Готовый перевод A Person With Inferior Ability Returns From Demon World / Ничтожный человек возвращается из мира демонов: Глава 9 Переезд часть 2.

После того, как Масато покинул дом своих родителей, взяв минимум предметов первой необходимости и футон. Юто нёс по две большие спортивные сумки на каждом плече и студенческую сумку с учебниками и тетрадями в одной руке, и для неподготовленного глаза он выглядел как ночной бегун. Предполагалось, что пункт назначения из дома его родителей будет примерно в часе езды от дома его родителей на взрослых ногах, но Юто решил идти пешком.

 Хорошо провести время - неплохая идея, но не лучшая.

 Лучшая идея - иметь хорошее представление о том, где находится ваша комната. Поскольку Юто заранее проверил карту, ему не пришлось полчаса искать местоположение в общаге.

(Что это за дом?)

 Хотя меня представил знакомый Казура, с самого начала у меня не было больших ожиданий, когда дело касалось дешёвой аренды.

 Знакомство с Каза Зао - плохая идея.

(Ну, это обычное дело. Мне подойдет любая захудалая квартира.)

 Юто был уверен в своей способности адаптироваться к окружающей среде.

 То же самое было и с домом его родителей, но новый дом располагался в жилом районе немного дальше от центра города. «Кажется это тихое и комфортное место для жизни», - подумал Юто. Масато начал положительно думать, что жить одному - неплохой опыт.

(Посмотрим. Это где-то здесь! Вход в Святилище Четырех Богов.)

 Посреди жилого района между густыми деревьями была небольшая гора с не очень большими воротами . В конце небольшой лестницы, ведущей на вершину горы, находился Храм Четырех Богов. Карта должна была быть рядом со входом в это святилище четырех богов, поэтому его новый дом должен быть здесь.

 Юто бездумно шел быстрее. И вот он прибыл в пункт назначения на карте. Глаза Юто расширились, а карта, которую он держал в руке, дрожала. Юто снова проверил карту, но не было сомнений, что это именно то место. Это был одноэтажный деревянный дом, чего не ожидал Юто. Сад был большим, и, по оценке снаружи, только земля составляла около 3,5 квадратных метров. Сад был покрыт растениями и деревьями, а деревянная стена, окружавшая участок, давала ощущение безмятежности. Ворота большие, с прочной конструкцией, но очень старые и ветхие. Дома в этом районе, возможно, претерпели смену поколений, но в этом районе были ряды совершенно новых, современных домов на одну семью.

 Посреди них я задумался, сколько лет этому дому. Или это нечто большее? Архитектура здания явно не соответствовала его окружению. У его больших ворот была ржавая внешняя стойка, должным образом прибитая и плохо прикрепленная к ней.

«Учитывая дешевую арендную плату, я представлял себе квартиру с пандусом. Ух! На почте написано "Доу Доу". Это домовладелец? Вы хотите, чтобы я ответил вам магией?»

 Красная краска отслаивалась, и семьдесят процентов всего этого было ржавым, но это определенно было написано масляной ручкой как «Доу Доу». Юто смутно ожидал ошибки, но это, очевидно, подтвердило, что этот дом был новым домом Юто. Он открыл ворота и мысленно посмотрел на новый дом. И действительно, он увидел разрушенный дом и сад, заросший сорняками.

 Хотя он не мог отрицать, что это место выглядело намного более старым, Юто задавался вопросом, сможет ли он увидеть его в какой-то степени, если он позаботится о нём. Юто прошёл через ворота, пересекая большой двор и открыл входную дверь дома. Он попытался вставить ключ, данный ему Казурой в замочную скважину.

- А? Он открыт, точнее, ключ сломан!

 Вход в парадную дверь был сделан из деревянных решеток и старого стекла и изначально не был прочным. «Может быть, его не посещали довольно долгое время», - подумал Юто. Внутренняя часть дверного проема, как и ожидалось, была довольно большой, и он разместил свои вещи на достаточно большом пространстве, которое у него было на тот момент. Я представлял, что внутри дома более пыльно, но это не так, воздух кажется чище. Масато почувствовал облегчение от того факта, что дом, казалось, был построен на удивление прочно.

(Хм? Здесь тоже? Это потрясающе.)

Это то, что Юто чувствовал в средней школе Цзилинь. Можно было почувствовать сильную божественную энергию. Может быть, это потому, что позади них на вершине горы есть святилище.

"Это на самом деле хорошо!"

Когда вы будете готовы к покупке, неплохо иметь представление о том, что вы ищете. Он знал, что он был в беспорядке даже снаружи, но внутри было еще более пустынно. Комнат было много, но все комнаты сделанные из татами прогнили. Кухня покрыта паутиной и там ржавый кран, я не знаю, действительно ли выходит вода. Ванная особенно плохая, внизу дыра. Я даже не знаю, с чего начать. Юто был ошеломлён. Это место настолько велико, что даже если вы его почините, кажется, что нет конца тому, что вы можете сделать, чтобы это исправить.

«Это, действительно место непригодное для жизни!»

Сердце Масато, который был уверен в своей способности адаптироваться к окружающей среде, было хрупким и вскоре не выдержало. Честно говоря, немного рассердившись на себя, он выбежал из своего нового дома, и, направляясь к станции, он поискал таксофон и поспешно позвонил домой своим родителям, Казуре.

Нет ответа...

 Он все больше раздражался, но, наконец, он услышал невольный голос.

«А, привет. Я в Додзё Доу Доу Кендзюцу. Я сейчас занят. Вот почему мои ученики не приходят ко мне! Но сейчас это не главное».

«Дедушка!»

«Хм? О, это популярная афера в наши дни. Вы пытаетесь обмануть меня, «мастера отстранённости», вот уже 183 года»

«Нет! Это я, Юто!»

«Что такое, Юто? Что ты хочешь? Я сейчас занят. Я уверен, что ты издеваешься надо мной, не так ли?»

Юто говорит с усилием в голосе.

«Нет! Привет, дедушка! Что это за дом?!»

«Что ты имеешь в виду?»

«Не прикидывайся дураком! Это место гнилое, вместо чистоты и простора. Кухня непригодна для использования, а в ванной есть дыры. Раздвижные двери практически не функционируют. Это действительно нечто!

«Ах, хорошо, успокойся. Я не уверен ,что понимаю , о чём ты говоришь.»

«Да-ка-ра. Я сказал, что дом слишком старый и похож на дом с привидениями!»

«О, это хорошо. Доволен моим вкусом, не так ли?»

 Голос Юто становился всё громче и громче по мере того, как он взаимодействовал с Сумазо, который совсем не хотел его понимать.

«Я не об этом! Я говорю вам, что не могу жить в этом месте!»

«Юто. Что ж, давайте сначала проверим текущую ситуацию».

Каков статус-кво? Как я только что сказал!

«Юто, ты знаешь, что у нашей семьи сейчас финансовые проблемы, и я не могу позволить себе содержать тебя прямо сейчас.»

«Это! Мой дед.»

«И! Ты также сказал, что действительно, очень хочешь учиться в старшей школе, чего бы это ни стоило».

«Я не согласен с некоторыми формулировками, поэтому я обратился к директору средней школы Кибаяси и сумел попасть в ситуацию, когда я смог поступить в школу.»

«Но ведь одним из этих условий было то, что ты будешь зарабатывать на жизнь самостоятельно. Не то чтобы ты был готов принять это. Более того, я подумал, что ты у меня волевой внук, которому не страшны никакие трудности.»

«Этот старик!»

«Но, как и ожидалось, я сжалился над тобой и попросил своего знакомого предоставить мне дешевое жилье. Он даже сказал, что раз ты мужчина, ты мог бы управлять своей жизнью и обойтись без помощи любимого деда. Ты даже мог бы отправлять деньги домой!»

«Опять он перевернул всё с ног на голову»

«Так что вы собираетесь жить в этом доме той школьной жизнью, которую всегда хотели. И вы сделаете все возможное, чтобы это произошло. Мужчина может стать мужчиной только тогда, когда он сможет делать то, что обещает сделать хорошо!»

Сумазо говорил страстно, словно гордился своими словами.

«Понимаешь? Тебе нужно только одно. Восстановить этот дом и жить в нем.»

«Вы не можете этого сделать! Как вы думаете, сколько это будет стоить? Кроме того, разве это не работа вашего домовладельца?»

«Это дешево, так что мы не можем жаловаться. Кроме того, ты сдашься просто так? Эх, что толку от нашей молодёжи, что скажут люди из семьи Доу Доу?»

«Но дедушка!»

«Юто. Твоя ситуация уже решена. Ты будешь жить там. Оттуда ты будешь ходить в школу. Вот о чем я говорю. Я сейчас повешу трубку. Не возвращайся сюда, я поменял замки. Я собираюсь показать тебе, что ты можешь справиться самостоятельно, мой недостойный внук. Ох, вот и долгожданный перерыв. Юто! Я занят! Я вешаю трубку!»

«Эй! Подожди! Он действительно выключил телефон! Старый ублюдок!

Юто сжал трубку и выругался так сильно как мог.

В конце концов, Масато решил купить палатку.

http://tl.rulate.ru/book/43691/1311728

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь