Готовый перевод The Evil Empress adores me / Злая Императрица обожает меня!: Глава 34. ч.2

— Более того, я не думаю, что Лиз сможет сегодня хорошо выспаться. 

— Ум, это... 

— Ты не сможешь нормально спать, потому что беспокоишься о бесполезных вещах. 

Сразу же после того, как Императрица отвергла мои серьёзные опасения как «бесполезные вещи», она поднялась на ноги и дёрнула за верёвку, чтобы вызвать служанку. 

Я поспешно подошла к кровати, испугавшись внезапного движения. 

— В этом нет необходимости! Если есть что-то, что вы хотите, чтобы я сделала, я сделаю это для вас! 

— Да, я зову тебя. 

После того, как я осторожно легла на кровать, Императрица удовлетворённо кивнула. 

Зовёшь меня? 

Мои глаза расширились. 

— Я слышала, что тёплое молоко прекрасно помогает хорошо выспаться ночью. 

— Мне это не нужно, вам не нужно обращать на меня много внимания... 

— Но это заставит меня чувствовать себя непринуждённо. 

Сказав это, Императрица просто обняла меня. 

Она накинула мне на плечи одеяло и уложила меня на кровать. 

— Поскольку Лиз любит сладкое, я добавлю ещё ложку мёда. 

— И-императрица, нет. В этом нет необходимости, сестрица Роуз. 

— Конечно, тебе нужно почистить зубы перед сном. 

В ответ я покраснела, сама того не осознавая. 

Потому что улыбка Императрицы, обращённая ко мне, была слаще молока, смешанного с мёдом. 

Императрица погладила моё тело, укрытое одеялом. 

После этого я немного набралась смелости. 

— ...Сестрица Роуз. 

— Хах? 

— Каждый раз, когда... Я вам чрезвычайно благодарна. 

Я прошептала это, полная искренности. 

Мне от этого не по себе, но я знаю, что если бы ситуация была другой, мне было бы гораздо труднее выразить свои чувства Императрице. 

Услышав мой шёпот, Императрица наклонилась и закрыла глаза. 

— Я также благодарна Лиз. 

Её одиночество в этом огромном Императорском Дворце было бы невыносимым, если бы не присутствие Лиз. 

Императрица крепко обняла меня обеими руками. 

Я вздохнула и уткнулась лицом в руки Императрицы со счастливой улыбкой на лице. 

Она тёплая. 

Я хочу продолжать так жить. 

Отношения между Императрицей и Дамианом улучшились, и Император совсем не интересуется мной... 

Я думала, что в тот момент всё шло гладко. 

Однако несколько дней спустя, в середине лета, с Дамианом что-то случилось. 

* * *

Несколько дней спустя я шла по дороге к дому Наследного Принца с матерчатой сумкой, полной еды. 

Я так часто бывала во Дворце Наследного Принца и покидала его, что стала такой же знакомой с ним, как и с Дворцом Императрицы. 

— Хах, теперь это похоже на место, где живут люди. 

Когда я вошла в Королевский Дворец, то огляделась со счастливым лицом. 

Сразу же после её обещания самостоятельно заботиться о Дамиане Дворец Наследного Принца был тщательно прибран. 

Все сорняки, выросшие в саду, были подстрижены, а сломанные сооружения отремонтированы. 

Приятно видеть, что жуткая атмосфера полностью исчезла. 

Однако... 

Я наклонила голову. 

Это было странно, потому что Дамиана сегодня нигде не было видно. 

Обычно он ждал снаружи во время моего визита, но что случилось? 

Я решила пока зайти внутрь. 

— Наследный Принц? 

Внутри меня было какое-то чувство беспокойства. 

Что здесь происходит? 

Я оглядела кухню, гостиную, подсобное помещение... 

Я заглянула во все места, где часто бывал Дамиан, но его нигде не было. 

Наконец, осталось только одно место. 

Спальня Дамиана. 

Конечно, я понимаю, что спальня – это личное пространство. 

Но я нигде не могу найти Дамиана. 

Расстроится ли он, если я хотя бы раз войду в спальню в такой ситуации? 

Ну, я не воспитывала Дамиана таким образом! 

Обдумав свой поступок как таковой, я прошла через гостиную и вошла внутрь. 

Вдалеке я могла видеть спальню Дамиана. 

Дверь была плотно закрыта. 

Сделав глубокий вдох, я подняла руку. 

Тук-тук. 

Я пару раз постучала в дверь, но ответа не получила. 

— Наследный Принц? 

Я осторожно позвала его. 

Это странно, потому что Дамиану больше некуда идти, кроме как сюда. 

Поколебавшись некоторое время, я в конце концов положила руку на дверную ручку. 

Краэк! 

Дверь открылась с неприятным шумом. 

Я рада, что дверь не заперта. 

С опущенными шторами в комнате было темно. 

Я вошла в комнату. 

— Наследный Принц. 

Подойдя к кровати, я увидела толстые одеяла. 

Похоже, что в этом одеяле свернулся калачиком человек. 

Может ли этот человек быть Дамианом? 

Я сдвинула брови и подошла к кровати. 

— А-а-ах! 

В то же время я закричала. 

Потому что ко мне внезапно протянулась рука и крепко схватила меня за шею. 

Ярко-алые глаза пристально смотрели на меня в темноте. 

Что? 

Дамиан, что с ним не так? 

Через некоторое время по комнате разнёсся голос, похожий на рычание зверя. 

— Кто ты такая? 

http://tl.rulate.ru/book/43846/2107718

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
О, а вот это уже интересно!

Спасибо за перевод, буду ждать продолжения.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь