Торговец в синем с длинной бородой дрожал как осиновый лист на ветру. Ранее он, в прямом смысле, издевался над Бай Юй Хао.
А ведь оскорбление императорской семьи считалось тяжким преступлением.
Но по сравнению с ним, ещё хуже выглядел молодой мастер Лю. Откуда ему было знать, что он спровоцировал столь ужасающую фигуру, перед которой даже его отец походил на муравья. Понимая всё что он натворил, мужчина пополз к ногам Бай Юй Хао молить о прощении: — Я был слеп, молю князя Чи Сюань простить меня!
Бай Юй Хао посмотрел на него, после чего подошёл к Лан Мэй и поднял её: — Не стоит так низко кланяться, вставай!
Только тогда девушка выпрямилась, но все остальные продолжали стоять коленями на земле, не смея поднимать головы.
Они были жутко напуганы.
— Почему вы не сообщили мне что придёте? Зачем вы здесь ждали? — Лан Мэй начала засыпать его вопросами. Он же мог напрямую заявит о своём появлении, тогда бы никто его не обидел.
— Я просто не тороплюсь. Кроме того у тебя, как я погляжу, довольно много гостей… — пожал плечами Бай Юй Хао.
— Гости? Не обращай внимание. Ты пришёл сюда один, видимо нужна моя помощь, верно? — с любопытством спросила Лан Мэй.
— Я благодарен тебе, — улыбнулся юноша.
— А? — девушка на мгновение застыла, но быстро поняла о чём он, в ответ на что покачала головой, — за что меня благодарить? Я просто сделала то, что должна.
— Даже так, я должен поблагодарить тебя. Это то, что я должен сделать! — юноша достал небольшую коробочку и протянул её Лан Мэй.
Девушка замялась, с одной стороны она была смущена подарком, с другой понимала что отказываться неприлично. В итоге она решила принять коробку и открыла её.
Внутри были три Яйца Чёрного Желания среднего класса.
— Это слишком дрогой подарок, я не могу с ним согласиться, — Лан Мэй поспешно закрыла коробку и протянула её юноше.
— Возьми. По правде говоря, я хотел дать тебе несколько духовных кристаллов, но я отдал их все Симень Сюэ, поэтому придётся немного подождать, — совершенно спокойно сказал Бай Юй Хао.
Но для Лан Мэй и торговцев его слова были словно гром среди ясного неба. Три яйца среднего класса уже были невероятно дорогим подарком, так он решил ещё и духовных кристаллов ей подарить?
Причём он делал это так, словно они у него на дереве росли, нужно было лишь дождаться нового урожая и собрать.
По сути, это утверждение было для Бай Юй Хао верным.
— Давай поговорим в более удобном месте, — бросив взгляд на торговцев, Лан Мэй решила уйти в другое место, понимая что дело принца, вероятно, было очень серьёзным.
Вскоре оба пришли в комнату, где Лан Мэй заварила чай и подала его Бай Юй Хао.
— Если ты хотел вручить подарок, тебе не нужно было приходить лично. Хотя, вероятно, у тебя есть ко мне какое-то дело, ведь так?
— Да, у меня есть предложение и мне нужно твоё сотрудничество, — сказал Бай Юй Хао.
— Сотрудничество? — Лан Мэй послушно села и стала выглядеть очень заинтересованной.
— Мисс Лан, ты слышала об очень известной больнице зверей клана Сяо в империи Лесного Бога? — спросил Бай Юй Хао.
— Конечно, поговаривают, что сначала клан Сяо был малоизвестной и маленькой семьёй, но с появлением больницы они стали расширяться и теперь в империи их высоко ценят. Многие хотели открыть что-то своё, но методы лечения у клана Сяо совершенно иные. Они не похожи на всеми привычную технику исцеления зверей, поэтому ни у кого ничего не получилось, — ответила Лан Мэй.
Судя по её ответу, она давно следит за больницей зверей семьи Сяо.
— Ого, не ожидал что ты так всё хорошо знаешь.
— Я хотела сама скопировать их идею, но в итоге поняла, что основой больницы зверей семьи Сяо является их странный метод лечения. Он очень особенный и может лечить различные виды болезней, не подвластные даже могущественным Повелителям Зверей! — сказала Лан Мэй.
— Ну раз ты всё так хорошо понимаешь, я перейду к делу. Я планирую создать эту самую больницу в нашей империи.
— Ты так шутишь? Хотя построить здание несложно и оборудовать его тоже, но без талантливых лекарей сделать это невозможно, — сказала удивившаяся Лан Мэй.
— В городе Фэн Юнь есть Павильон Невероятных Зверей? — внезапно поинтересовался юноша.
— Да, но зачем он тебе?
— Пойдём туда, там всё и увидишь.
Девушка была в недоумении, но они быстро собрались и направились к павильону Несметных Зверей.
Войдя в большое здание, их сразу же встретил ответственный за этот павильон.
— Старшая мисс, с чем пришли? — спросил управляющий.
Лан Мэй посмотрела на Бай Юй Хао.
— У вас есть какой-нибудь больной и неизлечимый питомец? — спросил юноша.
Управляющий покосился на Лан Мэй, но увидев что она кивает, послушно ответил: — Не так давно у нас появился один такой, но никто из наших Повелителей Зверей не может поставить его на ноги.
— Отлично, подготовьте комнату и принесите его туда, а затем позовите всех Повелителей Зверей вашего павильона, — приказал Бай Юй Хао.
Лан Мэй наказала управляющему выполнить поручение.
— Что ты хочешь сделать? — девушка совершенно не понимала ход мыслей Бай Юй Хао.
— Не торопись, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
Вскоре они пришли в подготовленную комнату, куда затем привели больного духовного питомца и положили на широкий стол.
Спустя ещё некоторое время в комнату пришли восемь Повелителей Зверей.
— Вы уверены что вылечить его невозможно? — первым делом Бай Юй Хао спросил у мастеров насчёт состояния зверя.
— Уверен, — старейшина Ю, один из главных Повелителей Зверей дома Лан, дал решительный ответ.
— Но его состояние на самом деле не совсем плачевное. Есть ещё надежда… — заявил юноша, осматривая духовного питомца перед собой.
http://tl.rulate.ru/book/43700/1733861
Сказали спасибо 28 читателей