Готовый перевод Zoku Mahouka Koukou No Rettousei: Magian Company / Непутевый ученик в школе магии: Компания Магиан: Том 3 Послесловие

Вот и вышел третий том Компании Магиан.

Как он вам? Понравился?

 

Данный том наполовину состоит из основной сюжетной линии, и наполовину — из побочных историй.

"Компания Магиан" позиционируется как продолжение "Непутёвого ученика в школе магии", поэтому персонажи тут те же. Однако задействовать прямо всех персонажей в сюжете не получится. История перешла на следующий этап, поэтому само собой разумеется, что у меня пока нет возможности вывести на сцену некоторых персонажей, которые в предыдущей серии появлялись в сюжете регулярно. Точнее, даже если такая возможность и проскакивала, то в большинстве случаев связь этого персонажа с главной сюжетной линией была бы слабой, и углубиться в этого персонажа не получилось бы.

Две побочные истории, включённые в этот том, как раз являются попыткой заполнить этот пробел. Если подобный ход не вызовет особого негодования, то я хотел бы и дальше периодически вставлять в тома подобные эпизоды в виде "коротких историй".

 

Это послесловие написано в конце июля 2021 года. В настоящее время Covid-19 распространяется пугающе быстрыми темпами. Это самая настоящая пандемия. Я крайне обеспокоен, удастся ли вообще уладить настолько серьёзную ситуацию?

Поможет ли от этого вакцина, разработают ли полноценное лекарство — это мне не известно. Буду надеяться, что вакцина, используемая в Японии для массовой вакцинации, эффективна. Однако я никак не могу избавиться от опасения, что в любой момент может появиться мутировавший штамм, иммунный к нынешней вакцине.

Действительно ли замедлится заражение, если снизить передвижение людей? Если это так, то школьники и студенты после учёбы будут сразу идти домой вместо клубной деятельности. Офисные работники перестанут работать сверхурочно и будут возвращаться домой вовремя. Сидя дома, люди будут больше проводить время за личным досугом — читать книги, играть в игры, смотреть по телевизору спортивные состязания, аниме и дорамы. Общение с другими людьми полностью уйдёт в интернет. ...И в итоге такой образ жизни станет нормой.

Другими словами, современные люди должны будут стать теми, кого нынче считают "отаку-затворниками". Согласно одной популярной у фанатов теории, слово "отаку" образовано от слова "お宅"[отаку — "ваш дом"], которое является сокращённой версией слова "お宅様", используемой неким персонажем из некоего аниме в качестве обращения к другому персонажу.

В общем, к тому моменту, когда значение слова "отаку" изменится на "человек, сидящий у себя дома", распространение Covid-19, по идее, должно уже утихнуть. ...Если снижение передвижения людей действительно замедляет распространение инфекции.

Возможно, Covid-19 — это шанс на то, что японское общество изменится к лучшему? В крупных городах по утрам и вечерам люди страдают от переполненных поездов. В сельской местности ходит всего один автобус или поезд в час. А в некоторые места вообще неудобно добираться, так как туда совсем не ходит общественный транспорт. ...Вообще, мне ещё много что хотелось бы сказать по поводу этой ситуации, но лучше я на этом остановлюсь. А то меня понесёт в политику.

Однако если расширить список того, что можно делать через интернет, то мне кажется, это решит множество проблем, связанных с общественным транспортом и поддержанием состояния дорог. А проблему с опустевшими торговыми кварталами поможет решить развитие онлайн-торговли. Я помню, как лет 20 назад NTT выпустила на ТВ рекламный ролик, направленный на продвижение в массы оптических линий связи. Если радиус физической активности людей сократится, то мне кажется, что не исключено возрождение бизнес-культуры доставки повседневных товаров на заказ курьерами из "магазина у дома". А развитие безналичного расчёта должно решить проблему сдачи с наличных денег, являющуюся головной болью всех курьеров.

В общем, даже в общенациональном кризисе можно найти свои плюсы.

Итак, что я хотел бы сказать напоследок касаемо этих крупномасштабных проблем?

Уважаемые, сидите дома и читайте книги.

 

...Ладно, переходим к более важным вопросам. Если всё пойдёт по плану, то к моменту выхода этого тома уже будет утверждено расписание выхода аниме по арке "Воспоминания". Помимо данного аниме также должны будут опубликовать информацию по планам на 10-летний юбилей. Ожидайте с нетерпением.

В этом томе намеренно пропущены события во время пребывания Маюми, Рёске и Лины в Америке. Именно о них будет рассказано в четвёртом томе. Основные сюжетные события развернутся на западе СШСА. Однако не беспокойтесь, сюжетное время тома будет уделено не только "уехавшим", но и "оставшимся в Японии".

Следующей публикуемой книгой станет третий том "Дев-Лебедей". И атмосфера этого тома может показаться вам разительно отличающейся от предыдущего тома.

 

Итак, на этом у меня всё. Как обычно, спасибо, что продолжаете меня читать.

(Сато Цутому)

http://tl.rulate.ru/book/43753/1696015

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Спасибо за перевод.
Ждём следующий том.
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Забавно было почитать мысли автора о современной Японии
Развернуть
#
Спасибо за перевод😊
Развернуть
#
Спасибо за труды😉
Развернуть
#
автор спросил, понравился ли читателям этот том: мое личное мнение - не понравился. много воды, мало экшена, мало магии. но каждому свое. теперь еще несколько месяцев ждать. перевод как всегда супер, лучший переводчик ранобэ, кторый мне когда-либо встречался.
Развернуть
#
Да. Лучший переводчи.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь