Готовый перевод Searching for Andromeda / В поисках Андромеды: Глава 24. Под землей

Глава 24. Под землей


 

– Это ужасно… – проговорила Сара Денмарк. –  В общем, твой второй сын… умер при рождении? С тобой все в порядке? Должно быть, это было тяжело,

Джоанна Хьюз улыбнулась. Она закончила рассказывать свою историю, ее рассказ подходил к концу. Все то время, что она рассказывала о своей жизни, пара Денмарков внимательно и с интересом слушали. Это был первый раз, когда люди были так погружены в ее историю. Прошло много времени с тех пор, как она рассказывала другим людям о своей жизни, и она была так же ошеломлена, как и много лет назад, когда Мануэль согласился встречаться с ней.

– Это было трудно, но я понимаю, что существуют неминуемые вещи. – Ответила она. – Вот почему я отдаю все ради Райма,

– Ясно. Ты, должно быть, очень им гордишься, – воскликнула Сара. – У тебя замечательный сын. Он ведь стипендиат в УВВ, верно? Он очень похож на своего отца, если верить твоей истории!

– Да, Эфрайм такой же умный, как и его отец. Они очень похожи и именно поэтому отталкивают друг друга. Они не совсем в хороших отношениях, – говорила она. – Но его отец, был не против, чтобы он пошел на археолога в УВВ.

– Вы были против того, чтобы он занимался археологией? – спросил Джордж. – Это неожиданно.

– Ну, он преуспел во многих вещах. Я хотела, чтобы он стал врачом, но, тем не менее, мой ребенок последовал к своим стремлениям. – Джоанна улыбнулась. –  Как говорится, родители не могут полностью контролировать своих детей,

– Да, – сказала Сара. – Наш ребенок - еще один тому пример! – она хихикнула, – но об этом мы поговорим позже. Так как мы практически закончили есть пирожные и чай закончился, я думаю, нам лучше пойти?

– О, конечно, – кивнула Джоанна, улыбаясь своей обычной улыбкой, очень похожей на улыбку Эфрайма. – киш, верно?

– ТСС! Это наш секрет! – Пробормотала Сара. – Джордж, дорогой, нам пора… ну ты знаешь, девчачьи дела. На кухне. Так что…

– Идите конечно, Сара, Мисс Хьюз, – улыбнулся Джордж.

Он смотрел, на уход дам уход, его жена хихикала, болтая с Джоанной, а Джоанна улыбалась, когда рассказывала ей про нужные ингредиенты. Джордж Денмарк остался сидеть, наблюдая, как они уходят. Он улыбался, сохраняя свою неизменную улыбку, когда силуэты исчезли.

– Сир, – сказал Альфонс. – Мне нужно кое-что сообщить из отдела кадров,

– В чем дело?

– Целевая группа, – воскликнул Альфонс. – Они попали в зону землетрясения.

Джордж ухмыльнулся. – Хо?

– В настоящее время в отделе кадров работает спасательная команда, которая ищет пропавших членов группы. – Говорил Он. – Бипер сообщил о местонахождении определенного члена команды. Это был не Эфрайм Хьюз.

– Интересно. – Воскликнул ректор. – Что насчет целостности здания?

– Здание полностью обрушилось. Экран в комнате наблюдения тому подтверждение. Вокруг "дома" больше нет работающих камер.

Джордж Денмарк улыбался. – Какой интересный поворот событий, – проговорил он. – Подготовь агентов.

– Сир?

– Закрыть, «АНДРОМЕДА». – Произнес Джордж Денмарк. – сжечь дом.

– Сир…? – Альфонс моргнул. – Но поисково-спасательная группа…

– Скажи им, чтобы отступали, – воскликнул Джордж, вставая. Затем он неторопливо удалился со двора в сопровождении своего дворецкого Альфонса.

– Сир, поисково-спасательные службы находятся на полпути к Андромеде, – говорил он.

– Ты меня не слышал, Альфонс? – Говорил ректор. – Все по воле судьбы.

Альфонс смотрел на ректора, который шел спокойно, он был очень похож на своего отца, бывшего ректора УВВ. Он был лучшим стратегом, но он был так же жесток, как и он сам. Альфонс внутренне вздохнул.

– Конечно, Сир. – Сказал он. – Я сообщу спасателям, чтобы они отступили.


 

**

Сэмюэл плохо помнил свое детство, но в пять лет он был мальчиком с отсутствующим зубом. Это было удивительно, потому что он помнил, как его сестра чистила зубы когда пела стишок. Но он не помнил, как выпал зуб, но знал, что ему было больно. Его детские воспоминания состояли только из сестры, и он не мог вспомнить почему. Возможно, это произошло из-за последствий автокатастрофы, которую его родители не пережили и довели сестру до комы.

Когда Сэмюэл проснулся, он закашлялся какой-то жидкостью. На вкус оно был таким же, словно пришло с горы, вкус пресной воды. Это не было похоже на дистиллированную или водопроводную воду, после того, как он закашлялся, он медленно пришел в себя. Он почувствовал боль в окровавленной руке и поморщился, когда боль заставила его застонать. Он был весь мокрый, как будто его вытащили из бассейна с водой…

– Сэм!

Первое, что он увидел, была девушка с большими зелеными глазами. Он моргнул, а потом вздохнул.

– Черт возьми, – говорил он. – Скажи мне, мы живы, или мы оба в аду?

– Дурак! – Воскликнула Эсмеральда, продолжая всхлипывать. – Я думала, ты умер!

Сэмюэл вытер рот неповрежденной рукой. Затем он осмотрел местность. Он увидел лагуну рядом с собой, с виноградными лозами, ползущими к воде и на землю.

– Мне кажется, или мы в лесу, – сказал он. – Я что, брежу?

– Н-нет, ты не бредишь, – ответила Эсмеральда, вытирая слезы. – Но я проснулась и увидела, что ты тонешь, поэтому я… я схватила тебя и… положила сюда. И т-ты закашлялся. Н-не волнуйся! Я не делала тебе искусственное дыхание и не ц-ц-целовала тебя! Ты закашлялся, как только я опустила тебя на землю!

И этих слов было достаточно для Сэмюэля. Он тут же вспомнил, как держал Эсмеральду, когда земля разорвалась, когда они нырнули в водопад, как он толкнул ее в безопасное место, но в конце концов сам утонул.

– Дерьмо, – сказал он. – Мы под Андромедой.

– Он сделал паузу. – И я никогда не думал, что ЭТО место находится ниже Андромеды.

– Теперь нам просто нужно найти кое-кого… если земля осыпалась, есть большая вероятность, что он упал вместе с нами, – сказал Сэмюэл.

– Кто это? – Спросила Эсмеральда.

– Бертольд.


**

 

Бертольд медленно открыл глаза и увидел, что его душат виноградные лозы. Он поморщился, осознав, что его тело было скручено и вплетено в ветви и лианы, очки были повернуты набок и скошены, Бертольд поблагодарил небеса, что он все еще был цел. Он тут же попытался пошевелиться, под ним была лагуна с бирюзовой водой. После того как Бертольд выпутался с виноградных лоз, он приземлился на воду. Вода доходила ему до бедер.

Он поднял голову, когда увидел над собой бесконечный водопад. Ему будет стоить пары ног, если он попытается вскарабкаться по спасающим его лианам. Поэтому Бертольду удалось лишь выбраться из воды и собраться с мыслями, чтобы оценить ситуацию.

Он уставился на это зрелище как будто он был джунглях. Он посмотрел на растения, освещающие окрестности. Они были цветками, окружающими некую лампу, как закрытый сосуд со светлячками, пойманными в ловушку внутри.

Он попытался вспомнить, как оказался запутанным в виноградных лозах. Последовало еще одно сильное землетрясение, и на этот раз он не смог убежать и избежать падения бетона. Он помнил, как земля разошлась и потрескалась. Она разлетелась вдребезги, пока его не унесло вниз, глубоко под землю. Сначала он падал в воздухе, а потом его тело шлепнулось в воду.

Он почти ничего не помнил, потому что тогда его чувства были сосредоточены лишь на выживании. Бертольд знал, что когда его кожа соприкоснулось с чем-то жестким, он сразу же пытался ухватится за это, что объясняет царапины на его ладони. Он упал водопад, одновременно притягивая к себе лозу в качестве опоры.

Он выжил благодаря этому.

Бертольд Вагнер посмотрел на свои дрожащие руки. Он сжал кулаки.

Где же Эсмеральда и Сэмюэл?

У него не было много времени, чтобы подумать, когда внезапно он услышал какой-то шум. Он тут же вытащил из кармана то, что всегда носил с собой на всякий случай, ручку-скальпель. Он нажал на кнопку ручки, когда шарик в ручке был заменен на острый край.

Никто не знал, что лежит под Андромедой. В конце концов, они искали исследования с неизвестным ему содержанием. Ему пришло в голову, что, возможно, это был лабораторный образец из космоса, возможно, инопланетянин. Это было не так уж далеко от возможного, учитывая научные инновации, которые он видел в течение многих лет.

Он не был искусным бойцом, но в юности обучался боевым искусствам. Он был простоват, но все еще владел основами. В конце концов, в начальной школе у него был черный пояс. Он выстроил свое тело в боевой порядок для самозащиты. Он терпеливо ждал, обостряя свои чувства и сосредоточившись на слухе.

На мгновение воцарилась тишина, пока он не услышал, что поток воздуха за его спиной изменился, в мгновение ока он поднял ногу и быстро взмахнул ею в сторону, чтобы ударить противника. Глаза Бертольда Вагнера расширились.

Он промахнулся?!

– Ну и видок у вас, доктор, – произнёс холодный как в арктике голос. – Я тщательно изучил вас. Не зря ты обладатель черного пояса.

Бертольд Вагнер моргнул, глядя на человека, который легко уклонился от его атаки. Человек, которого он меньше всего ожидал увидеть.

– Хироаки Мотидзуки!

Хироаки смотрел на Бертольда своими темными глазами.

– Здравствуйте, Доктор.


 

http://tl.rulate.ru/book/43968/1050518

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь