Готовый перевод осколки существования / осколки существования: витраж 1 осколок 1

На полях, покрытых густым туманом, пахнущим кровью и гнилью, бесцельно плыл призрак. белый полупрозрачный саван, слегка светящиеся провалы глазниц, совершенно отсутствующие отличительные черты, по которым его можно выделить из толпы. и такое же блёклое самосознание. ни воспоминаний, ни эмоций, ни чувств. полотно, полностью состоящее из лоскутов от разных покрывал, коими выступали куски личностей существ, лежащих в земле. не понимая, зачем и куда, он плыл вперёд.

Несколько дней он продвигался в пространстве, пока не оказался у заброшенных сравнительно недавно руин когда-то живого города. Призрак безразлично обвёл местность взглядом и поплыл сквозь полу-обвалившуюся арку врат. Мимо кладбища с разрытыми могилами, мимо мавзолея, ещё сохранившего следы того, что был, когда-то, населяем. По пустынным улицам мёртвого города. Оказавшись перед выбитыми воротами крепости он влетел в караульную комнату. Сундук с личными вещами, полки с бумагами, болван с воронёными доспехами темного рыцаря и мечом рядом. Всё, как и должно быть. Только ни одной живой или хотя бы немёртвой сущности поблизости

Пройдя вглубь здания можно было увидеть жилые помещения для караульных. В углу были видны пятна давно засохшей крови. В воздухе витала пыльная взвесь. Мёртвая тишина нарушалась лишь мирным поскрипыванием деревянных ставней, стёкол в окне уже не было.

Призрак вылетел через оконную раму и направился дальше. Следующим местом, куда он попал, был подвал замка. Длинный коридор вёл в несколько помещений. Складское отделение стояло особняком, там, в разных камерах, хранились ресурсы, деньги, продовольствие и необходимые предметы. Многое из этого уже было разграблено, в особенности золото и драгоценные камни. Как бы то ни было, сие блёклое создание ничего из этого не интересовало. Кроме одного. У входа лежала груда обглоданных костей. Среди обломков лежала брошь, изображавшая кинжал со вставкой цветного стекла в навершии. Призрак протянул рукав савана к этому предмету.

Гром набата, напряжение в воздухе, страх того, что неминуемо приближалось замку лорда. Здесь присутствовали все атрибуты тревоги, случившейся в обычном городе, кроме одного. Криков людей. Замок нежити обычно очень тихое место. Работники из числа людей уже привычны ко всему, что там творится. Очень часто их самих очень трудно отличить от чёрных рыцарей или вампиров. Такие же безэмоциональные, неприхотливые, но всё равно живые.

Их зачастую держат лишь для того, чтобы изредка подкармливать вампиров и вурдалаков. Потому и есть запас продовольствия. Если корова будет хорошо питаться, она будет давать много вкусного молока. Потому и сейчас, когда смерть стоит на пороге, все выполняли свои обязанности без толики страха. Быстро, точно и уверенно. Гальт схватился за рукоять своего эстока. не лучший выбор против нежити, но на должность стражи в замке брали за талант, и стандартизации экипировки не было. Кроме того, здесь, в обители нежити, обычно сражались с живыми противниками. Стражник положил руку на брошь в виде кинжала на своей груди, откинулся на стену и стал ждать.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/43666/1006094

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь