— Боже, уже пора.
Солнце уже садилось, прежде чем я успела это заметить.
Старшая горничная Уэмбер открыла рот и слегка потянула меня за собой.
— Горничная собирается подать еду Её Величеству, так что мы можем сначала поужинать.
— Мы можем это сделать?
— Конечно, во Дворце Императрицы никто не голодает, – ответила старшая горничная с озорной улыбкой.
Она ласково похлопала меня по плечу.
— Можешь с нетерпением ждать сегодняшнего ужина.
— Простите?
— Кухня Императорского Дворца известна тем, насколько она восхитительна. Ты не будешь разочарована.
Это потрясающе! Если она так сказала, то это должно быть очень вкусно, верно?
Мои глаза заблестели от предвкушения.
— Ты ведь голодна, правда? Пойдём.
— Да!
Увидев мою радость, Уэмбер расхохоталась.
Её смех оборвался, когда она пошла вперёд, ведя меня в столовую, а я засеменила за ней.
* * *
Между тем...
В центре просторной столовой рассеянно сидела Императрица.
Она не проявила никакого интереса к еде, поставленной перед ней.
Вместо этого она спросила:
— Как поживает Шарлиз?
— Простите, Ваше Величество?
Услышав этот неожиданный вопрос, Хейден, старшая горничная, стоявшая рядом с ней, в замешательстве наклонила голову.
— Это её первый день в этом Дворце. Как ты думаешь, она хорошо адаптируется? – снова спросила Императрица.
— Да, как мне показалось.
— Ох...
Выражение лица Императрицы, казалось, смягчилось при этом ответе.
Леди Хейден улыбнулась и добавила:
— Она прелестный ребёнок. Очень дружелюбна и сообразительна.
— Да, Шарлиз действительно прелестный ребёнок.
На холодном лице Императрицы впервые появилась смутная улыбка.
Старшая горничная, глядя на её улыбку, осторожно заговорила:
— Но я думаю, что у неё задержка развития речи...
При этих словах лицо Императрицы помрачнело.
В целом, дети старше пяти лет в основном были красноречивы, если у них не было проблем в раннем возрасте.
Дети, особенно девочки, как правило, развивают свои лингвистические навыки очень быстро, однако словесные способности Шарлиз всё ещё были на нуле. Императрица сказала:
— Хотя, я думаю, что её словарный запас и суждения намного превосходят её сверстников...
Старшая горничная продолжала странным тоном:
— Это просто языковая способность. Может быть, с ней что-то не так?
— Ну, она разговаривает гораздо лучше, чем раньше.
Императрица вздохнула.
— Когда я впервые встретила Шарлиз, её ораторские способности были ещё более неуклюжими, чем сейчас.
— Что вы имеете в виду, Ваше Величество?
— Оказалось, что ею пренебрегли в учебном зале для горничных.
Поначалу Императрица не проявляла особого интереса к Шарлиз.
Она просто думала, что молодая горничная была интересной.
Во время одной из их встреч Шарлиз шептала обрывки слов Роуз, прижимаясь к ней всем телом.
— Мне действительно нравится проводить время с сестрой Роуз.
— Но почему?
— Потому что ты никогда не раздражаешься, когда я говорю.
Она почувствовала жалость к Шарлиз, которая невинно улыбалась ей.
После этого дня Императрица занялась изучением прошлого Шарлиз.
В ходе расследования она выяснила, что с тех пор, как мать Шарлиз, служанка, бросила её, Шарлиз жила ужасной жизнью горничной.
Люди в зале обучения горничных были слишком заняты своей работой, и присутствие Шарлиз казалось им досадной помехой.
Когда она пыталась заговорить, кто-то обязательно ругал её.
— Ты бесполезна и пустая трата места в нашем учебном зале!
С тех пор как Шарлиз услышала их резкие замечания, она предпочитала держать рот на замке. С течением времени способность ребёнка говорить продолжала ухудшаться.
И в таком состоянии она встретила Императрицу.
— Мне кажется, Шарлиз боится разговаривать с кем бы то ни было.
— Ваше Величество Императрица...
— Поэтому я уволила горничных на испытательном сроке, которые издевались над Шарлиз...
Императрица прищурилась.
Все они были горничными, но продолжали приказывать Шарлиз выполнять их работу.
В тот момент, когда она услышала крик Шарлиз, её рациональная сторона Императрицы давно исчезла.
Поэтому она приняла собственное решение.
Но, несмотря на все эти меры, жизнь Шарлиз оставалась несчастной.
— Это была моя ошибка.
— Что вы имеете в виду, Ваше Величество?
— Когда я применила своё влияние, это только заставило Шарлиз страдать ещё больше.
Императрица, возможно, и смогла бы предотвратить некоторые из преследований, но даже если бы она это сделала, она всё равно не смогла бы предотвратить издевательства, с которыми столкнулась Шарлиз за спиной старшей горничной.
— Кроме того, похоже, что Шарлиз не хочет, чтобы я вмешивалась в её проблемы.
Таким образом, Императрица изменила своё мнение.
Она приняла Шарлиз в свой Дворец, чтобы та была под присмотром. Однако ей пришлось раскрыть свою личность.
Императрица снова вздохнула.
Лицо Шарлиз, побледневшее от шока, всё ещё было свежо в её памяти.
Я никогда не хотела её разочаровывать.
А что, если бы она раскрыла свою личность с самого начала? Может реакция Шарлиз была бы другой?
Её желание поладить с Шарлиз, похоже, разрушило их отношения.
Императрица раздраженно кусала губы, задавая Хейден вопрос.
— Как ты думаешь, ей нравится Дворец?
— Похоже на то, Ваше Величество. По дороге во Дворец она с большим волнением смотрела на него.
— Рада это слышать.
В её тёмно-зелёных глазах мелькнуло облегчение.
— Ну что ж, – пробормотала Императрица, — до сих пор Шарлиз жила только в общей комнате для горничных на обучении...
Было душераздирающе думать, что Шарлиз жила в этой бедной среде в течение пяти лет.
Императрица, которая тряхнула головой, чтобы избавиться от своих мыслей, спросила снова:
— Какую комнату вы ей дали?
— Как вы и приказали, я предоставила ей лучшую комнату.
— Вы расставили всю мебель, не так ли? И постельное бельё тоже?
— Конечно, – сказала Хейден, кивая головой.
Императрица на мгновение заколебалась.
На самом деле, был вопрос, который она действительно хотела задать.
Шарлиз могла подумать, что она подкупает её, пытаясь польстить материалистическими вещами.
— Значит...ей понравилось? – наконец спросила Императрица.
— Да, она казалась очень довольной.
Служанка отвечала равнодушно, не обращая на это особого внимания.
Только тогда лицо Императрицы просветлело.
Старшая горничная бессознательно заговорила:
— Я почувствовала себя лучше, когда увидела, что она радуется. Как вы уже сказали, я не думаю, что о ней когда-либо заботились.
Старшая горничная Хейден продолжала, опустив глаза и вспомнив выражение лица девочки.
— Так что я немного сочувствовала ей...
Старшая горничная вскоре нахмурилась.
Это было потому, что она думала, что говорила слишком много.
Она склонила голову в извинении:
— Прошу прощения, Ваше Величество.
— Вы можете свободно говорить о Шарлиз, – Императрица взмахнула руками, освобождая старшую горничную от поклона.
Старшая горничная искоса взглянула на Императрицу.
Это было странно.
Давно у Императрицы не было такого выразительного поведения.
Старшая горничная вспомнила то время, когда Императрица была ещё совсем маленькой девочкой.
Она была няней, которая воспитывала Императрицу с самого её детства.
Императрица была чрезвычайно сдержанна с тех пор, как вошла во Дворец.
Она выполняла свои обязанности Императрицы, хотя и не испытывала привязанности к мужу.
Но после того, как она встретила Шарлиз, всё изменилось в лучшую сторону.
Хотя сейчас она казалась убитой горем, Хейден восприняла это чувство положительно.
Это первый раз, когда Императрица показала, что она была обеспокоена, счастлива и любопытна о ком-то с тех пор, как она начала править.
Императрица снова спросила:
— А как насчёт одежды?
— Не волнуйтесь, Ваше Величество. Я позабочусь о том, чтобы обеспечить её достаточным количеством одежды и обуви.
— А что насчёт ужина?
— Она поест со старшей горничной Уэмбер.
Императрица слегка надула губы в ответ на это замечание.
Она в отчаянии ткнула вилкой в салат.
— Я тоже хочу поужинать с Шарлиз.
— Простите, Ваше Величество?
— Ничего.
Императрица сделала вид, что ничего не сказала, и отвернулась.
Через некоторое время Императрица снова заговорила:
— Она прекрасно справится сама, поэтому я не буду много говорить, но, пожалуйста, помни.
— Что вы имеете в виду, ваше Величество?
— Шарлиз очень милая и невинная девочка.
Старшая горничная потеряла дар речи, когда услышала слова Императрицы, которые напоминали слова любящего родителя.
Голос Императрицы вскоре стал яростным.
— Значит, ты никогда не должна расстраивать её, это ясно?
— Да, я буду иметь это в виду, – с тревогой ответила старшая горничная.
Императрица ещё даже не притронулась к еде.
— Тогда вам тоже надо поесть.
— Спасибо, но у меня нет аппетита.
— Если Шарлиз узнает, что Ваше Величество пропустили ужин, она наверняка расстроится.
При этих словах плечи Императрицы напряглись.
Она тихо подняла голову.
— Она бы не стала расстраиваться, не так ли?
http://tl.rulate.ru/book/43846/1344957
Сказали спасибо 187 читателей