

Скользящий блок рубящего удара, уход за спину и хороший пинок под зад. И вот парочка бандитов уже барахтается друг на друге, у одного из бедра даже течёт кровь от случайного размахивания мечами.

Однако я не пошёл их добивать. Ещё когда первый, достигший меня, летел во второго, мой глаз выцепил фигуру, выходящую из палатки. Я повернул голову в его сторону.

Это был хмурый, коротко постриженный мужчина, с лёгкой проседью на висках, что блестела в лунном свете. Одет он был в лёгкую чешуйчатую броню. Наши взгляды пересеклись. К этому моменту от костра остались только тлеющие угли и шипящая жареная человечина. Внезапно из палатки вывалился ещё один человек. Ярко-красный костюм, бритая налысо голова и свирепый взгляд – это главарь. Он ходил по лагерю и отдавал команды днём.

Теперь же этот человек ошалело пялился на меня. Однако он представлял опасности не более, чем его подчинённые, но тот, что вышел первым… То, как он стоял, его цепкий взгляд – всё указывало, что это непростой противник. Однако этот человек просто стоял.

Видя, что он ничего не предпринимает, я рванул к поднимающимся бандитам о оборвал их жизни.

— Это что хрен? Ты что тут творишь, сука!?

Раздалось от главаря.

— На этот ты спровоцировал того, кого не стоило. Сделай милость, помолчи немного, я постараюсь уладить этот вопрос.

Загадочный человек холодно и размеренно сказав это главарю развернулся ко мне и спросил.

— Как эта маленькая группа могла пересечься с человеком из гильдии теней?

http://tl.rulate.ru/book/4397/144753

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь