Готовый перевод 황후를 그만두겠습니다 / Я покинула пост императрицы: Глава 29 Что подарить скучному человеку?

Эвелин уставилась в зеленые глаза Ребекки.

“Ты уверена в этом?”

- Да, если твой противник-то уродливое трио, ты должна выделиться.”

“……..”

Ребекка явно слишком забегала вперед.

“Это правда, что Лиаму и близко не идеален, но он неплохой мужчина.”

- Я знаю, поэтому и не хочу, чтобы это случилось.”

Не то чтобы она хотела замкнуться в себе, но теперь сердце Эвелин было наполнено счастьем. Даже если она не найдет другой любви, она была счастлива видеть, как растет Адриан в объятиях ее семьи.

- И я не хочу быть той, кто запятнает репутацию лорда Лиама.”

Лиам был старшим сыном почти что самого влиятельного человека в империи. Его обаятельная личность и высокий статус делали его лучшим холостяком в королевстве. Так что он не должен быть партнером разведенной принцессы.

- Нет-нет, принцесса. Для Лиаму это будет честь.”

"Нет. Найди другого партнера для сэра Лиама.”

- Даже если ты нравишься моему брату?”

Эвелин рассмеялась над этой чепухой.

- Лиам неравнодушен к принцессе. Когда он узнал, что ты станешь императрицей, он плакал всю ночь, и его глаза опухли. То же самое и сейчас. Я его сестра, поэтому могу судить по его лицу.”

“Не верб.”

- Почему не принцесса? Подумайте об этом. Когда виверны напали, Лиам оставил меня и бросился к тебе. В этой опасной ситуации он прикрывал тебе спину. Первая, кого он хотел защитить во время опасности, быласамым дорогим ему человеком.”

Это заявление нельзя было опровергнуть. К примеру, в этот момент безопасность Адриана была важнее всего для Эвелин, за исключением ее собственной жизни.

- Ну… Это наверное, потому, что он рыцарь.”

Эвелин попыталась сменить тему неловкого разговора. У Лиама было гораздо больше, чем его благородный статус герцога. Он был известен своим мягким и нежным отношением, так что у него не было никаких шансов стать ужасным мужем.

“И я должна вырастить Адриана. Речь идет о будущем нашего королевства, и, самое главное, сейчас я счастлива.”

- Как пожелаешь... - сказала Ребекка. Она широко улыбалась.

“Это роскошь, иметь возможность веселиться с принцессой в королевском дворце в течение длительного времени.”

"В самом деле? На самом деле, в королевском дворце в наши дни нет ничего особенного, потому что Адриан находится в центре внимания.”

- Не волнуйся. Я знаю, как наводить шуму.”

Зеленые глаза Ребекки загорелись. К счастью, Эвелин была терпеливой подругой. Если бы это был Лиам, то, увидев такую сестру, он снова захотел бы схватиться за затылок.

“У нас все еще есть много свободы, так что мы можем наслаждаться жизнью.”

“Ребекка, ты такая хорошая подруга.”

- И ты тоже, принцесса.”

Время чаепития наконец-то прошло. Эвелин смеялась и болтала с Ребеккой, как будто вернулась в свои подростковые годы. Они веселились вместе и даже подбирали друг другу платья.

Как будто к Эвелин вернулась потерянная юность. Время, когда она могла спокойно расхохотаться и ей было все равно, что происходит в мире.

***

Когда Император, который был незваным гостем, ушел, атмосфера в Королевстве Фелиции стала более спокойной. Подруга принцессы, которая пришла в качестве гостя, была очень весела и сделала дворец ярче.

“Ваше Величество король, Королева, принцесса и принц.”

- Да, герцог Акшир, пожалуйста, садитесь.”

Лиам, естественно, подумал, что его старшая сестра, которая сидела рядом с Эвелин на королевском обеде, была как всегда у себя на уме.

Независимо от того, насколько близко он был к королю, Лиам чувствовал, что он был единственным гостем, в то время как Ребекка выглядела так, словно она член королевской семьи.

- Для меня большая честь быть приглашенным на ваше застолье.”

- Нет, я должен был поблагодарить тебя за то, что ты защитил принцессу на фестивале.”

Но тогда Император пришел так внезапно, что им пришлось отложить это.

- Герцог был очень занят. К счастью, атмосфера в королевской семье ожила после приезда мисс Ребекки. Я чувствую, словно у меня есть еще одна дочь.”

“О, я тоже счастлива, ваше величество.”

Лиам испытал смешанные чувства, когда увидел, что его сестра счастливо улыбается.

- Как бы то ни было. Я хочу отблагодарить тебя за твою поомщь.”

- Нет, как я смею ... - сказал Лиам, давая ответ из учебника.

“Ты хочешь отказаться? В отличие от мисс Ребекки?”

- Эх, мне жаль, что мой младший брат такой. Он вырос, но все еще остался камнем.”

Все рассмеялись шутке Ребекки. Но Ребекка вовсе не шутила.

- Но в словах мисс Ребекки была доля правды.” Мириам ласково улыбнулась.

“Да…. Итак, чтобы ты хотел получить?”

“Лиам-скучный ребенок, поэтому у него нет хобби или чего-то, что ему нравится. Ваше Величество это понимает.”

Лиам решил устроить большую ссору со своей сестрой, когда она вернется домой. Он был очень зол на свою сестру, потому что она выставила такого герцога, как он, паршивым человеком на публике.

- Как затруднительно.” Пока Артур кивал, Адриан немного всполошился и уронил посуду.

- Нет, Адриан.”

Эвелин строго укорила Адриана, затем встала и подняла упавшую посуду.

- Понимаешь? Ты не можешь ронять посуду.”

Увидев, что Эвелин говорит необычно сурово, Адриан кивнул, его маленькие широко раскрытые глаза были полны страха. Артуру было так грустно его видеть, но он ничем не мог помочь внуку.

“Да ладно. Не нужно делать из мухи слона. Горничная просто приберется и принесет замену.”

- Он не может таким вырасти. Независимо от возраста, ему нужно научиться хорошим манерам, даже если он принц.”

Выслушав ругань Эвелин, Артур плотно закрыл рот.

http://tl.rulate.ru/book/43948/1450853

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь