Готовый перевод POKEMON: BLAST OFF! / Покемон: ВПЕРЕД!: Глава 26.2

"Я сделаю первый ход! Пиджотто, используй Дрилл Пек прямо сейчас!"

"Тиранитар, используй диг!"

Поразительно, Тиранитар использует движение покемона не только для атаки, но и для уклонения. Не только это, но и добавляет давления на Пиджотто Шарлотты.

"Пиджотто, внимательно следи за землей!" Сердце Шарлотты начинает биться громче, в то время как ее глаза не отрываются от земли, гадая, где появится Тиранитар.

<Тиран!>Сзади из-под земли появляется Тиранитар, хватает Пиджотто и отбрасывает его обратно на местность.

"Тиранитар, используй Каменную гробницу, сейчас же!"

"Быстрый Пиджотто, проскальзывай и избегай этих камней!"

Пид! Пиджотто!> Пиджотто уклоняется от атаки! Каменная гробница, ход, при котором цель закрывается валунами, одновременно спускающимися с неба.

"Теперь пришло время нанести удар! Пиджотто, используй воздушный удар!"

"Тиранитар, не позволяй этому приблизиться к тебе! Используй гиперлучевой луч прямо сейчас!"

Поток энергии обрушивается на Пиджотто. Движение ослепляет меня, когда пыль рассеивается по небу. Результатом атаки является не что иное, как ветер, распространяющийся подобно водной ряби.

"Пиджотто, отличная работа, пожалуйста, вернись к своему покеболу", - произносит Шарлотта торжественным голосом, начиная терять надежду на себя.

"Голбат... Я рассчитываю на тебя, отомсти за Пиджотто!" Голбат выходит из своего покебола и устремляется по небу, надеясь запугать Тиранитара.

"Пусть матч продолжается! Тиранитар, используй ледяной удар!"

"Голбат, уклоняйся от атаки, затем используй атаку крыльями!"

Одно можно сказать наверняка, Голбат - один из быстрых покемонов. Удивительно видеть, как он дрейфует по небу, уклоняясь от всех ледяных ударов Тиранитара. Надежда восстановлена после того, как, наконец, нанесен удар по Тиранитару.

"Тиранитар! Используй гиперлучевой луч на Голбате!"

"Это наша возможность! Голбат, уклоняйся от атаки..."

С другой стороны, Тиранитар, кажется, быстрее Голбата. Он даже начинает атаку, прежде чем Шарлотта заканчивает свое заявление.

"Тиранитару нужно перезарядиться! Голбат использует атаку крыльями."

Несмотря на все ранения, Голбат все еще продолжает побеждать Тиранитара. Враг не может реагировать или даже двигаться из-за потери значительного количества энергии.

"Я думаю, наконец-то наша очередь! Атака крыльев мало что даст против моего Тиранитара. Прикончите Голбата с помощью Темного Пульса!" Рябь сумерек окутывает Голбата, заставляя его энергию быстро истощаться.

"Голбат ... возвращайся к своему покеболу", - сонно произносит Шарлотта, когда капелька горя превращается в каскад, вытекающий из ее глаз.

"Я думаю, это все. Вы снова потерпели неудачу, теперь ваша единственная надежда - умолять другие столпы принять ваш матч-реванш.

Если они не одобряют, это означает, что ты вне Команды Ракет. Это правила, которые все мы должны соблюдать. " Без лишних слов захватывающие черты Шарлотты разрываются на части. Она неспешно возвращается к краю поля битвы, наполненная ничем, кроме горя и отчаяния.

"Теперь твоя очередь, Луна, я ожидаю великой битвы". Клифф и Тиранитар пристально смотрят на меня, заставляя мое тело дрожать, когда я иду на другой конец поля боя.

Как могли два милых покемона победить наземного зверя, такого как Тиранитар? Мне кажется, что это все равно, что разрушить гору голыми кулаками. Как говорится, первое впечатление длится. Пришло время устроить Клиффу и Шарлотте хорошее шоу.

"Сначала я собираюсь выбрать Лили". Мой голос произносит с робостью. Вместо того, чтобы бросать покебол, как это делают настоящие тренеры, я нажимаю на кнопку, чуть не выпуская Лили из рук.

"Хм! Мой Тиранитар не проявляет милосердия ни к каким покемонам, будь они очаровательны или нет! Пусть эта битва наконец начнется. "

"Один... Лили, используй лист бритвы." Не имея в виду никаких стратегий, я наугад вызываю ходы Лили.

Я надеюсь, что это окажет большое влияние на Тиранитара, я думаю, что я исправлена. После этой атаки не было нанесено даже простой царапины.

"Тиранитар, прикончи лук гиперлучем!" Клифф инструктирует со злобной улыбкой.

"Петилил... вернитесь к своему покеболу. Я думаю, что это оставляет меня с Ралтсом в запасе. "

"Хм, понятно. Блестящий или нет, это все равно экстрасенс. Продолжайте, Тиранитару в любом случае нужно перезарядиться. " Клифф злобно хихикает, как будто знает, что должно произойти дальше.

"Давайте посмотрим... Ральц, используй путаницу!" Глупый я, я вызываю еще один случайный ход, не думая о стратегии. Это буквально ничего не сделало с кожей Тиранитара, это даже не смутило врага.

"Луна! Тиранитар тоже темный тип, экстрасенсорные движения ничего не дадут. " Шарлотта напоминает мне о прошлом.

"Ты мог бы сказать мне раньше".

"Напрасный ход, Тиранитар! Используй Темный импульс и прикончи Ралтса." Сумеречная рябь уступает Ралтсу, в то время как мой разум едва мог придумать какую-либо стратегию. Как бы сильно я ни била себя по голове, ничего не могло всплыть. После того, как пыль оседает, Ралтса находят ни с чем, кроме обморока, моя первая оценка подошла к концу, не принеся ничего, кроме плохих результатов.

"Я думаю, сражения действительно не в твоем вкусе. Или ... может быть, так оно и есть. "

"Может быть, это так? Что вы имеете в виду под этим?" Я спрашиваю.

"Сражение может не быть твоим талантом, но это может быть твоим умением ... это если, конечно, ты усердно тренируешься.

Не принимай это поражение слишком близко к сердцу, ты все еще можешь провести матч-реванш против меня, точно так же, как это сделала Шарлотта. Может быть, однажды ты станешь экспертом, когда дело дойдет до сражений с покемонами, все, что тебе нужно сделать, это стремиться.

Теперь я хочу, чтобы вы оба перешли к другим столпам. Шарлотта, если Арло и Сьерра примут твой матч-реванш, что ж ... ты счастливица. Что касается Луны, я дам небольшой намек на победу над другими столпами.

Победить оценку Арло будет непросто, вам, вероятно, будет поручено демонтировать бомбу или выковать какое-либо оружие с использованием обрезков.

Что касается Сьерры, вы пройдете симулятор с использованием передовых голографических изображений. Хитрость в победе заключается в анализе каждого сценария. "

http://tl.rulate.ru/book/43832/2808788

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь