Готовый перевод The Surrogate Bride of Young General Leng / Поддельная невеста молодого генерала Ленг: Глава 6: Снимите с него кожу

Глава 6:  Снимите с него кожу

Внизу, в гостиной, стояли два высоких унтер-офицера, прижимая к себе мужчину средних лет, покрытого кровью и в разорванной одеждой.

Мужчина стоял на коленях со связанными руками и кляпом во рту. Когда он увидел Ленг Юхэ, он задрожал, его лицо было полно ужаса, и он продолжал кричать.

Лэнг Юхэ спустился вниз и прошел мимо стоящего на коленях человека, даже не взглянув на него, а затем сел на стул напротив него.

Человек прополз несколько шагов на коленях, пытаясь подобраться поближе, но унтер-офицер пнул его ногой.

- «Замри, не пачкай ботинки генерала Ленга!»

Су Руоцин никогда не видела таких жестоких и кровавых сцен и немного испугалась.

Ленг Юхэ посмотрел на нее, поднял руку без перчаток, согнул указательный палец, как будто обращаясь с ней как с домашним животным: - «Иди сюда».

Су Руоцин закусила бледную губу и опустила глаза. Не глядя на стоящего на коленях мужчину, она медленно подошла к дивану позади Ленг Юхэ и замерла.

- «Я сказал, иди сюда». Он указал на место между ног.

Это означало позволить Су Руоцин стоять там перед таким количеством людей.

Су Руоцин тут же покраснела и крепко сжала пальцы. Она не хотела делать ни шагу вперед.

-«Су Чжиюй, ты что, не слышал?» Голос Ленг Юхэ был холоднее и более угрожающим, чем в первый раз, когда Су Руоцин ослушалась.

В конце концов, слуги все еще были там, и если Су Руоцин снова потеряет свое лицо, то она действительно будет мертва.

Даже если она не хотела, Су Руоцин могла только послушно подойти.

Как и приказал Ленг Юхэ она встала между его ног.

Ленг Юхэ скривил губы в улыбке, схватил Су Руоцин за руку и притянул ее к себе, позволяя ей интимно сесть к нему на колени.

Поза была крайне двусмысленной. Рука Ленг Юхэ легла прямо на гладкое бедро под юбкой.

Без перчаток их кожа была трогательной, горячей и знойной.

Вся нога Су Руоцин онемела, ей было очень неудобно. Она сильно прикусила губу и отчаянно боролась с желанием ударить негодяя.

Ленг Юхэ несколько раз погладил нежную кожу, слегка прищурившись.

Ощущение было во много раз лучше, чем он думал.

Опустив глаза, он уставился на грудь Су Руоцин… Она не была особенно большой, но как раз подходила для одной руки. Он хотел знать, каково это.

-“Генерал…” Подчиненный тихо сказал, прерывая рассеянность Лэнг Юхэ: -“Как бы вы хотели иметь дело с этим человеком?”

Ленг Юхэ отвел взгляд и уставился на мужчину.

Этот человек, который также был его подчиненным, предал его за шкатулку с золотом.

Он никогда не был добр к предателям.

Он тихо усмехнулся, поглаживая нежные бедра Су Руо, и сказал: - «Снимите с него кожу».

Человек немедленно завыл, со слезами на лице, отчаянно приближаясь к Ленг Юхэ, желая молить о пощаде, но был растоптан унтер-офицером позади него.

Унтер-офицер повернулся к стоявшему рядом слуге: - «Разве ты не слышал, что сказал генерал? Немедленно берите инструменты».

Слуга несколько раз кивнул и быстро вернулся с инструментами.

В гостиной воцарилась мертвая тишина, только мужчина жалобно плакал.

Через минуту крест был поднят, а черный пакет положили рядом.

Мужчину схватили и прикрепили к кресту. Черная сумка была открыта, и в ней оказались всевозможные ножи разных форм и размеров.

Су Руоцин взглянула на нож, отчего ее волосы встали дыбом, и поспешно отвела взгляд.

После столкновения клинков глухие крики мужчины раздавались один за другим, и сильный запах крови быстро распространился по комнате.

Эти люди буквально сдирали с человека кожу заживо.

Шуршащий голос был похож на шепот самого уродливого демона, заставляя Су Руоцин онеметь и похолодеть всем телом.

Она даже представить себе не могла такой жестокой картины.

Однако в этот момент Ленг Юхэ ущипнул ее за подбородок. Он резко повернул его, заставляя ее смотреть на кровавую и жестокую сцену.

Все вокруг было забрызгано кровью… Лезвие вошло в тело, плоть отделилась, брызнула кровь.…

Нет…

Это было так ужасно, так отвратительно, что она не хотела смотреть.

Су Руоцин энергично покачала головой, но ее подбородок был крепко сжат, чтобы она не могла спрятаться.

- «Су Чжиюй, ты ясно это видела. Это… результат ненависти... с моей стороны».

http://tl.rulate.ru/book/43925/1417645

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь